CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Hwyfar

Фандом: Ориджиналы. Сильен искал приключений на свою голову, Арранз пытался не сойти с ума от его выходок, а Джерри просто проходил мимо.

476 мин, 19 сек 17680
Он взял лист у меня из рук и пытался вертеть его и так, и эдак, в какой-то момент начав читать вслух, словно так нам быстрее откроется какой-то скрытый смысл. Единственная польза от этого чтения была лишь в практике; я не без гордости отметил, что мои уроки даром не прошли — у него почти не было акцента.

— Неужели для тебя хоть что-то из прочитанного имеет смысл? — закончив, он с досадой отшвырнул листок куда-то на стол.

— Если тебе на сегодня все это надоело, так и скажи, — спокойно предложил я, не обращая внимания на страдальческие нотки, проскальзывающие в его голосе.

— Мы тогда до скончания века не закончим, если постоянно будем отвлекаться, — с видимым сожалением отказался он.

Кто бы мог подумать, что человек окажется в куда более тесном знакомстве с понятием ответственности, чем я изначально предполагал. Сильену стоило у него поучиться.

— Век — это не так уже и много, — возразил я, склонившись над очередным листом так, чтобы спрятать за волосами легкую улыбку.

— Для тебя, может, и нет, — фыркнул Джереми. — Кстати, может все-таки скажешь, сколько тебе и Сильену лет?

Его голос звучал настолько обреченно, что я невольно рассмеялся.

— Все, что я могу сказать — это то, что я старше Сильена. Примерно на полтора века, плюс-минус пара десятков лет.

— Немаленькая погрешность, — присвистнул он.

— Мы не отмечаем Дни рождения. Первые лет сто, максимум двести еще интересно, а потом надоедает, — зачем-то объяснил я. — Время порой течет для каждого по-своему: иногда год как вечность, а порой и век лишь короткий миг. Говорят, временем можно управлять, но ни я, ни Сильен этим умением не обладаем. Хотя он как-то пытался. Из романтических соображений.

— Знаешь, — сказал Джереми после долгой паузы, — лучше пойдем пить чай — что-то у меня это не очень укладывается в голове.

— Тунеядец, — припечатал я.

Впрочем, чай — это и правда хорошая идея. Вопреки обыкновению, на ночь Джереми оставаться не стал, мотивируя это тем, что это только у меня незапланированный выходной, а ему на работу. В общем, самый обычный вечер, а утро было бы не менее обычным, если бы не вернулся Сильен и не разбудил, прервав мой сон на самом интересном месте. Раз уж заснуть снова не вышло, я поплелся обратно в кабинет пытаться закончить начатое. Вот только дневник я на столе не обнаружил.

На столе его не оказалось, а искать где-то еще я не стал, зная, что не перемещал его за пределы комнаты. Можно было попытаться его все же отыскать где-то еще, но это было бы безрезультатно — знаком я с одним человеком, имевшим дурную привычку машинально прихватывать с собой что-то, над чем работал. Первый раз, когда это произошло, это раздражало — я явился к нему сразу же, чисто из принципа не желая терять и секунды. Заодно не мешало отточить навыки немного нестандартного вида перемещений. Второй раз это вызвало чувство досады, а на третий я смирился. К тому же, это случалось не так и часто, а реакция Джереми на мои неожиданные появления стала даже забавлять. Он клялся, что это абсолютно случайно, что этого больше не повторится, но какое-то время спустя все начиналось заново.

Вот и на этот раз я был почти уверен, где же именно лучше искать свою пропажу. Переодевшись во что-то более подходящее случаю — пушистый халат, конечно, уютный, но это все-таки пербор, даже при условии, что кроме Джереми меня никто увидеть не сможет, — я уже было переместился к человеку на работу, как тут что-то пошло не так. Я не даром в самый первый раз решил запомнить адрес и точное расположение, чтобы иметь возможность оказаться в его офисе не вслепую, не натыкаясь на мебель и стены, поэтому никаких проблем быть просто физически не могло. Но нет, судя по всему, меня вышвырнуло в каком-то проулке, совершенно не похожем на место назначения.

— Чего стал, пройти не даешь! — грубовато воскликнула неприятного вида старуха и бесцеремонно отодвинула меня тростью в сторону.

Автоматически сделав несколько шагов к краю бордюра, меня только тогда осенило — она меня видела! А судя по реакции окружающих, не она одна. От этого осознания стало здорово не по себе. Зябко передернув плечами, я пытался вычислить вероятность существования столького количества Видящих и вероятность же их нахождения в одном месте сразу; как ни крути, а выходила в лучшем случае нулевая. Ни одного приемлемого объяснения произошедшему не находилось, и я поспешил снова перенестись, но неожиданно у меня ничего не вышло. Меня захлестывал страх, с каким я почти безуспешно пытался бороться — настолько слабым и беззащитным я не чувствовал себя никогда. Даже когда стараниями Сарфф я превратился в девушку со всеми вытекающими последствиями, даже тогда все было не так кошмарно.
Страница 57 из 127
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии