И ниспослал Зевс на землю потоки кровавого дождя. Как предвестие грядущей гибели многих бесстрашных воинов…
17 мин, 5 сек 11158
Леа насчитала в толпе человек двадцать, большинство из них мужчины. Они стояли на прогалине возле непролазных джунглей, внутри круга из самых странных пальмовых деревьев, что она когда-либо видела.
— Как называются эти деревья? — спросила она Жан-Карла.
Он смотрел на людей, не отрываясь, лишь изредка моргая. Разумеется, он не ответил.
Ну и проводник мне достался, — подумала Леа.
— Он, похоже, даже по-английски не говорит.
Хорошо одетая женщина средних лет с розовыми щеками, короткими светлыми волосами и бледно-голубыми глазами повернулась к Леа.
— Они называются желейные пальмы, дорогуша.
Леа всмотрелась в толстые стволы пальм, над которыми возвышались длинные, изящно изогнутые листья, напоминающие перья.
— Из их фиников можно сделать вкусный мармелад, — продолжала женщина. У нее был ярко выраженный акцент жительницы южных штатов.
— Финики — очень крупные, сочные и невероятно сладкие.
— Вдруг ее глаза расширились от удивления.
— Вы Леа? С Лонг-Айленда? Я — Марта Суон.
Леа ахнула.
— Марта? Неужели? Привет! Как Вы догадались, что это я?
— О, Вы совсем как на фото в Фейсбуке. У меня ощущение, что мы дружим уже сто лет.
— Ого! Нет, серьезно, это нереально! Как здорово встретить Вас наконец. Я вот здесь, видите? Последовала Вашему совету. Я, правда, всегда думала, что эти ритуалы — это так, просто повеселиться, оторваться. Так сказать, пародия на плохой ужастик. Я очень надеюсь, что не рассмеюсь в самый «ответственный» момент.
Марта неодобрительно поджала губы.
— Думаю, здесь Вам смеяться не придется.
— Она быстро огляделась.
— Мой муж, Джеймс, и я часто здесь бываем. Это… действительно волшебно. Мы даже поближе познакомились со священником.
— Она поднесла палец к губам.
— Тсс, смотрите, кажется, начинается.
Леа повернулась и смело шагнула вперед в круг стоящих людей. Все собрались вокруг поваленного гладко обтесанного бревна где-то в десять футов длиной. В центре поблескивал в лучах солнца череп. Человеческий череп. Или все же… нет, это останки животного. Череп козы, возможно.
Она повернулась к Жан-Карлу, чтобы уточнить, но он уже отошел от нее далеко, к другому концу бревна. Леа вытерла лоб тыльной стороной руки. Здесь, в центре острова, было намного более влажно и душно, чем на окраинных пляжах. Ей внезапно стало тяжело дышать. Эти странные церемонии определенно вызывают головокружение.
Леа прислушалась к гулу негромких разговоров. Двое пожилых мужчин в белых накидках и сандалиях о чем-то спорили. Женщина в голубой шифоновой тунике встала между ними, пытаясь успокоить. Люди все прибывали. Уже около сорока человек стояло вокруг бревна. Леа даже не помнила, как они появились, они словно материализовались из-за деревьев.
Повернувшись в другую сторону, она увидела еще пятерых, размашистым шагом идущих по тропинке. Четверо из них явно были американскими туристами. Двое мужчин с отвисшим брюхом и тусклым цветом лица были в красно-синих бейсбольных кепках с эмблемой Чикаго Кабз. На еще одном красовалась футболка с банкой Будвайзер на всю ширину его необъятного пуза.
Их сопровождали две стройные женщины, одетые в шорты и цветастые футболки без рукавов. На шее у них висели камеры. Во главе это забавной группы шел высокий и суровый гид, похожий на Жан-Карла. Он был одет так же — в шорты защитного цвета и походную куртку.
Леа была поражена. Настоящие туристы на острове Черного кота. Она просто обязана поздороваться и взять интервью. Ей не терпелось узнать, как они оказались на острове и что им было известно о ритуале, на котором они все присутствовали. Но их проводник отвел их на противоположную сторону круга.
Люди тихонько переговаривались, пока не появился священник — высокий лысый мужчина в длинной красной тунике с желтым поясом. Он вышел из-за одной из желейных пальм. У него было красное лицо и неожиданно белесые брови, которые словно жили собственной жизнью, шевелясь на его лбу, как мохнатые гусеницы. Глаза у него были серого металлического цвета. Но самым удивительным в его облике была татуировка синей пятиконечной звезды на макушке, настолько большая, что казалась настоящим чепцом священнослужителя, покрывающим оголенный скальп.
Как минимум очень чудной тип.
Он вошел в круг, держа в руках длинный деревянный поднос. На подносе лежали половинки разрезанных кокосов. Не произнося ни слова, он подходил к некоторым стоящим в круге и, приподнимая повыше поднос, предлагал взять по половинке. Леа отметила, что приглашения удостаивались только мужчины.
Он передал половинки кокоса шестерым мужчинам. Леа было видно, что скорлупа кокосов была вырезана в форме чашек, в которые была разлита темная жидкость. Этот напиток очень напоминал «Смерть дьявола», которым Макау угощала ее накануне.
Когда священник смерил ее взглядом, Леа почувствовала неприятную дрожь в теле. Она не смогла разгадать его выражения лица. Одарив ее едва заметной улыбкой, он двинулся в центр круга и взглянул на мужчин, держащих в руках кокосы с напитком.
— Как называются эти деревья? — спросила она Жан-Карла.
Он смотрел на людей, не отрываясь, лишь изредка моргая. Разумеется, он не ответил.
Ну и проводник мне достался, — подумала Леа.
— Он, похоже, даже по-английски не говорит.
Хорошо одетая женщина средних лет с розовыми щеками, короткими светлыми волосами и бледно-голубыми глазами повернулась к Леа.
— Они называются желейные пальмы, дорогуша.
Леа всмотрелась в толстые стволы пальм, над которыми возвышались длинные, изящно изогнутые листья, напоминающие перья.
— Из их фиников можно сделать вкусный мармелад, — продолжала женщина. У нее был ярко выраженный акцент жительницы южных штатов.
— Финики — очень крупные, сочные и невероятно сладкие.
— Вдруг ее глаза расширились от удивления.
— Вы Леа? С Лонг-Айленда? Я — Марта Суон.
Леа ахнула.
— Марта? Неужели? Привет! Как Вы догадались, что это я?
— О, Вы совсем как на фото в Фейсбуке. У меня ощущение, что мы дружим уже сто лет.
— Ого! Нет, серьезно, это нереально! Как здорово встретить Вас наконец. Я вот здесь, видите? Последовала Вашему совету. Я, правда, всегда думала, что эти ритуалы — это так, просто повеселиться, оторваться. Так сказать, пародия на плохой ужастик. Я очень надеюсь, что не рассмеюсь в самый «ответственный» момент.
Марта неодобрительно поджала губы.
— Думаю, здесь Вам смеяться не придется.
— Она быстро огляделась.
— Мой муж, Джеймс, и я часто здесь бываем. Это… действительно волшебно. Мы даже поближе познакомились со священником.
— Она поднесла палец к губам.
— Тсс, смотрите, кажется, начинается.
Леа повернулась и смело шагнула вперед в круг стоящих людей. Все собрались вокруг поваленного гладко обтесанного бревна где-то в десять футов длиной. В центре поблескивал в лучах солнца череп. Человеческий череп. Или все же… нет, это останки животного. Череп козы, возможно.
Она повернулась к Жан-Карлу, чтобы уточнить, но он уже отошел от нее далеко, к другому концу бревна. Леа вытерла лоб тыльной стороной руки. Здесь, в центре острова, было намного более влажно и душно, чем на окраинных пляжах. Ей внезапно стало тяжело дышать. Эти странные церемонии определенно вызывают головокружение.
Леа прислушалась к гулу негромких разговоров. Двое пожилых мужчин в белых накидках и сандалиях о чем-то спорили. Женщина в голубой шифоновой тунике встала между ними, пытаясь успокоить. Люди все прибывали. Уже около сорока человек стояло вокруг бревна. Леа даже не помнила, как они появились, они словно материализовались из-за деревьев.
Повернувшись в другую сторону, она увидела еще пятерых, размашистым шагом идущих по тропинке. Четверо из них явно были американскими туристами. Двое мужчин с отвисшим брюхом и тусклым цветом лица были в красно-синих бейсбольных кепках с эмблемой Чикаго Кабз. На еще одном красовалась футболка с банкой Будвайзер на всю ширину его необъятного пуза.
Их сопровождали две стройные женщины, одетые в шорты и цветастые футболки без рукавов. На шее у них висели камеры. Во главе это забавной группы шел высокий и суровый гид, похожий на Жан-Карла. Он был одет так же — в шорты защитного цвета и походную куртку.
Леа была поражена. Настоящие туристы на острове Черного кота. Она просто обязана поздороваться и взять интервью. Ей не терпелось узнать, как они оказались на острове и что им было известно о ритуале, на котором они все присутствовали. Но их проводник отвел их на противоположную сторону круга.
Люди тихонько переговаривались, пока не появился священник — высокий лысый мужчина в длинной красной тунике с желтым поясом. Он вышел из-за одной из желейных пальм. У него было красное лицо и неожиданно белесые брови, которые словно жили собственной жизнью, шевелясь на его лбу, как мохнатые гусеницы. Глаза у него были серого металлического цвета. Но самым удивительным в его облике была татуировка синей пятиконечной звезды на макушке, настолько большая, что казалась настоящим чепцом священнослужителя, покрывающим оголенный скальп.
Как минимум очень чудной тип.
Он вошел в круг, держа в руках длинный деревянный поднос. На подносе лежали половинки разрезанных кокосов. Не произнося ни слова, он подходил к некоторым стоящим в круге и, приподнимая повыше поднос, предлагал взять по половинке. Леа отметила, что приглашения удостаивались только мужчины.
Он передал половинки кокоса шестерым мужчинам. Леа было видно, что скорлупа кокосов была вырезана в форме чашек, в которые была разлита темная жидкость. Этот напиток очень напоминал «Смерть дьявола», которым Макау угощала ее накануне.
Когда священник смерил ее взглядом, Леа почувствовала неприятную дрожь в теле. Она не смогла разгадать его выражения лица. Одарив ее едва заметной улыбкой, он двинулся в центр круга и взглянул на мужчин, держащих в руках кокосы с напитком.
Страница 4 из 5