CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Hwyfar

Фандом: Ориджиналы. Сильен искал приключений на свою голову, Арранз пытался не сойти с ума от его выходок, а Джерри просто проходил мимо.

476 мин, 19 сек 17659
— Кажется, я еще не совсем пришел в норму, — пробормотал Фогал с досадой — он не любил демонстрировать свои слабости.

— Я перенесу тебя в гостевую — можешь остановиться у меня до полного восстановления, — предложил я.

— До полного нет нужды, — возразил он. — Ночь я, пожалуй, проведу здесь, а потом мне нужно будет срочно уйти — я и так отстаю от графика.

— Как пожелаешь.

— Ну, а я вернусь к себе, — задорно произнес Факунд, — личную жизнь заново налаживать, и все такое.

Устроив Фогала, как и обещал, Факунда я уже не застал. Сильен же все еще был там, где я его и оставил, и уходить, казалось, не собирался. Вздохнув, я присел на краешек дивана и жестом предложил ему сесть рядом. Какое-то время мы провели молча, слушая тишину и думая каждый о своем.

— А почему Арьента? — спросил он, видимо для того, чтобы хоть как-то начать разговор.

— Почему бы и нет, — я пожал плечами. — Имя чем-то на мое похоже, легче перестроиться, если вдруг старым решил бы представиться. Девушку Арранзом не назовут, а сообщать всему миру о том, что со мной произошло… Мы все все-таки надеялись, что эффект временный.

— Скажи, — вдруг тихо произнес Сильен, в беззащитном жесте подтягивая к себе колени, — за что ты так сильно не любишь Джерри?

Так же быстро, как у него сменялись эмоции, так же хаотично у него могли меняться темы для разговора.

— Знаешь, по моим меркам это не так уже и сильно, — отстраненно произнес я, взглядом прослеживая узоры на залитом кровью ковре.

— И, тем не менее, ты все равно против.

Несмотря на предмет разговора, его тон на удивление спокоен; кажется, сегодня у нас вечер откровений, а не взаимных упреков.

— Он смертный, Сильен, — просто ответил я.

— И что, ты считаешь это поводом его не любить? — пораженно выдохнул он на грани шепота. — Ты! Просто за то, что он отличается?

— Он смертен, — повторил я. — Ты — нет. Удивительно, насколько часто ты наступаешь на те же самые грабли.

Я откидываю голову назад и прикрываю глаза. Помолчав еще немного, я продолжил:

— Сейчас вы влюблены и молоды… Ну, каждый по-своему, — усмехнулся я. — Но пройдет всего мгновение, и вот он уже умирает на твоих руках.

— Говоришь из личного опыта? — полюбопытствовал Сильен, безуспешно пытаясь поймать мой взгляд.

— Ты же знаешь, я изначально не стал бы ввязываться со смертным в любовную интрижку.

— Ну, не знаю, я, оказывается, много чего о тебе не знал. А если там что-то большее, чем просто интрижка? — затаив дыхание спросил он, словно опасаясь спугнуть момент — все-таки я очень редко говорил с ним о любви и отношениях.

— Не с их продолжительностью жизни, — я покачал головой.

— Ты слишком категоричен, — упрекнул меня брат.

— Зато я не страдаю понапрасну, — парировал я.

— А если я не собираюсь проживать с ним его жизнь? Никаких страданий, все счастливы. Тогда ты оставишь его в покое?

— К чему тогда все это было? Ты привел его в наш дом, назвал наши имена — всех нас — и теперь говоришь, что не сегодня, так завтра собираешься его бросить? — мягко спросил я.

Странная ирония — это прозвучало почти как упрек: так, словно я его всерьез отговаривал не расставаться с этим смертным.

— Не уж, мой дорогой, ты уж будь добр определиться: или ты строишь с этим человеком подобие «и жили они долго и счастливо», или не морочишь никому голову. Ни мне, ни себе, ни ему.

— Но это нелогично, — задумчиво произнес он. — Выходит, ты любой расклад не одобришь.

— Верно, — тихо рассмеялся я, — но тебя это ведь никогда и не останавливало, разве нет? Он в любом случае разобьет тебе сердце, а собирать тебя обратно по кусочкам придется мне.

— Но…

— Ты хочешь, чтобы я принял его, когда ты сам не можешь понять, чего же ты от него хочешь, — произнес я, поднимаясь. — Задумайся.

Сильен порывался что-то сказать, но не мог произнести и звука. Когда стало ясно, что ответа я сегодня все равно не дождусь, я вышел из комнаты, тихонько прикрыв за собой дверь.

Фогал (от мэнск. fo-ghial) — подарок, обещание.

Коррин (от валл. corryn) — паук.

Арьента (от оксит. argent) — серебро.

Порой мне особенно остро начинало казаться, что работу свою я люблю как-то недостаточно взаимно. Не успели отметить Рождество, как на моем рабочем столе вместо горы подарков образовалась гора рукописей, и, надо сказать, не у одного меня. Началась уже подзабытая за время недавнего затишья игра «подложи непонравившуюся книгу коллеге, пока тот ушел за кофе» — работы было настолько много, что сразу заметить прибавление в своей стопке практически невозможно, а когда замечаешь, то уже оказывается слишком поздно.

— Фред, я знаю, тебе уже надоели детективы, а у меня уже эти чертовы рифмы из ушей скоро полезут — и не лень кому-то было писать роман в стихах! — давай меняться, — слезно умоляла Сьюзен.

Пока Фред думал, что еще можно отдать отчаявшейся Сью, она украдкой втиснула между двумя стопками еще одну изрядно помятую рукопись.
Страница 43 из 127
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии