CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Love is touching souls (surely you touched mine)

Фандом: Гарри Поттер. Волдеморт мёртв. Сегодня Рождество, и Гарри только что открыл подарок от Фреда и Джорджа Уизли.

140 мин, 35 сек 17372
Он почти готов сдаться. Вернуться в гостиную и продолжить поиски информации. Том может сам проснуться, когда надо, и Гарри не будет ему мешать. Он уже готов уйти, когда, вслед за лёгким прикосновением его пальцев, двери издают щелчок.

Гарри наблюдает, как они открываются. Он хмурится и бросает взгляд на Доли, но тот лишь пожимает плечами.

Гарри робко ступает в тёмную комнату, давая глазам время постепенно привыкнуть. Комната большая, но не излишне. Кроме письменного стола возле одного из занавешенных окон, в комнате есть только шкаф и довольно большая кровать Тома. Гарри едва ли не подпрыгивает, когда сзади с щелчком закрываются двери.

Гарри проглатывает ругательство. Он не хочет, чтобы Том спросонья проклял его. В золотом свете, который льётся из-за шёлковой занавески на окне, Гарри видит, как Том спиной к двери лежит в центре его огромной кровати. Подкрадываясь к кровати, Гарри накладывает Заглушающее заклятие на свою обувь, но уже поздно. Том поворачивается и приподнимается на локтях, чтобы посмотреть на вошедшего.

— Хотел разбудить меня поцелуем? — спрашивает он.

Лицо Гарри краснеет.

— Ты не пускаешь сюда своего домового эльфа?

Усмехаясь, Том садится на кровати. Одеяло слегка соскальзывает, и Гарри упорно старается не смотреть на открывшийся участок белой кожи.

— Я никого не пускаю сюда.

— Но ты пустил меня.

Том глядит в его сторону и, попутно отмечая кольцо Гонтов на руке Гарри, и улыбается:

— Ты особенный.

— Вряд ли мне можно доверять больше, чем домашнему эльфу, — качает головой Гарри.

Картинно вздыхая, Том откидывает одеяло, обнажая ещё больше кожи, и Гарри резко отворачивается лицом к закрытым дверям.

— Не умеешь принимать комплименты, да? — спрашивает Том.

— Что-то вроде этого, — отвечает Гарри, и его голос выше, чем ему следует быть. — Оставляю тебя одеться.

Он идёт к дверям. Замок щёлкает, как только его пальцы касаются ручки.

С глухим звуком, его лоб ударяется о дерево. Зажмурив глаза, он бормочет что-то, что даже сам не может разобрать. Сзади смеётся Том. Это глубокий звук, и Гарри ненавидит дрожь, которая проходит по его телу.

— Какой вежливый, — говорит Том, но в его голосе слышится упрёк. — Не нужно стесняться, Гарри.

— Есть причина, по которой ты запер меня тут вместе с собой? — резко спрашивает Гарри.

— На самом деле есть, — Гарри слышит шорох одежды и понимает, что задерживал дыхание. Он выдыхает. — Я видел сон про тебя.

Гарри хмурится:

— Сон?

— Скорее, кошмар, — отвечает Том. — Это было на том кладбище, которое ты показал мне. Где похоронен мой отец.

Гарри знает это место. Он знает это кладбище лучше, чем то, где похоронены его родители в Годриковой Впадине.

Его челюсть напрягается.

— И что ты видел?

— Это всё было несколько размыто, если честно, — Гарри слышит, как открывается и закрывается шкаф. — Но ты был там, такой же, как сейчас. Хотя я знаю, что на самом деле ты был младше. В воспоминаниях ты был так напуган. И тебе было так больно.

Гарри издаёт тихий звук и плотно зажмуривает глаза за стёклами очков.

Он ненавидит то кладбище.

— Я тоже там был, — говорит Том. Его голос становится мягче и немного отрешёнее. — И другой я. Волдеморт.

Затем он замолкает.

Гарри считает свои вдохи и выдохи. Его сердце опять учащённо бьётся. Тому всегда удавалось заставить сердце Гарри неистово биться. Даже сейчас, только одним воспоминанием.

— Я видел, как он убил тебя, Гарри, — говорит Том. — И я ничего не мог сделать, чтобы остановить его.

Гарри сглатывает. Один раз. Второй.

— А ты хотел? — спрашивает он.

— Больше, чем что-либо, — признаётся Том.

Гарри неуверенно смеётся:

— Это не я умер той ночью, Том.

— Но кто-то умер, — догадывается Том. — Кто-то, о ком ты заботился.

— Да, — шепчет Гарри.

— Кто? — спрашивает Том, и Гарри чувствует его руку на своём плече. Ему интересно, когда тот успел подойти так близко. — Скажи мне.

Обернувшись, Гарри всматривается в лицо Тома в поисках намёка на обман и хмурится, когда ничего не обнаруживает.

— Его звали Седрик Диггори, — говорит Гарри, чувствую тёплую руку Тома на своём плече. — Он был моим другом.

Том спрашивает:

— Это я убил?

— Нет.

Том колеблется:

— Это Волдеморт убил его?

Гарри качает головой, чувствуя, как грудь наполняет тоска.

— Там был человек… Петтигрю. Питер Петтигрю. Он был другом моих родителей. Он выдал их.

— Волдеморту.

— Да.

— Он выжил?

— Нет.

Том наклоняет голову и поднимает руку, чтобы убрать прядь волос с лица Гарри.

— Почему?

— Это произошло у меня на глазах, — Гарри чувствует, что его душит волна стыда, и Том хмурится.

— И ты чувствуешь себя виноватым.

Это не вопрос.

— Я чувствую свою вину за каждую потерянную в то время жизнь, — Гарри вздрагивает, когда большой палец Тома скользит по его шраму. — Даже за Волдеморта.

— Я не понимаю, — чуть ли не с благоговением говорит Том.

— Тебе необязательно, — тихо говорит Гарри. — Просто помоги мне попасть домой.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 20 из 37
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии