CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Hwyfar

Фандом: Ориджиналы. Сильен искал приключений на свою голову, Арранз пытался не сойти с ума от его выходок, а Джерри просто проходил мимо.

476 мин, 19 сек 17658
— Сто тридцать семь с половиной, если точнее, — Фогал чопорно поправил меня. Он попытался было встать, но его попытки успехом не увенчались. Жестом отказавшись от моей помощи, он вытянулся на ковре так, словно это было королевское ложе.

— А Ануира твоего еще столько же был бы рад не видеть и не слышать, — оскалился он.

— Ануир? — шепотом поинтересовался подошедший ближе Сильен.

— Факунд, — вполголоса разъяснил я. — Уже и не помню, когда к нему это прозвище прицепилось.

— Боюсь, это взаимно, Коррин, — подчеркнуто любезно произнес Факунд.

— Никогда не встречал кого-то, кому не нравился бы Факунд, — задумчиво протянул Сильен, с любопытством рассматривая гостя. Как же мало потребовалось брату, чтобы напрочь забыть о своей недавней враждебности.

— А чем этот прохвост может нравиться? — Фогал слегка повысил голос, чтобы тот наверняка услышал, глядя на него с вызовом.

Факунд только фыркнул. Затем он плавно подошел ко мне со спины, по-хозяйски запустил ладони в передние карманы моих брюк и, поцеловав меня в щеку, проворковал:

— Не слушай его, душа моя. Он просто не достоин моих ума, красоты и обаяния.

— И вот так постоянно, — наигранно тяжко вздохнул я, поворачивая голову к Сильену. — А все почему? Потому что в свое время они не поделили женщину.

— Какую женщину? — полюбопытствовал он.

Факунд и Фогал поразительно единодушно пытались не рассмеяться, а я, выдержав драматическую паузу, выпрямил спину, насколько позволял все еще стоящий за моей спиной Факунд, и гордо ответил:

— Меня!

— К-как? — округлив глаза, спрашивает Сильен под наш дружный хохот. Видя, что успокаиваться мы не собираемся, он нахмурился и несколько обиженно пробурчал: — Очень смешно.

Да как сказать, нам — да. Неожиданная встреча достаточно подняла мне настроение, чтобы поделиться давней историей. Это было достаточно давно, чтобы теперь вспоминать с улыбкой, а не с ужасом. Заодно лишний раз не помешало бы укрепить в его сознании установку «ничего у Сарфф из рук не брать».

— На самом деле, очень, — отсмеявшись, произнес я.

— Ты серьезно думаешь ему рассказать? — позабавленно поинтересовался Факунд.

Висеть на мне ему надоело, стоять тоже, и он с размаха плюхнулся в кресло, привычно перекинув ноги через подлокотник.

— А почему бы и нет? Кто начинать будет?

— Пожалуй, я, — предложил Фогал. — Это история о том, как я встретил потрясающей красоты женщину…

— А потом она открыла рот, — громким шепотом перебил его Факунд.

— Не без этого, — с усмешкой согласился тот. — Арьента была и красива, и умна, вот только характер у нее был скверный.

— Тем не менее, этот извращенец все равно собирался на ней жениться, — снова встрял Факунд.

— Вот так, сперва я идеал, а теперь на мне может жениться только извращенец, — ехидно заметил я.

— Это ты сейчас идеал, — невозмутимо ответил он, — а тогда ты был сущим кошмаром.

— Она была прекрасна, — Фогал возразил, мечтательно улыбаясь, — настолько, что этот недостаток можно было считать ее изюминкой, а не серьезным препятствием. У нас было довольно много общего, к тому же мы работали примерно в одной области, и было безумно увлекательно обсуждать с ней свои наработки. Все могло быть даже еще лучше, если бы вокруг нее постоянно не вертелся вот этот самовлюбленный павлин, — он выразительно посмотрел на Факунда.

— Ага, — проворчал он, — попробуй оставь на тебя хрупкую и беззащитную девушку.

— Не такую уж и хрупкую, — возразил Фогал.

— Не такую уж и беззащитную, — согласился Факунд, хитро глядя на меня.

— И как выяснилось позже, не такую уж и девушку, — усмехнулся я.

— Одним ясным утром я ворвался к ней в мастерскую с новой идеей, а там вместо прекрасной девы сидит вот этот тип, — Фогал обвиняюще махнул рукой в мою сторону, — и, издевательски ухмыляясь, сообщает, что никакой Арьенты, как таковой, в природе не существует, а это был всего лишь результат провального эксперимента его подруги.

— Зато стало предельно ясно, почему я не мог выйти за тебя замуж, — засмеялся я, разводя руками. — А ты мне так никогда и не сказал, что у тебя была за идея, «которая перевернула бы мир».

— Да какие уж тут идеи! Я как тебя увидел, я и дар речи на какое-то время потерял. Я сперва подумал, что меня разыграли, все-таки превращение мужчины в женщину и наоборот всегда считалось невозможным…

— И какое счастье, что это все еще так, — встрял я.

— … но как оказалось, никакого розыгрыша не было, — продолжил он, словно я его и не перебивал, — и мне не оставалось ничего другого, кроме как смириться. Вот так мы и познакомились.

— А почему я ничего не знаю об этом? — растерянно спросил Сильен, недоверчиво глядя на меня. — Судя по рассказу, девушкой ты явно не один день был.

— Это было очень давно, — задумчиво протянул я. — Кажется, мы тогда поссорились, вроде, и в тот раз без смертных тоже не обошлось.

— В таком случае, вы чертовски много потеряли, юноша, — произнес Фогал, поднимаясь на ноги. — Арьента была восхитительна.

Он сделал осторожный шаг вперед, и тут же упал бы, если б я его не подхватил.
Страница 42 из 127
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии