CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Hwyfar

Фандом: Ориджиналы. Сильен искал приключений на свою голову, Арранз пытался не сойти с ума от его выходок, а Джерри просто проходил мимо.

476 мин, 19 сек 17729
Я послушно отъехал, куда сказано, и в этот момент шеф громко хлопнул по столу раскрытой ладонью, заставив меня вздрогнуть от неожиданности, — я уж успел забыть, что он здесь. В какой-то момент он перестал орать и принялся за раздачу инструкций, а теперь, даже не дождавшись наших заверений, что мы все приняли к сведению и глубоко раскаиваемся, он ушел, громко хлопнув дверью.

— Он у вас всегда такой шумный? — удивленно спросил Арранз, выглядывая из-под стола.

Пусть в комнате стало на одного человека меньше, я все равно не мог ответить. Пока я отвлекся на шефа, Арранз тем временем забрался в нижний ящик и теперь держал в руках небольшую продолговатую коробку. Ее содержимое мне не показали.

— Живи, — великодушно позволил мне он, поднимаясь и бросая взгляд на висящие на стене часы. — Я еще вполне успеваю даже домой заскочить.

Широко и как-то недобро улыбнувшись, так, что мне невольно стало жаль того несчастного, с кем он должен был сейчас встретиться, он подмигнул мне и исчез. Не успел я перевести дыхание, как рядом со мной оказался Сильен.

— И давно он знает, где ты работаешь? — словно между прочим поинтересовался он, разом разбивая все мои надежды на то, что он просто рассматривал пыль и паутину и Арранза каким-то чудом не заметил.

— Да вот только недавно, — почти не солгал я.

Почти — потому что, это для меня давно, а ему, с его-то ощущением времени, это вообще как на днях. Но я видел по сузившимся глазам Сильена, что он мне совсем не верил. Тут к нам подошли остальные, и на то время, пока все знакомились друг с другом, он несколько оттаял. Я уже думал, что этот инцидент удастся замять и двигаться дальше, но как бы не так.

— Вижу, ты занят, — довольно холодно произнес Сильен. — Я буду ждать у тебя.

Выпрямив спину и задрав голову, он царственно ушел. В офисе воцарились хаос и воодушевление; о работе забыли. Пытаясь хоть как-то сосредоточиться, я подошел к оккупировавшему столик с кофейником Джо. Тот посмотрел на меня хитро, но лишь сочувствующе покачал головой, молча протягивая мне чашку с обжигающе горячим кофе. Мне бы уйти домой, но там был Сильен, с которым объясняться желания не было никакого. А что придется — факт. Как же с ним порой было трудно! И как только он не уставал раздувать из каждой мухи больших слонов. В основном зеленых.

— Терпи, — усмехнулся Джо, когда я залпом допил остатки кофе и наливал вторую чашку. — Вот этот дурдом надолго. Твоего Сильена обсуждать намного увлекательнее, чем в который раз перемывать косточки нашему драгоценному шефу.

Я лишь мученически простонал и уткнулся в свой кофе. Сам знал, что Сильен им интереснее, он это умел. Вон Бэтти поглядывала на нас с умилением — я уже предчувствовал томные вздохи на тему красивой пары. Ей-богу, в следующий раз я ей подсуну гору детективов и заберу все ее любовные романы, так нельзя!

— А ведь Артура совсем не Артур зовут, — полувопросительно протянул Джо, хитро сощурив черные глаза, — верно?

— С чего ты взял?

— Вспомнил наш разговор о злых братьях-близнецах, — он одним глотком осушил свою чашку и теперь вертел ее в руках, словно раздумывая, хотел ли он еще, или с него временно хватит, — присмотрелся к этому Сильену. На близнецов они и правда совсем не тянут, но что-то общее проскальзывает. Родители вряд ли могли дать одному ребенку обычное имя, а второго назвать так вычурно. Вот я и предположил. Я прав?

В чем старине Джо не откажешь, так это в наблюдательности. Зато я теперь знал, что Сильен не стал менять внешность как обычно. Выдавать имя Арранза не хотелось, но и отпираться особого смысла не было, поэтому я просто кивнул, не став вдаваться в подробности.

Дома меня — в общем-то, ожидаемо — ждал скандал. От того, насколько предсказуемым это было, легче не становилось. Казалось, что все копившееся в Сильене напряжение, все его недовольство прорвало, как плотину. Он рассерженной кошкой шипел, едва не срываясь на крик, какой же я подлец и обманщик. О каком именно обмане шла речь, я понимал слабо, отчетливо понимая, что ему просто нужно было выговориться. В какой-то момент я его уже почти не слушал, лишь отстраненно размышляя, почему практически неограниченный доступ Арранза к моему офису, — а Сильен не дурак, сразу заметил, насколько легко тот ориентировался там, — его так взбесил.

Страшно было подумать, какой скандал бы мне устроили, узнай Сильен обо всем остальном. О наших встречах, о давно заброшенной работе — Арранз скорее возился с моими языковыми навыками и рассказывал иногда об их традициях, — о двух отнюдь не невинных и дружеских поцелуях и моих беспокойных мыслях.

— Что еще ты от меня скрыл?! — возопил Сильен, уже изрядно выдохшись.
Страница 101 из 127
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии