Фандом: Ориджиналы. Сильен искал приключений на свою голову, Арранз пытался не сойти с ума от его выходок, а Джерри просто проходил мимо.
476 мин, 19 сек 17735
— Я говорю не о той цене, юноша. Впрочем, думаю, что разговоры о равноценном обмене будут излишни — если то, что мне рассказал о вас Бертрам правда, то с этим проблем может и не быть. Просто не воспринимайте то, что получите, как должное — никогда не знаешь, чем придется пожертвовать. Я помогу вам, сделаю все, что пожелаете, но вам придется детально рассказать, для кого и для чего я стараюсь.
Зябко поведя плечами, я в общих чертах постарался максимально полно описать все, с чем мне предстояло работать, но при этом не слишком распространяться о том, какого рода ритуал должен был получиться. Помня о ее предостережениях в самом начале, я уже приготовился, что меня заставят все-таки отвечать на неудобные вопросы, но ее куда больше интересовали мои мотивы, чем конечный результат моей работы. Немного поразмыслив, я все же решился попросить о защите не только моей и моей маленькой квартирки, но и для Джереми тоже — лучше уж я передумаю в последний момент, и ничего этого не пригодится, чем я передумаю, и он останется уязвимым.
Вопреки моим ожиданиям, Джильда оживилась, когда я осторожно высказал эту просьбу, все еще сомневаясь ее уместности. Она теперь все свое внимание сосредоточила на мне, ловя каждое мое движение и считывая даже малейшее изменение в моих жестах и мимике. Она все расспрашивала меня обо всем, что я о нем знал и даже о том, о чем даже не догадывался или не задумывался, но мои неуверенные паузы и заминки, казалось, говорили ей даже больше, чем мои слова.
— Думаю, мы с вами сработаемся, — почти довольно произнесла она. — Через несколько дней все будет готово.
— Что вы хотите от меня взамен? — видя, что меня не поняли, я уточнил вопрос: — За вашу работу.
— Сделайте то, что от вас требуется — это и будет моей наградой.
— Но…
— И никаких «но», юноша, просто делайте, что говорят и учитесь принимать помощь, если не хотите закончить как я. Провожать меня не надо.
В подтверджение своих слов Джильда тут же исчезла, подхваченная откуда-то взявшимся ветерком, смахнувшим часть бумаг на пол. Не успел я перевести дыхание, как в комнате материализовался Бертрам, словно только и ждал подходящего момента.
— Я надеюсь, ты повел себя как джентльмен, — с напускной суровостью произвес он, но уже в следующий момент светло улыбался.
Заметив на полу листы, он не преминул их поднять до того, как я мог их забрать и куда-то спрятать. Словно мне заняться больше нечем.
— В общем, покажи-ка мне список всего тебе недостающего — максимум к концу недели все будет. А то ты с этим столько возишься, что это почти скучно, да и результаты тебя могут и разочаровать после такой-то бурной деятельности.
— Так быстро? — не смог не усомниться я — все-таки я над поисками бился не один день.
— Не стоит меня недооценивать.
— И что, вот так просто?
— Арранз, ну что ты как маленький. Я тебе сколько раз говорил не усложнять себе жизнь на ровном месте? — мягко произнес он, потрепав меня по волосам, словно мне было на несколько сотен лет меньше, и я все еще был несмышленным подростком. — Это твой экперимент, я вмешиваться не стану. Только поработаю зеленой феей, или кто у смертных за добрые дела отвечает?
— Феей, но не зеленой, — засмеялся я, — с этим мне и Факунд поможет.
— Ну, как скажешь, тебе виднее.
Как он и обещал, все необходимое, даже то, что я уже почти был готов пытаться на свой страх и риск заменить чем-то другим, я в нужный срок нашел в своем кабинете. Дальнейшая подготовка была муторной, но больше механической — то смешать, то растереть, то засушить, потом сварить, вот то поджечь, потом настоять, периодически слов кучу всяких наговорить — к тому моменту я уже почти не вникал в смысл сказанного, а лишь отслеживал, как бы ненароком чего не перепутать, — щедро полить своей кровью и снова все сначала, а затем перестаскивать все это с места на место, обеспечивая разные условия и температурный режим. Когда начался семестр, мне даже пришлось дважды отменить занятия, чтобы успеть проследить, как бы ничего не испортилось, а моя квартира напоминала поле боя после разгромной битвы. Одно радовало — скоро это должно было кончиться.
Джильда (от древнегерм. gild) — воздаяние, награда, жертва.
— Ты точно уверен, что хочешь в этом участвовать? — в сотый, наверное, раз поинтересовался Арранз.
В его голосе непривычно звучали почти ничем не прикрытые участие и беспокойство, и пусть сперва это и льстило, и согревало, но, со временем, подобные вопросы стали несколько раздражать и утомлять.
— Арранз, — глухо простонал я, — сколько раз мне еще нужно повторить, что да, я уверен. Если ты передумал и решил от меня избавиться, то так и скажи, а если нет, то просто перестань. Я не отступлюсь, и тебе об этом известно, а совести, которую надо подкупать вечными переспрашиваниями, у тебя все равно нет.
— Много ты понимаешь, — пробурчал он себе под нос, напуская на себя вид незаинтересованный и занятой.
Зябко поведя плечами, я в общих чертах постарался максимально полно описать все, с чем мне предстояло работать, но при этом не слишком распространяться о том, какого рода ритуал должен был получиться. Помня о ее предостережениях в самом начале, я уже приготовился, что меня заставят все-таки отвечать на неудобные вопросы, но ее куда больше интересовали мои мотивы, чем конечный результат моей работы. Немного поразмыслив, я все же решился попросить о защите не только моей и моей маленькой квартирки, но и для Джереми тоже — лучше уж я передумаю в последний момент, и ничего этого не пригодится, чем я передумаю, и он останется уязвимым.
Вопреки моим ожиданиям, Джильда оживилась, когда я осторожно высказал эту просьбу, все еще сомневаясь ее уместности. Она теперь все свое внимание сосредоточила на мне, ловя каждое мое движение и считывая даже малейшее изменение в моих жестах и мимике. Она все расспрашивала меня обо всем, что я о нем знал и даже о том, о чем даже не догадывался или не задумывался, но мои неуверенные паузы и заминки, казалось, говорили ей даже больше, чем мои слова.
— Думаю, мы с вами сработаемся, — почти довольно произнесла она. — Через несколько дней все будет готово.
— Что вы хотите от меня взамен? — видя, что меня не поняли, я уточнил вопрос: — За вашу работу.
— Сделайте то, что от вас требуется — это и будет моей наградой.
— Но…
— И никаких «но», юноша, просто делайте, что говорят и учитесь принимать помощь, если не хотите закончить как я. Провожать меня не надо.
В подтверджение своих слов Джильда тут же исчезла, подхваченная откуда-то взявшимся ветерком, смахнувшим часть бумаг на пол. Не успел я перевести дыхание, как в комнате материализовался Бертрам, словно только и ждал подходящего момента.
— Я надеюсь, ты повел себя как джентльмен, — с напускной суровостью произвес он, но уже в следующий момент светло улыбался.
Заметив на полу листы, он не преминул их поднять до того, как я мог их забрать и куда-то спрятать. Словно мне заняться больше нечем.
— В общем, покажи-ка мне список всего тебе недостающего — максимум к концу недели все будет. А то ты с этим столько возишься, что это почти скучно, да и результаты тебя могут и разочаровать после такой-то бурной деятельности.
— Так быстро? — не смог не усомниться я — все-таки я над поисками бился не один день.
— Не стоит меня недооценивать.
— И что, вот так просто?
— Арранз, ну что ты как маленький. Я тебе сколько раз говорил не усложнять себе жизнь на ровном месте? — мягко произнес он, потрепав меня по волосам, словно мне было на несколько сотен лет меньше, и я все еще был несмышленным подростком. — Это твой экперимент, я вмешиваться не стану. Только поработаю зеленой феей, или кто у смертных за добрые дела отвечает?
— Феей, но не зеленой, — засмеялся я, — с этим мне и Факунд поможет.
— Ну, как скажешь, тебе виднее.
Как он и обещал, все необходимое, даже то, что я уже почти был готов пытаться на свой страх и риск заменить чем-то другим, я в нужный срок нашел в своем кабинете. Дальнейшая подготовка была муторной, но больше механической — то смешать, то растереть, то засушить, потом сварить, вот то поджечь, потом настоять, периодически слов кучу всяких наговорить — к тому моменту я уже почти не вникал в смысл сказанного, а лишь отслеживал, как бы ненароком чего не перепутать, — щедро полить своей кровью и снова все сначала, а затем перестаскивать все это с места на место, обеспечивая разные условия и температурный режим. Когда начался семестр, мне даже пришлось дважды отменить занятия, чтобы успеть проследить, как бы ничего не испортилось, а моя квартира напоминала поле боя после разгромной битвы. Одно радовало — скоро это должно было кончиться.
Джильда (от древнегерм. gild) — воздаяние, награда, жертва.
— Ты точно уверен, что хочешь в этом участвовать? — в сотый, наверное, раз поинтересовался Арранз.
В его голосе непривычно звучали почти ничем не прикрытые участие и беспокойство, и пусть сперва это и льстило, и согревало, но, со временем, подобные вопросы стали несколько раздражать и утомлять.
— Арранз, — глухо простонал я, — сколько раз мне еще нужно повторить, что да, я уверен. Если ты передумал и решил от меня избавиться, то так и скажи, а если нет, то просто перестань. Я не отступлюсь, и тебе об этом известно, а совести, которую надо подкупать вечными переспрашиваниями, у тебя все равно нет.
— Много ты понимаешь, — пробурчал он себе под нос, напуская на себя вид незаинтересованный и занятой.
Страница 107 из 127