Фандом: Гарри Поттер. Прежде, чем сделать это с нужной девушкой, Рон проходит ускоренный курс базовой сексологии.
58 мин, 33 сек 16913
«Я ей почему-то нравлюсь, хоть это немыслимо и необъяснимо, и ей точно нравится целоваться, значит, ей понравится и остальное», — подумал Рон, и его ладонь, лежавшая у Гермионы на талии, сползла ниже и сжала упругую ягодицу. Он представил, что голые ягодицы Гермионы на ощупь будут такие же гладкие, как её щёки. «В щёчки?» — не вовремя вспомнилась ему издёвка Джорджа, и Рон лизнул её нёбо, представляя, как гладит её голые прохладные ягодицы, и…
Хлоп.
Знакомый звук разрезал тишину воскресного полудня, как нож масло.
Они отлепились и уставились друг на друга. Рон ощутил, как тонкое, расслабленное тело Гермионы вдруг напряглось, стало сильным и пружинистым. Не сговариваясь, они бросились по разные стороны от окна, прижались спинами к стене и достали палочки.
— Стой здесь, а я аппарирую на дорожку, — прошептал Рон.
— Я с тобой, — с упрямым видом заявила Гермиона.
— Не надо, — с угрозой сказал он. Она сделала шаг к окну. — Гермиона, не выглядывай!
— Я осторожно. Хочу посмотреть, что там происходит.
— Стой на месте. У меня есть план.
— Какой?
К сожалению, его план пока не родился, но Рону не хотелось, чтобы она лезла на рожон, поэтому он просто прижал палец к губам, давая понять, что нужно молчать. Лучшим способом выяснить, кто следит за домом, было внезапное нападение — немедленно аппарировать в кусты у забора и застать врага врасплох — и Рон непременно так бы и поступил, если бы был уверен, что Гермиона не отправится за ним. Вид у неё был решительный.
Вдруг штора на окне шевельнулась, и в комнату вплыл странный предмет, похожий на серую бабочку с большими крыльями, но без головы. На него тут же нацелились две палочки. Предмет захлопал крыльями, покрутился и спрятался под подоконник.
— Что это? — одними губами спросил Рон. Гермиона пожала плечами. Он кивнул на дверь, давая понять, что нужно выбираться из комнаты, но в этот момент шторы снова шевельнулись, и в комнату медленно влетел небольшой белый шарик, с виду напоминающий искусственный глаз. Долетев до середины комнаты, он поднялся вверх, прилип к потолку и замер, став практически незаметным.
Они удивленно переглянулись. Рон собирался подать знак, что берёт на себя глаз, а ей оставляет бабочку, но Гермиона повернулась к окну, махнула палочкой, что-то прошептала, и створки стали медленно закрываться. Это было разумно — мало ли какая гадость ещё могла проникнуть внутрь, но глаз на потолке, вероятно, среагировал на движение: вдруг повернулся и ярко вспыхнул, осветив всю комнату и на мгновенье ослепив Рона. Услышав над головой негромкие, быстрые щелчки, похожие на стрекотание, Рон вытянул руку на звук и выкрикнул: «Импедимента!» В тот же миг сбоку раздалось«Протего», яркий свет погас, щёлканье стихло, и Рон, пальнув заклятием под подоконник, бросился к Гермионе и едва не сбил её с ног.
— Ты в порядке? — спросил он, прижимая её к стене и усиленно моргая.
— Да, — ответила она, — перестань меня ощупывать, Рон, я цела. Ты?
— Цел, — он опустил руки и потер глаза, — только немного ослеп…
— Я тоже. Что это было? — присев у подоконника, Гермиона осторожно левитировала с пола похожую на бабочку серую тряпочку. Рон, наконец прозревший, сделал большие глаза и воскликнул:
— Какого… Мерлинов… Вот гады! Я знаю, что это. Я им покажу! Стой на месте, поняла? — прокричал он ничего не понимающей Гермионе и аппарировал.
— Что?
— ПУПУ — Гермиона, тебе должно понравиться это сокращение!
Она возмущённо фыркнула.
— Что оно означает?
— Портативные управляемые порхающие уши.
— Опять ваши вредилки?!
— Нет, но содрали у нас. Тебя подслушивали, Гермиона! Жаль, что я не смог поймать эту дуру журналистку, но я её узнал! Не помню имени… Мы с Гарри встречались с ней по поводу интервью для «Частной жизни ведьмы».
— Вы давали интервью для «Частной жизни ведьмы»? — удивилась Гермиона.
— Я не сказал, что мы его давали — у нас его брали, практически насильно…
— Как это?
— Давай не сейчас, а?
Они сидели за круглым столом в гостиной Грейнджеров и разглядывали лежащие на столе предметы, доставившие им несколько очень неприятных минут.
Рон был не в настроении рассказывать Гермионе о том, как журналистка из «Частной жизни» предложила ему неплохое вознаграждение за приватную беседу с«двумя героями», на которую Гарри неохотно согласился после долгих уговоров Рона. Они сбежали после первого же вопроса: любопытная дама хотела знать, у кого из них двоих были близкие отношения с мисс Грейнджер. Вероятно, то же самое она пыталась выяснить и сейчас, но уже другим способом.
— Эта дура сбежала, но оставила нам трофеи. Дорогие игрушки, между прочим, — он указал на шарик-глаз. — Кажется, это что-то вроде дистанционной управляемой колдокамеры.
— Такое впечатление, что этот глаз вот-вот оживёт и начнет трещать, — сказала Гермиона. — Может, он прямо сейчас передает колдографии на расстоянии?
— Ну, это вряд ли — я так долбанул по нему Импедиментой, — ответил Рон и подумал о Муди.
Хлоп.
Знакомый звук разрезал тишину воскресного полудня, как нож масло.
Они отлепились и уставились друг на друга. Рон ощутил, как тонкое, расслабленное тело Гермионы вдруг напряглось, стало сильным и пружинистым. Не сговариваясь, они бросились по разные стороны от окна, прижались спинами к стене и достали палочки.
— Стой здесь, а я аппарирую на дорожку, — прошептал Рон.
— Я с тобой, — с упрямым видом заявила Гермиона.
— Не надо, — с угрозой сказал он. Она сделала шаг к окну. — Гермиона, не выглядывай!
— Я осторожно. Хочу посмотреть, что там происходит.
— Стой на месте. У меня есть план.
— Какой?
К сожалению, его план пока не родился, но Рону не хотелось, чтобы она лезла на рожон, поэтому он просто прижал палец к губам, давая понять, что нужно молчать. Лучшим способом выяснить, кто следит за домом, было внезапное нападение — немедленно аппарировать в кусты у забора и застать врага врасплох — и Рон непременно так бы и поступил, если бы был уверен, что Гермиона не отправится за ним. Вид у неё был решительный.
Вдруг штора на окне шевельнулась, и в комнату вплыл странный предмет, похожий на серую бабочку с большими крыльями, но без головы. На него тут же нацелились две палочки. Предмет захлопал крыльями, покрутился и спрятался под подоконник.
— Что это? — одними губами спросил Рон. Гермиона пожала плечами. Он кивнул на дверь, давая понять, что нужно выбираться из комнаты, но в этот момент шторы снова шевельнулись, и в комнату медленно влетел небольшой белый шарик, с виду напоминающий искусственный глаз. Долетев до середины комнаты, он поднялся вверх, прилип к потолку и замер, став практически незаметным.
Они удивленно переглянулись. Рон собирался подать знак, что берёт на себя глаз, а ей оставляет бабочку, но Гермиона повернулась к окну, махнула палочкой, что-то прошептала, и створки стали медленно закрываться. Это было разумно — мало ли какая гадость ещё могла проникнуть внутрь, но глаз на потолке, вероятно, среагировал на движение: вдруг повернулся и ярко вспыхнул, осветив всю комнату и на мгновенье ослепив Рона. Услышав над головой негромкие, быстрые щелчки, похожие на стрекотание, Рон вытянул руку на звук и выкрикнул: «Импедимента!» В тот же миг сбоку раздалось«Протего», яркий свет погас, щёлканье стихло, и Рон, пальнув заклятием под подоконник, бросился к Гермионе и едва не сбил её с ног.
— Ты в порядке? — спросил он, прижимая её к стене и усиленно моргая.
— Да, — ответила она, — перестань меня ощупывать, Рон, я цела. Ты?
— Цел, — он опустил руки и потер глаза, — только немного ослеп…
— Я тоже. Что это было? — присев у подоконника, Гермиона осторожно левитировала с пола похожую на бабочку серую тряпочку. Рон, наконец прозревший, сделал большие глаза и воскликнул:
— Какого… Мерлинов… Вот гады! Я знаю, что это. Я им покажу! Стой на месте, поняла? — прокричал он ничего не понимающей Гермионе и аппарировал.
Глава 4. Осечка
— Уши.— Что?
— ПУПУ — Гермиона, тебе должно понравиться это сокращение!
Она возмущённо фыркнула.
— Что оно означает?
— Портативные управляемые порхающие уши.
— Опять ваши вредилки?!
— Нет, но содрали у нас. Тебя подслушивали, Гермиона! Жаль, что я не смог поймать эту дуру журналистку, но я её узнал! Не помню имени… Мы с Гарри встречались с ней по поводу интервью для «Частной жизни ведьмы».
— Вы давали интервью для «Частной жизни ведьмы»? — удивилась Гермиона.
— Я не сказал, что мы его давали — у нас его брали, практически насильно…
— Как это?
— Давай не сейчас, а?
Они сидели за круглым столом в гостиной Грейнджеров и разглядывали лежащие на столе предметы, доставившие им несколько очень неприятных минут.
Рон был не в настроении рассказывать Гермионе о том, как журналистка из «Частной жизни» предложила ему неплохое вознаграждение за приватную беседу с«двумя героями», на которую Гарри неохотно согласился после долгих уговоров Рона. Они сбежали после первого же вопроса: любопытная дама хотела знать, у кого из них двоих были близкие отношения с мисс Грейнджер. Вероятно, то же самое она пыталась выяснить и сейчас, но уже другим способом.
— Эта дура сбежала, но оставила нам трофеи. Дорогие игрушки, между прочим, — он указал на шарик-глаз. — Кажется, это что-то вроде дистанционной управляемой колдокамеры.
— Такое впечатление, что этот глаз вот-вот оживёт и начнет трещать, — сказала Гермиона. — Может, он прямо сейчас передает колдографии на расстоянии?
— Ну, это вряд ли — я так долбанул по нему Импедиментой, — ответил Рон и подумал о Муди.
Страница 11 из 16