CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Hwyfar

Фандом: Ориджиналы. Сильен искал приключений на свою голову, Арранз пытался не сойти с ума от его выходок, а Джерри просто проходил мимо.

476 мин, 19 сек 17665
Заметив, что Сильен отвлекся на карабкающуюся по стволу дерева белку, я повалил того в снег, не ожидая, что тот утянет меня за собой. Я уже почти поцеловал его, как вдруг услышал смутно знакомые голоса, идущие откуда-то из-за елок, рядом с которыми мы и приземлились, едва в них не угодив.

— … о да, гениально! — с сарказмом воскликнул почти знакомый незнакомец. — И как это я раньше не додумался!

— Не ерничай, Арранз! Я вообще-то пытаюсь помочь, — сердито ответили женским голосом.

Кажется, это была… Сарфф? А эти двое что тут делают?

Момент был безнадежно испорчен, поэтому я скатился с Сильена в снег и, игнорируя его бессловесную мольбу сделать вид, что мы ничего не слышали, протянул ему руку и потянул на себя. Осторожно выглянув из-за веток, моим глазам открылась довольно занятная картина: Арранз и Сарфф о чем-то горячо спорили, расчерчивая снег какими-то буквами и непонятными символами, сверяясь с зависшими в воздухе двумя книгами в потрепанных черных обложках. Почему-то подумалось, что они уйдут, а тот, кто эти художества найдет, может смело объявлять, что это работа рук пришельцев — выглядело это все так же внушительно и непонятно. Что Сарфф, что Арранз, казалось, не замечали никого и ничего вокруг кроме своих загогулин, и мне невольно стало любопытно, что же это такое. Сильен довольным не выглядел, но я не обращал на него внимания, вместо этого зацепившись взглядом за смутно знакомую строчку. Где-то я уже такое видел, вот только где?

— … если сделать так, как ты предлагаешь, то выйдет вообще какая-то абракадабра, нам его расшифровать надо, а не еще больше запутать! — досадовал Арранз.

Подойдя к Арранзу почти вплотную, я, став на цыпочки, выглянул из-за его плеча, пытаясь рассмотреть все остальное. Я переводил взгляд с его вычислений на написанные выше и крупнее предложения, пока в моей голове что-то не щелкнуло — кажется, я знал, что это такое.

— Я уже видел это раньше, — выпалил я, едва успев отскочить от буквально подпрыгнувшего от неожиданности Арранза.

— Джерри! — радостно приветствовала меня Сарфф, посмеиваясь над нахохлившимся Арранзом. — Рада тебя видеть. Как самочувствие, кошмары больше не мучают? А то от этого, — она ябедническим жестом махнула в сторону Арранза, старательно делавшего вид, что знать не знает, о чем она говорит, — информации совсем не дождешься.

— Я тоже рад тебя видеть. Со мной все прекрасно, — ответил я, не решаясь сказать правду; в конце концов, какое это сейчас имеет значение?

— Врет и не краснеет, — фыркнул Арранз.

— Вы что, знакомы? — нахмурился Сильен.

Я хотел было ответить, но Арранз плавно переместился ближе к Сильену, отвлекая внимание того на себя.

— Ты, должно быть, забыл, — как-то странно улыбнувшись, ответил он. — Кажется, ты в тот день отлучился, а тут Сарфф заглянула, вот я их и познакомил.

Ответ Сильену не понравился, но он промолчал. Мне и самому что-то в его формулировке не понравилось, но я все никак не мог понять что именно и почему: вроде и правда, вроде сходится, если выкинуть все те детали, о каких Сильену знать не положено, но почему-то осталось ощущение, что он не просто не договаривает, а лжет. Нагло и неприкрыто. От первого до последнего слова. А еще я не мог понять, почему Сильен не в курсе, что я знаком с Сарфф?

— Вы упоминали, что вам это знакомо, — Арранз повернул голову в мою сторону и смотрел на меня так, словно пытался прочитать мысли, предварительно вывернув их наизнанку.

Мне от такого пристального внимания стало несколько не по себе и, поведя плечами, словно пытаясь избавиться от неприятного ощущения, я снова принялся вглядываться в начерченные в снегу символы.

— Позволишь? — я, не глядя, вытянул руку в сторону, дожидаясь, пока он даст мне свою трость, которой до этого выводил в сторонке какие-то расчеты.

Не задавая лишних вопросов, он молча отдал мне требуемое и отошел в сторону, чтобы не мешать, замерев неподвижной статуей. Зачем Арранзу трость, я не понял; пусть в своем длинном пальто и нарочито небрежно повязанном шарфе он и мог сойти за какого-то лорда, какими их представляли наивные писатели и читатели дамских романов, но трость с Арранзом у меня все равно не вязалась. Скорее уж она больше подошла тому же пижону Факунду. Стараясь не отвлекаться на такие мелочи, я принялся расшифровывать кусок текста. Работал я в полной тишине, что почему-то немного нервировало. Какое-то время спустя непонятные загогулины стали, наконец, превращаться в слова. Тоже не особо мне понятные, но я все же решил довести дело до конца.

— Это очень похоже на любимый мамин шифр, — не выдержав всеобщего молчания, проговорил я, ни к кому конкретно не обращаясь. — Он довольно простенький и дополнительных ключей откуда-то извне не требует — все нужное уже здесь есть, нужно только знать, куда смотреть. Вот только слова выходят какие-то странные, я не совсем понимаю…
Страница 47 из 127
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии