CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

История вампиров

Во всем необъятном сумрачном мире призраков и демонов нет образа столь страшного, нет образа столь пугающего и от­вратительного и в то же время обладающего столь жутким очарованием, как вампир, который сам по себе не является ни призраком, ни демоном, но разделяет с ними их темную при­роду и наделен таинственными и ужасными качествами обоих.

136 мин, 48 сек 2764
В самой Греции слово «вампир» явно неизвестно, обще­употребительным названием является слово, которое можно транслитерировать как vrykolakas (вриколакас!), множест­венное число vrykolakes (вриколакес!). Тозер приводит в ка­честве турецкого варианта vurkolak (вурколак!). А в Македонии, где греческое население постоянно контактирует со сво­ими славянскими соседями, особенно в районе Меленик на северо-востоке, греки переняли другие формы и использу­ют их как синонимы названия вриколакас в его обычном гре­ческом значении. Однако довольно странно, что, за этим единственным исключением, в масштабах всей континен­тальной Греции и многочисленных греческих островов форма «вампир» нигде не встречается. Кораес отрицает славянское происхождение слова вриколакас и пытается соотнести один из местных вариантов с гипотетическим древнегреческим словом, утверждая, что оно является эквивалентом слова, которое использовал географ Страбон, и другого, подобно­го, употребленного Арианом Никомедийским в«Рассужде­ниях Эпиктета» а также с более употребительным, встре­чающимся у Аристофана в«Женщинах на празднике Фесмофорий» Оно также попадается еще и у Платона в диало­ге«Федон» Это дериват, уменьшительное от«мормо» что значило«домовой» «чертенок» но иногда и хуже:«крово­сос с отвратительной внешностью» Гипотеза весьма ориги­нальна и патриотична, однако Бернард Шмидт и все прочие авторитеты сходятся на том, что она полностью ошибочна и что греческое слово вриколакас, несомненно,«следует отождествить со словом, общим для всей славянской группы языков. Это словенское сложное слово, встречающееся в ва­риантах volkodlak, vukodlak, vulkodlak (волкодлак, вукодлак, вулкодлак!). Первая его часть имеет значение» волк«тогда как вторую часть соотнесли, хотя подлинное родство не вполне доказуемо, с blaka (блака!), что в старославянском языке и в новославянских языках, в частности в сербском, означает» волосы«на теле коровы или лошади или же кон­скую гриву. Но к каким бы результатам ни привели попыт­ки установить точное значение этого сложного слова анали­тическим путем, синтетическое его употребление во всех сла­вянских'языках, за исключением сербского, эквивалентно английскому слову» werewolf«(уэрвулф!), шотландскому» warwulf«(уарвулф!), немецкому» Werwolf«(вервольф!) и французскому» loup-garou«(лупгару!). В сербском языке это слово имеет значение» вампир«Но в связи с этим следует отметить: среди славянских народов, и особенно среди сербов, бытует поверье, будто человек, бывший при жизни вервольфом, оборотнем, после смерти становится вампиром; таким образом, оба эти значения тесно связаны. В некото­рых районах, особенно в Элиде, даже верили, будто тот, кто отведал мяса овцы, которую загрыз волк, после смерти превращается в вампира. Однако необходимо помнить, что хотя суеверия, касающиеся вервольфов и вампиров, во мно­гих отношениях совпадают, а в некоторых моментах и полно­стью идентичны, все же, особенно в славянских преданиях, между ними наблюдаются весьма существенные различия. Ведь Славяне четко определяют вампира как неразложивше­еся и ожившее мертвое тело, возвращающееся на землю из своей могилы — в противном случае его нельзя, строго гово­ря, назвать вампиром. Вероятно, не будет преувеличением сказать (и нам еще выпадет случай это пронаблюдать!), что представления собственно о вампирах являются специфической особенностью славянских — и отчасти соседних с ни­ми — народов. Особенно часто подобные поверья встреча­ются в балканских странах, в Греции, а также в России, в Венгрии, Богемии, Моравии и Силезии. Разумеется, су­ществует множество вариантов такого рода поверий, как на Западе, так и на Востоке, и в других странах имеются свои предания о вампирах, в точности соответствующие славян­ским нормам, но только за пределами отмеченных нами рай­онов явления вампиров достаточно редки, тогда как в своей Исконной вотчине вампиры и по сей день пользуются ужаса­ющим влиянием, и люди там боятся не столько призраков, сколько возвращения этих мертвых тел, багровых и набух­ших, отвратительно раздувшихся от выпитой крови, наде­ленных способностью вести непонятную, омерзительную, дьявольскую жизнь.»
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 12 из 43
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии