Фандом: Шерлок BBC. Шерлок Холмс — на больничной койке: взрыв в гостинице не прошёл бесследно. Где-то в Лондоне прячутся снайперы, укрывающие пострадавшего Джима Мориарти. Их необходимо найти. А ещё важнее — разобраться в отношениях с одним военным хирургом, занявшим в жизни Шерлока слишком важное место.
113 мин, 43 сек 9177
Оба захохотали, не дав Шерлоку ввернуть своё извечное: «Вот поэтому я и не работаю в полиции».
Расстались, довольные друг другом: Лестрейд получил больше, чем рассчитывал — подозреваемых, а Шерлок — подтверждение тому, что снова не ошибся в своих выводах. Хотя им было понятно: ещё предстоит немалая часть работы по поиску тех, кого они вычислили. Скучная и совершенно необходимая. Но главное — теперь они знали, кого искать.
Джону же легче не стало, он продолжил себя грызть и искать выход из двух сосен, в которых заплутал: никак не мог решить, как лучше поступить — съехать поскорее или остаться, делая вид, будто всё в порядке, и надеясь, что когда-нибудь действительно станет проще.
— Ну что ж, шеф, можно считать почти доказанной версию, что врача прихлопнул вот этот тип, — сержант Донован щёлкнула по носу застывшее на мониторе изображение. Спрашивать, кто это, Грегори Лестрейду не потребовалось. Тунде Огунмола, один из членов террористической группировки Морана.
Когда Грег вернулся от Шерлока, Салли была не слишком довольна, но принесённую информацию оценила. В отсутствие начальства сержант провернула массу работы, в частности, затребовала видеоплёнки из обувного бутика, отыскала на них Айена Скоулза и тщательно нарезала изображения людей, прошедших мимо видеокамеры в следующие пять минут. Более двух сотен лиц, между прочим!
Среди них был и нигериец.
— Почти доказанной? — Скрэггисон, стажёр, недавно прикомандированный к отделению, удивлённо покосился на сержанта Донован. — Но ведь это очевидно!
— Ты ещё скажи «элементарно»! — фыркнула Салли. Впрочем, удача сделала её добродушной, и сержант снизошла до разъяснений: — Твои и мои рассуждения не являются доказательством для суда. Презумпция невиновности, слыхал о такой? Этот тип мог отправиться в супермаркет за покупками. Да, на другой конец города, ну и что? Может, именно здесь продают его любимую марку красной фасоли, а во всех других супермаркетах давным-давно сменили поставщика из-за некачественности упаковки. Нечего ржать, судья недавно отпустил из-за примерно такого объяснения типчика, подозреваемого в трёх убийствах!
— А убийства перед видеокамерой этот мерзавец, похоже, совершать не захотел… — глубокомысленно изрёк Андерсон, кивая на изображение Огунмолы.
— Угу. Нахал, конечно, но сделать с этим мы ничего не можем. Разве что зверски отомстить, — видимо, физиономию Грег скорчил чересчур маньяческую: стажёр отшатнулся, а Донован и Андерсон уставились на инспектора с явным профессиональным интересом. Лестрейд откашлялся и уже нормальным тоном закончил:
— Разошлите эти физиономии по всем участкам, в первую очередь — в том районе, в котором, по мнению Салли, террористы могут скрываться. Я позвоню наверх — пусть выдернут тамошних полицейских из постели, из отпуска, да хоть из могилы! Но результаты нужны как можно быстрее.
— Есть, инспектор! — сержант Донован лихо козырнула и ухмыльнулась. По мнению Грега, её ухмылка вышла такой же кровожадной, как за несколько секунд до этого у него самого.
В конце концов, все полицейские немного маньяки.
Убежище террористов нашли к полудню следующего дня. К тому моменту кофейный автомат в отделе, как казалось Лестрейду, уже успел раскалиться; вдобавок, там закончился сахар, а вызвать представителя обслуживающей фирмы ни у кого не было ни времени, ни желания. Сотрудники Скотланд-Ярда напоминали вампиров: красноглазые после бессонной ночи, злорадно скалящиеся и готовые убивать.
Грегори в красках представлял себе, что о нём и его ребятах думает примерно половина лондонской полиции. Да чего там: в подобных обстоятельствах он и сам поносил бы выскочек из Ярда на чём свет стоит. Ну и ладно. Главное — дело почти сделано.
Почти.
— Я пошёл звонить Холмсу, — перехватив недоумённый взгляд сержанта Донован, Лестрейд пояснил спокойно, стараясь не дёргаться: — Я ему обещал. Он будет участвовать в задержании. Иначе — никакой больше помощи. Работа с информаторами, Салли, тебе ли объяснять?
— По-моему, шеф, ты спятил, — сержант, вопреки опасениям, не взорвалась немедленно; просто пожала плечами. Кажется, довод об информаторах всё же подействовал. — Ладно, ты босс. Только пусть наденет бронежилет.
На Салли, вздумавшую беспокоиться о Шерлоке Холмсе, с удивлением уставилась вся группа, и сержант всё-таки вспылила:
— Ничего личного, Грег, но ты сам говорил о безграничной ценности тушки великого детектива для криминалистической науки! Кроме того, эти снайперы наверняка умеют стрелять, а я не желаю ничьей смерти, даже твоего раззамечательного Шерлока, хотя иногда и мечтаю увидать его мозги на асфальте, и… и…
— И ты права, Салли, — серьёзно кивнул Лестрейд, низко опуская голову, чтобы скрыть усмешку. — Я предприму все меры, чтобы ценная для криминалистической науки тушка не пострадала.
Андерсон, стоявший у двери, издал неразборчивый звук и выскочил из комнаты. Вернувшись, бодро доложил о подъехавшем спецназе, который кровь из носу необходимо встретить и проводить в конференц-зал.
Расстались, довольные друг другом: Лестрейд получил больше, чем рассчитывал — подозреваемых, а Шерлок — подтверждение тому, что снова не ошибся в своих выводах. Хотя им было понятно: ещё предстоит немалая часть работы по поиску тех, кого они вычислили. Скучная и совершенно необходимая. Но главное — теперь они знали, кого искать.
Джону же легче не стало, он продолжил себя грызть и искать выход из двух сосен, в которых заплутал: никак не мог решить, как лучше поступить — съехать поскорее или остаться, делая вид, будто всё в порядке, и надеясь, что когда-нибудь действительно станет проще.
— Ну что ж, шеф, можно считать почти доказанной версию, что врача прихлопнул вот этот тип, — сержант Донован щёлкнула по носу застывшее на мониторе изображение. Спрашивать, кто это, Грегори Лестрейду не потребовалось. Тунде Огунмола, один из членов террористической группировки Морана.
Когда Грег вернулся от Шерлока, Салли была не слишком довольна, но принесённую информацию оценила. В отсутствие начальства сержант провернула массу работы, в частности, затребовала видеоплёнки из обувного бутика, отыскала на них Айена Скоулза и тщательно нарезала изображения людей, прошедших мимо видеокамеры в следующие пять минут. Более двух сотен лиц, между прочим!
Среди них был и нигериец.
— Почти доказанной? — Скрэггисон, стажёр, недавно прикомандированный к отделению, удивлённо покосился на сержанта Донован. — Но ведь это очевидно!
— Ты ещё скажи «элементарно»! — фыркнула Салли. Впрочем, удача сделала её добродушной, и сержант снизошла до разъяснений: — Твои и мои рассуждения не являются доказательством для суда. Презумпция невиновности, слыхал о такой? Этот тип мог отправиться в супермаркет за покупками. Да, на другой конец города, ну и что? Может, именно здесь продают его любимую марку красной фасоли, а во всех других супермаркетах давным-давно сменили поставщика из-за некачественности упаковки. Нечего ржать, судья недавно отпустил из-за примерно такого объяснения типчика, подозреваемого в трёх убийствах!
— А убийства перед видеокамерой этот мерзавец, похоже, совершать не захотел… — глубокомысленно изрёк Андерсон, кивая на изображение Огунмолы.
— Угу. Нахал, конечно, но сделать с этим мы ничего не можем. Разве что зверски отомстить, — видимо, физиономию Грег скорчил чересчур маньяческую: стажёр отшатнулся, а Донован и Андерсон уставились на инспектора с явным профессиональным интересом. Лестрейд откашлялся и уже нормальным тоном закончил:
— Разошлите эти физиономии по всем участкам, в первую очередь — в том районе, в котором, по мнению Салли, террористы могут скрываться. Я позвоню наверх — пусть выдернут тамошних полицейских из постели, из отпуска, да хоть из могилы! Но результаты нужны как можно быстрее.
— Есть, инспектор! — сержант Донован лихо козырнула и ухмыльнулась. По мнению Грега, её ухмылка вышла такой же кровожадной, как за несколько секунд до этого у него самого.
В конце концов, все полицейские немного маньяки.
Убежище террористов нашли к полудню следующего дня. К тому моменту кофейный автомат в отделе, как казалось Лестрейду, уже успел раскалиться; вдобавок, там закончился сахар, а вызвать представителя обслуживающей фирмы ни у кого не было ни времени, ни желания. Сотрудники Скотланд-Ярда напоминали вампиров: красноглазые после бессонной ночи, злорадно скалящиеся и готовые убивать.
Грегори в красках представлял себе, что о нём и его ребятах думает примерно половина лондонской полиции. Да чего там: в подобных обстоятельствах он и сам поносил бы выскочек из Ярда на чём свет стоит. Ну и ладно. Главное — дело почти сделано.
Почти.
— Я пошёл звонить Холмсу, — перехватив недоумённый взгляд сержанта Донован, Лестрейд пояснил спокойно, стараясь не дёргаться: — Я ему обещал. Он будет участвовать в задержании. Иначе — никакой больше помощи. Работа с информаторами, Салли, тебе ли объяснять?
— По-моему, шеф, ты спятил, — сержант, вопреки опасениям, не взорвалась немедленно; просто пожала плечами. Кажется, довод об информаторах всё же подействовал. — Ладно, ты босс. Только пусть наденет бронежилет.
На Салли, вздумавшую беспокоиться о Шерлоке Холмсе, с удивлением уставилась вся группа, и сержант всё-таки вспылила:
— Ничего личного, Грег, но ты сам говорил о безграничной ценности тушки великого детектива для криминалистической науки! Кроме того, эти снайперы наверняка умеют стрелять, а я не желаю ничьей смерти, даже твоего раззамечательного Шерлока, хотя иногда и мечтаю увидать его мозги на асфальте, и… и…
— И ты права, Салли, — серьёзно кивнул Лестрейд, низко опуская голову, чтобы скрыть усмешку. — Я предприму все меры, чтобы ценная для криминалистической науки тушка не пострадала.
Андерсон, стоявший у двери, издал неразборчивый звук и выскочил из комнаты. Вернувшись, бодро доложил о подъехавшем спецназе, который кровь из носу необходимо встретить и проводить в конференц-зал.
Страница 24 из 32