Меня зовут Эдвин Прескотт. Совсем недавно, на исходе января 1903 года, мне исполнилось двадцать восемь лет. Кому-то это может показаться пустяком, слишком незначительной цифрой, чтобы придавать ей значение, но, как правило, так считают лишь те, кому не довелось увидеть за этот недолгий срок такого, что способно бы было полностью вывести их из равновесия.
— На каком основании? — спросил я, начиная раздражаться. Мысль о том, что всю прошедшую ночь я провёл без сна, а буквально несколько часов назад стал свидетелем таких событий, которые и не снились этому безмозглому болвану, привела меня в бешенство. Хотелось сейчас же броситься на этого человека, залепить ему в морду хорошую оплеуху, а потом схватить за шкирку и тыкнуть в потерявшего память, измождённого Лонгмана чтобы тот наконец-то понял, какими глупостями занимался всё это время. Но увы, мечта эта была неосуществима и потому мне только и оставалось, что сидеть напротив главного констебля, сжимая и разжимая в бессилии кулаки.
— Основание? Уж поверьте, основание найдётся. — главный констебль усмехнулся. — И ваш драгоценный министр вас уже не спасёт. Так что. — он достал из кармана часы, несколько секунд смотрел на циферблат, потом развернул их в мою сторону. — Два часа. И не советую вам меня злить, мистер Прескотт. А теперь идите.
Но я продолжал тупо сидеть на своём месте, ошарашено глядя на собеседника. Потребовалось время, прежде чем я понял суть его слов. Меня выгоняли из города, меня, который знал тайну. Ведь убийцы по-прежнему разгуливают на свободе, а я ничего, ничего не могу с этим сделать.
— До свидания, главный констебль. — произнёс я сквозь стиснутые челюсти и поспешил выйти из экипажа.
— Учтите — я приеду и проверю! — донеслось мне вслед.
На ватных ногах я добрался до своего номера и бросился на кровать. Ужасно болела голова, мучительно тянуло в сон, но больше всего вновь хотелось удавиться. На этот раз не от вранья, нет. От беспомощности.
Из тяжёлого полусна меня вывел негромкий стук в дверь. Нехотя поднявшись, я пошёл открывать. За дверью стояла мисс Бозуорт, выглядела она озабоченно и от того казалась ещё более прекрасней.
— Эдвин, что с тобой? — спросила она, окидывая меня взглядом и особо задёрживаясь на созерцании моего лица, на котором без сомнения отразился след прошлой ночи.
— Всё хорошо, Джейн, я… — я смутился, пытаясь на ходу придумать достойный ответ. — Я много работал.
С секунду она изучающе смотрела на меня, затем подняла брови в ухмылке.
— Ты сам в это веришь? — и, не дав мне даже собраться с мыслями, протиснулась внутрь номера. Я прикрыл дверь, вошёл в комнату. Джейн стояла у окна и выжидательно смотрела на меня.
— Мне придётся уехать. — сказал я, подходя к столу и беря в руки стакан. Наполнил его водой из графина и сделал несколько глубоких глотков. Всё это время Джейн не проронила ни слова, и лишь когда я отложил стакан, осмелилась, наконец, нарушить тишину:
— Почему?
— Это по работе. — сказал я, в рассеянности отводя взгляд. В этот момент мне казалось, что она не верит ни одному моему слову.
— Что-то случилось?
— Да… в Лондоне. Срочно вызывают на служ…
— Не в Лондоне, Эдвин. Здесь.
— Здесь?… Нет, здесь ничего не случилось.
Она подошла ближе, остановилась всего в нескольких шагах от меня.
— Я поеду с тобой. — тихо произнесла она и от этой новости всё внутри меня вспыхнуло ярким пламенем.
— Я… я… ты…
Она улыбнулась, подошла ближе, и через мгновение я ощутил тепло её пальца на моих губах.
— Не надо лишних слов, Эдвин. Прошу тебя. Я же всё прекрасно вижу. Если ты не хочешь, чтобы я знала правду — хорошо, я не буду приставать к тебе с расспросами. Но я не хочу, не могу без тебя, Эдвин.
Её руки обвились вокруг моей шеи, миг — и мы уже стояли лицом к лицу.
— Я не хочу отпускать тебя. — лёгким, едва различимым движением она провела пальцами по моим волосам. — Неужели ты не понимаешь?
И не успел я ничего ответить, как лишился возможности что-либо сказать.
Нападение Мангера — кровожадного монстра, вызванного по неосторожности молодыми сектантами, едва не стало летальным для всей королевской семьи. По счастью Его Величество Эдуард отделался лёгким испугом. То, что произошло после этого, навсегда перевернуло всю мою жизнь.
Два месяца назад окончилась моя поездка в Кардифф. Сидя сегодня утром в своём кабинете, куда я осторожно прокрался, чтобы ненароком не разбудить спящую чрезвычайно чутко Джейн, я снова и снова перечитывал написанное мною сразу же по возвращению. Какому же большому риску подверг тогда я всех! И всё же жизнь как будто стала налаживаться — мистер Сакстон и его люди смогли покинуть Кардифф и вместе с семьями переселиться в столицу, наладилась, наконец, работа нашей службы, а всего три дня назад мы с Джейн обменялись кольцами и под умилённые взоры друзей скрепили наш союз долгим поцелуем.