Фандом: Капитан Блад. Постканон, 1689-1696 гг. Продолжение «Пути домой». Что было дальше с доном Мигелем? Мелодрама, романс.
195 мин, 10 сек 10120
— Ты кажешься сообразительным малым, и сеньорита Беатрис наверняка была добра к тебе? Мне важно успеть поговорить с ней до того, как ворота обители закроются за ее спиной. Есть ли короткая дорога?
Джакобо с минуту раздумывал, недоверчиво посматривая на странного знатного сеньора, а потом нехотя буркнул:
— Есть одна тропка через холмы, там особо не поскачешь, но путь намного короче. Мы выедем на дорогу за лигу до аббатства.
Де Эспиноса кивнул. Даже после небольшого расстояния, пройденного галопом, у него кружилась голова. Теперь же у него появилась надежда догнать сеньориту Сантана.
«Я выжил из ума на старости лет. Разве это дело — гоняться за строптивой девчонкой? — насмешливо думал он, направляя коня вслед за Джакобо. — Ну же, кляча, шевелись!»
Де Эспиноса был несправедлив к Сарацину, тот проявил себя просто замечательно, чего нельзя было сказать о всаднике. Когда узкая тропа вывела их на основную дорогу, он держался в седле исключительно благодаря своей гордости. В груди пекло, а перед глазами вспыхивали разноцветные круги.
«Не хватает еще свалиться под ноги этому Росинанту и превратить фарс в драму».
— Вон они, — обрадовано крикнул Джакобо, указывая влево.
Дон Мигель увидел в клубах желтоватой пыли очертания медленно едущей небольшой кареты и послал жеребца вперед, загораживая дорогу.
— Сеньорита Беатрис, уж не разбойники ли? — встревоженная Лусия привстала и выглянула из окошка.
— Откуда им взяться, — пожала плечами Беатрис.
— Ой!
— Что там, Лусия?
— Там… вы лучше сами взгляните! — растерянно и в то же время с восторгом в голосе ответила служанка, садясь на свое место.
Сеньорита Сантана приоткрыла дверцу и замерла, пораженно глядя на того, с кем она уже попрощалась в своем сердце. Очень бледный дон Мигель верхом на роняющим с удил хлопья пены Сарацине загораживал им дорогу.
На подкашивающихся ногах Беатрис вышла из кареты, де Эспиноса тоже спешился, и девушка с беспокойством заметила, как трудно ему это далось.
— Вы… Что привело вас сюда, дон Мигель? — ее голос прерывался. — И… невозможно… ваша рана!
— Мне показалось, что мы не закончили наш разговор, сеньорита Сантана.
— Разве? Мне, напротив, кажется, что мы до конца прояснили ситуацию, — Беатрис слышала хриплое, тяжелое дыхание дона Мигеля, и несмотря на невольный сарказм, ее беспокойство нарастало: — Вам надо лечь, вы очень навредили себе!
— Если только у ваших ног, — усмехнулся де Эспиноса. — Но прежде поговорим.
— Хорошо, мы поговорим, но, по-крайней мере, сядьте в карету!
Продолжая усмехаться, де Эспиноса осторожно устроился на мягком сидении и перевел дух.
— Вы очень добры, сеньорита Сантана.
— А вы несносны. И безумны.
— И еще вы как всегда правы, это было безумием. Но я должен был увидеть вас еще раз. Хотя бы для того, чтобы принести извинения за вспышку гнева. Я не мог и представить, что вам известно… то имя, и не сказал вам всего, что собирался.
— Вы сказали достаточно, — прошептала Беатрис.
Зачем она слушает его, ведь она все решила для себя? Следует отвезти его в близкий уже монастырь и поручить заботам сестры Маргариты. Но девушка ничего не могла с собой поделать.
— И все же выслушайте меня. Вас не должна смущать… донья Арабелла… в настоящем этому нет места. Сожалею, что мои жестокие слова причинили вам боль. Но я не хотел, чтобы вы питали иллюзии… Буду откровенен и сейчас… — паузы между словами де Эспиносы становились все длиннее, он в изнеможении прислонился к обитой тканью стенке кареты и закрыл глаза: — Вы же здравомыслящая девушка… какая блажь взбрела вам в голову? Со мной вы могли бы вести такую жизнь… которая была бы вам по нраву… Да хоть вылечить всех больных… в Санто-Доминго. Зачем вам хоронить себя за стенами монастыря? Я даю слово не слишком докучать вам… Или я внушаю вам отвращение?
— Но почему? Почему вы так желаете нашего брака? — с волнением воскликнула измученная Беатрис.
Она сидела, не поднимая глаз и кусая губы.
— Я же сказал… меня подвигла на этот шаг ваша прелесть… которую вы не осознаете… — дона Мигеля словно затягивало в темный водоворот, однако он упрямо спросил: — Так вы… принимаете… мое предложение?
Потрясенный его поступком разум Беатрис проиграл битву сердцу, и она словно со стороны услышала свой тихий голос:
— Да…
«Я также безумна, как он! Да поможет мне Бог в таком случае!»
— Вот и… славно…
Она отважилась взглянуть на дона Мигеля и пришла в ужас от мертвенной бледности его лица, покрытого каплями пота. Дернув крючки, она распахнула камзол на его груди и ахнула:
— Дон Мигель!
— Пустяки… — де Эспиноса нашел в себе силы улыбнуться, прежде чем потерять сознание.
Джакобо с минуту раздумывал, недоверчиво посматривая на странного знатного сеньора, а потом нехотя буркнул:
— Есть одна тропка через холмы, там особо не поскачешь, но путь намного короче. Мы выедем на дорогу за лигу до аббатства.
Де Эспиноса кивнул. Даже после небольшого расстояния, пройденного галопом, у него кружилась голова. Теперь же у него появилась надежда догнать сеньориту Сантана.
«Я выжил из ума на старости лет. Разве это дело — гоняться за строптивой девчонкой? — насмешливо думал он, направляя коня вслед за Джакобо. — Ну же, кляча, шевелись!»
Де Эспиноса был несправедлив к Сарацину, тот проявил себя просто замечательно, чего нельзя было сказать о всаднике. Когда узкая тропа вывела их на основную дорогу, он держался в седле исключительно благодаря своей гордости. В груди пекло, а перед глазами вспыхивали разноцветные круги.
«Не хватает еще свалиться под ноги этому Росинанту и превратить фарс в драму».
— Вон они, — обрадовано крикнул Джакобо, указывая влево.
Дон Мигель увидел в клубах желтоватой пыли очертания медленно едущей небольшой кареты и послал жеребца вперед, загораживая дорогу.
7. Невеста
Дорога вилась, поднимаясь все выше в предгорья. Погруженная в свои переживания Беатрис почти не замечала толчков подпрыгивающей на ухабах кареты и не сразу осознала, что они прекратились.— Сеньорита Беатрис, уж не разбойники ли? — встревоженная Лусия привстала и выглянула из окошка.
— Откуда им взяться, — пожала плечами Беатрис.
— Ой!
— Что там, Лусия?
— Там… вы лучше сами взгляните! — растерянно и в то же время с восторгом в голосе ответила служанка, садясь на свое место.
Сеньорита Сантана приоткрыла дверцу и замерла, пораженно глядя на того, с кем она уже попрощалась в своем сердце. Очень бледный дон Мигель верхом на роняющим с удил хлопья пены Сарацине загораживал им дорогу.
На подкашивающихся ногах Беатрис вышла из кареты, де Эспиноса тоже спешился, и девушка с беспокойством заметила, как трудно ему это далось.
— Вы… Что привело вас сюда, дон Мигель? — ее голос прерывался. — И… невозможно… ваша рана!
— Мне показалось, что мы не закончили наш разговор, сеньорита Сантана.
— Разве? Мне, напротив, кажется, что мы до конца прояснили ситуацию, — Беатрис слышала хриплое, тяжелое дыхание дона Мигеля, и несмотря на невольный сарказм, ее беспокойство нарастало: — Вам надо лечь, вы очень навредили себе!
— Если только у ваших ног, — усмехнулся де Эспиноса. — Но прежде поговорим.
— Хорошо, мы поговорим, но, по-крайней мере, сядьте в карету!
Продолжая усмехаться, де Эспиноса осторожно устроился на мягком сидении и перевел дух.
— Вы очень добры, сеньорита Сантана.
— А вы несносны. И безумны.
— И еще вы как всегда правы, это было безумием. Но я должен был увидеть вас еще раз. Хотя бы для того, чтобы принести извинения за вспышку гнева. Я не мог и представить, что вам известно… то имя, и не сказал вам всего, что собирался.
— Вы сказали достаточно, — прошептала Беатрис.
Зачем она слушает его, ведь она все решила для себя? Следует отвезти его в близкий уже монастырь и поручить заботам сестры Маргариты. Но девушка ничего не могла с собой поделать.
— И все же выслушайте меня. Вас не должна смущать… донья Арабелла… в настоящем этому нет места. Сожалею, что мои жестокие слова причинили вам боль. Но я не хотел, чтобы вы питали иллюзии… Буду откровенен и сейчас… — паузы между словами де Эспиносы становились все длиннее, он в изнеможении прислонился к обитой тканью стенке кареты и закрыл глаза: — Вы же здравомыслящая девушка… какая блажь взбрела вам в голову? Со мной вы могли бы вести такую жизнь… которая была бы вам по нраву… Да хоть вылечить всех больных… в Санто-Доминго. Зачем вам хоронить себя за стенами монастыря? Я даю слово не слишком докучать вам… Или я внушаю вам отвращение?
— Но почему? Почему вы так желаете нашего брака? — с волнением воскликнула измученная Беатрис.
Она сидела, не поднимая глаз и кусая губы.
— Я же сказал… меня подвигла на этот шаг ваша прелесть… которую вы не осознаете… — дона Мигеля словно затягивало в темный водоворот, однако он упрямо спросил: — Так вы… принимаете… мое предложение?
Потрясенный его поступком разум Беатрис проиграл битву сердцу, и она словно со стороны услышала свой тихий голос:
— Да…
«Я также безумна, как он! Да поможет мне Бог в таком случае!»
— Вот и… славно…
Она отважилась взглянуть на дона Мигеля и пришла в ужас от мертвенной бледности его лица, покрытого каплями пота. Дернув крючки, она распахнула камзол на его груди и ахнула:
— Дон Мигель!
— Пустяки… — де Эспиноса нашел в себе силы улыбнуться, прежде чем потерять сознание.
Страница 15 из 54