CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Как он это сделал

Меня зовут Эдвин Прескотт. Совсем недавно, на исходе января 1903 года, мне исполнилось двадцать восемь лет. Кому-то это может показаться пустяком, слишком незначительной цифрой, чтобы придавать ей значение, но, как правило, так считают лишь те, кому не довелось увидеть за этот недолгий срок такого, что способно бы было полностью вывести их из равновесия.

74 мин, 57 сек 8297
Добраться до дома мистера Сакстона пешим шагом, ежеминутно озираясь дабы убедиться, что за мной никто не наблюдает, оказалось делом долгим, хоть мне и удалось запомнить дорогу во время нашего прошлого к нему визита. Время от времени я нырял в узкие переулки, проходил ими несколько десятков ярдов и выныривал на других улицах, при случае повторяя подобный манёвр. Наконец я оказался возле нужной мне двери среди рядов одинаковых коттеджей на окраине города. В последний раз убедившись, что за мной никто не наблюдает, я громко постучал.

Мистер Сакстон оказался не один. Когда я вошёл в гостиную, то сразу же увидел сидящего на кресле Лонгмана. Он удивлённо посмотрел на меня.

— Что-то случилось?

— Случилось. — сказал я и рассказал ему и мистеру Сакстону о произошедшем разговоре. Когда я закончил, Лонгман выглядел заметно побелевшим, а мистер Сакстон нервно покусывал свою трубку.

— Выходит, тот человек был полицейским осведомителем?

— Не думаю, как мне кажется, его появление на месте преступления удивило мистера Дрэйка не меньше меня.

— Но тогда как объяснить его поразительную осведомлённость?

— Я не знаю. Мистер Сакстон, я считаю, что нужно предупредить ваших друзей, они сейчас находятся в очень большой опасности. Пусть залягут на дно на несколько дней.

Мистер Сакстон в ответ коротко кивнул и поднялся.

— Мне нужно сделать пару звонков. — сказал он, выходя из гостиной. Мы с Лонгманом остались одни.

— Думаете, старший констебль с ними заодно? — спросил он у меня, бросив взгляд в сторону окна словно испугавшись, что нас могут подслушивать.

— Нет, не похоже на это, тем более, что подобные вещи… в общем, я абсолютно убеждён в его непричастности.

— Но тогда как он узнал обо всём происходящем?

— Меня это беспокоит. Но всё же меньше, чем исчезновение того человека прошлой ночью. Он определённо отслеживал нас, скрылся и забрал улики до нашего приезда. Но вот только вопрос: как он это сделал?

__________

Расследование убийств в Тэнбридже вёл инспектор Стаут, человек невероятного опыта и прекрасных манер. Он сразу же мне понравился и не смотря на большую разницу в возрасте, я был убеждён, что мы вполне сможем стать друзьями… но в дело снова вмешался случай.

— Мистер Прескотт, рада вас видеть.

— Я тоже рад, мисс Бозуорт. Прекрасно выглядите.

— Спасибо, вы тоже очень хороши.

Такой разговор состоялся тем же вечером между мной и моей соседкой, когда оба мы, как и было заранее обговорено, встретились в холле гостиницы. К несчастью, в спешке покидая Лондон, я совершенно забыл запаковать свой выходной костюм, поэтому пришлось бежать в ближайшее ателье и брать там костюм напрокат. По счастью, моя спутница не знала об этом. Не знала она также и о том, что ещё два часа назад я сидел за столом и судорожно пролистывал каталог ресторанов Кардиффа, ища среди них такой, который, по моему мнению, мог бы ей понравиться.

— Я там ещё ни разу не была и буду очень рада посетить это место с вами. — произнесла она с улыбкой, когда я сказал ей название ресторана. Стараясь казаться невозмутимым, я всё же ощутил, как у меня отлегло от сердца. Выйдя на улицу, мы остановили извозчика, (причём, как мне показалось, мисс Бозуорт чрезвычайно удивилась тому, что он не ждал нас заранее) и, назвав ему адрес, устроились на сидении. Ехали небыстро, то и дело приходилось останавливаться, чтобы пропустить переходящих через оживлённую улицу пешеходов.

— Какой шумный и тесный город. — пожаловалась мисс Бозуорт, когда мы остановились, пропуская очередную толпу. — Хотя я думаю, что в Лондоне не лучше, ведь правда?

— Да… да, конечно. — поспешил ответить я, выхода из оцепенения, вызванного неприятными мыслями, закравшимися в мою голову: до сих пор мне казалось, что выгляжу я невероятно смешно.

— И часто вы выезжаете вот так, мистер Прескотт?

— Да не очень уж и часто (ну вот, как я и думал!).

— И даже с друзьями?

— Да, даже с ними (было бы с кем…)

С минуту моя спутница молча смотрела на меня, затем тихо сказала:

— Удивительный вы человек, мистер Прескотт.

— Почему же? — спросил я, стараясь придать своему лицу как можно более безмятежный вид.

— Вы как будто свалились с другой планеты. Люди вашего круга порой просто не закрывают рты, всё время о чём-то рассказывают, не важно что, но рассказывают! Я знала одного писателя — так тот постоянно мне что-то рассказывал, иногда, правда, повторялся, но всё же не прекращал. Я тогда ещё подумала, что все вы, писатели, такие — а теперь оказывается, что нет, не все.

И она сверила меня весёлым взглядом. Я попытался успокоить себя, но получалось очень плохо, и всё же смог выдавить улыбку.

— Вы мыслитель, мистер Прескотт, — неожиданно произнесла она, не переставая улыбаться. — самый настоящий мыслитель. Хотела бы я оказаться внутри вашей головы сейчас. — она залилась смехом, что ещё больше вывело меня из колеи.
Страница 13 из 21
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии