Фандом: Гарри Поттер. Волдеморт мёртв. Сегодня Рождество, и Гарри только что открыл подарок от Фреда и Джорджа Уизли.
140 мин, 35 сек 17390
В груди Гарри появляется что-то, похожее на страх. И надежду. Это чувство заставляет сердце быстро биться. Гарри кажется, что оно накапливалось весь день, и сейчас, когда куранты отсчитывают секунды до нового года, он уже не может игнорировать его.
— Я хочу… — начинает Том и запинается, водя пальцем по щеке Гарри, — я хочу любить тебя, Гарри Поттер.
Гарри чувствует жжение в горле.
— Но?
— Я боюсь, что я не чувствую любовь. Боюсь, что эта боль в моей груди и биение моего сердца это не более чем простое увлечение, — признаётся Том, тщательно подбирая слова. — Это желание, которое я испытываю к тебе… Я боюсь, что оно исчезнет. Но я не хочу, чтобы он исчезло. Я не хочу терять тебя, сразу после того как встретил.
Гарри тяжело сглатывает.
— Я хочу любить тебя, Гарри, — шепчет Том и легко целует его.
— Что для тебя любовь? — тихо спрашивает Гарри.
— Эмоция, — говорит Том. — Слабость.
— Любовь — это выбор, Том, — Гарри легко проводит рукой по щеке Тома. — Я уже сказал тебе, что у меня были возможности, которых не было у тебя, и я принимал решения, которых не принимал ты.
Где-то вдали раздаётся бой курантов. Небо озаряется фейерверками.
— И одно из этих решений — любовь, — говорит Гарри. — Я выбрал любить тебя, Том.
— Я не понимаю.
Гарри поджимает губы и берёт лицо Тома в свои руки, словно это может помочь ему понять такие непростые чувства.
— Наше прошлое во многом похоже, но мы всё равно такие разные. Знаешь, почему?
— Нет, — признаётся Том.
— Потому что когда ты был маленьким, ты выбрал страх. Ты выбрал страх, и злость, и ненависть, потому что только они были тебе знакомы, — Гарри с грустью думает о сироте, которым когда-то был Том, об одиночестве, которое он всё время чувствовал, и о щите из равнодушия. — А когда я был мальчиком, мне рассказали, как моя мать отдала свою жизнь, чтобы спасти меня. Мне сказали, что она это сделала, потому что любила меня, и я понял, что любовь сильнее, чем всё, что я знаю. Любовь настолько сильная, что может победить смерть.
Том хмурится.
— Я знал, что такое любовь, — улыбается Гарри. — Поэтому я выбрал её. Я выбрал любить — друзей, семью и воспоминания о всех тех, кто любил меня, когда я ещё был слишком мал, чтобы ответить им тем же. Я мог выбрать ненависть. Или страх. Или злость. Но я не сделал этого, потому что я знал, на что способна любовь. Поэтому я выбрал её. Без единого сомнения. И знаешь, что случилось?
— Нет, — качает головой Том и сильнее прижимается к Гарри.
— Это сделало меня сильнее.
Куранты становятся громче. Приближается новый год.
— Думаешь, я мог бы стать сильнее? — спрашивает Том, и в его голосе слышится надежда.
— Если хочешь.
Том притягивает Гарри за талию.
— Хочу.
— Тогда делай верный выбор, — шепчет Гарри.
Том целует его, и сердцебиение Гарри учащается. Гарри кладёт руки на его плечи и слегка наклоняет голову. Где-то люди громко приветствуют первый день нового года, поднимая бокалы и поздравляя друг друга.
Отстранившись, Гарри слабо улыбается.
— С днём рождения, Том.
— С новым годом, Гарри.
Они не задерживаются в поместье Малфоев, к большому разочарованию друзей Тома. Том извиняется и практически тащит за собой Гарри, пока другие пытаются уговорить их остаться. Иногда он теряет контроль и, когда его маска очарования даёт слабину, шипит на каждого, кто пытается их остановить. Гарри посчитал бы это забавным, если бы сам сильно не хотел уйти. Он не знает, сколько у него ещё времени, но он знает, что он не хочет провести его в кругу незнакомцев.
Когда они возвращаются домой, их накрывает меланхолия. Доли сразу идёт заваривать им чай, а Гарри направляется в свою комнату, чтобы снять праздничный наряд, и в этот раз Том не возражает. Он кивает, когда Гарри уходит.
Когда Гарри возвращается, он находит Тома в гостиной. Он стоит спиной к двери и смотрит на языки пламени в камине. Он снял мантию, и теперь она висит на спинке дивана. Том закатывает рукава и засовывает руки в карманы.
Гарри ждёт в дверном проёме. На нём та же одежда, в которой он был, когда первый раз попал сюда. Его мантия и свитер перекинуты через руку. В заднем кармане джинсов лежит палочка. Сфера отсчитывает его последние часы, минуты и секунды. Гарри не знает, когда и чего ему ожидать. Он держит кольцо Тома и чувствует, как камень отвечает на его прикосновение тихим жужжанием.
Половицы скрипят, когда он всё-таки решается сделать шаг. Том оборачивается и смотрит на него, приподняв брови. Его выражение лица становится хмурым, когда он видит, что Гарри уже готов уйти. Его челюсть сжимается.
— Я просто не знаю, когда сфера посчитает, что ночь заканчивается, — пожимает плечами Гарри. — И решил, что я должен быть готов.
В глазах Тома читается сомнение.
— Ты не был бы счастлив тут. Без людей, которых ты любишь.
— Я был бы счастлив, — качает головой Гарри и подходит ближе. — Но мы оба знаем, что я не принадлежу этому месту.
— Ты мог бы.
— Том, — вдыхает Гарри.
Том подходит ближе и кладёт руки на плечи Гарри.
— Я хочу… — начинает Том и запинается, водя пальцем по щеке Гарри, — я хочу любить тебя, Гарри Поттер.
Гарри чувствует жжение в горле.
— Но?
— Я боюсь, что я не чувствую любовь. Боюсь, что эта боль в моей груди и биение моего сердца это не более чем простое увлечение, — признаётся Том, тщательно подбирая слова. — Это желание, которое я испытываю к тебе… Я боюсь, что оно исчезнет. Но я не хочу, чтобы он исчезло. Я не хочу терять тебя, сразу после того как встретил.
Гарри тяжело сглатывает.
— Я хочу любить тебя, Гарри, — шепчет Том и легко целует его.
— Что для тебя любовь? — тихо спрашивает Гарри.
— Эмоция, — говорит Том. — Слабость.
— Любовь — это выбор, Том, — Гарри легко проводит рукой по щеке Тома. — Я уже сказал тебе, что у меня были возможности, которых не было у тебя, и я принимал решения, которых не принимал ты.
Где-то вдали раздаётся бой курантов. Небо озаряется фейерверками.
— И одно из этих решений — любовь, — говорит Гарри. — Я выбрал любить тебя, Том.
— Я не понимаю.
Гарри поджимает губы и берёт лицо Тома в свои руки, словно это может помочь ему понять такие непростые чувства.
— Наше прошлое во многом похоже, но мы всё равно такие разные. Знаешь, почему?
— Нет, — признаётся Том.
— Потому что когда ты был маленьким, ты выбрал страх. Ты выбрал страх, и злость, и ненависть, потому что только они были тебе знакомы, — Гарри с грустью думает о сироте, которым когда-то был Том, об одиночестве, которое он всё время чувствовал, и о щите из равнодушия. — А когда я был мальчиком, мне рассказали, как моя мать отдала свою жизнь, чтобы спасти меня. Мне сказали, что она это сделала, потому что любила меня, и я понял, что любовь сильнее, чем всё, что я знаю. Любовь настолько сильная, что может победить смерть.
Том хмурится.
— Я знал, что такое любовь, — улыбается Гарри. — Поэтому я выбрал её. Я выбрал любить — друзей, семью и воспоминания о всех тех, кто любил меня, когда я ещё был слишком мал, чтобы ответить им тем же. Я мог выбрать ненависть. Или страх. Или злость. Но я не сделал этого, потому что я знал, на что способна любовь. Поэтому я выбрал её. Без единого сомнения. И знаешь, что случилось?
— Нет, — качает головой Том и сильнее прижимается к Гарри.
— Это сделало меня сильнее.
Куранты становятся громче. Приближается новый год.
— Думаешь, я мог бы стать сильнее? — спрашивает Том, и в его голосе слышится надежда.
— Если хочешь.
Том притягивает Гарри за талию.
— Хочу.
— Тогда делай верный выбор, — шепчет Гарри.
Том целует его, и сердцебиение Гарри учащается. Гарри кладёт руки на его плечи и слегка наклоняет голову. Где-то люди громко приветствуют первый день нового года, поднимая бокалы и поздравляя друг друга.
Отстранившись, Гарри слабо улыбается.
— С днём рождения, Том.
— С новым годом, Гарри.
Они не задерживаются в поместье Малфоев, к большому разочарованию друзей Тома. Том извиняется и практически тащит за собой Гарри, пока другие пытаются уговорить их остаться. Иногда он теряет контроль и, когда его маска очарования даёт слабину, шипит на каждого, кто пытается их остановить. Гарри посчитал бы это забавным, если бы сам сильно не хотел уйти. Он не знает, сколько у него ещё времени, но он знает, что он не хочет провести его в кругу незнакомцев.
Когда они возвращаются домой, их накрывает меланхолия. Доли сразу идёт заваривать им чай, а Гарри направляется в свою комнату, чтобы снять праздничный наряд, и в этот раз Том не возражает. Он кивает, когда Гарри уходит.
Когда Гарри возвращается, он находит Тома в гостиной. Он стоит спиной к двери и смотрит на языки пламени в камине. Он снял мантию, и теперь она висит на спинке дивана. Том закатывает рукава и засовывает руки в карманы.
Гарри ждёт в дверном проёме. На нём та же одежда, в которой он был, когда первый раз попал сюда. Его мантия и свитер перекинуты через руку. В заднем кармане джинсов лежит палочка. Сфера отсчитывает его последние часы, минуты и секунды. Гарри не знает, когда и чего ему ожидать. Он держит кольцо Тома и чувствует, как камень отвечает на его прикосновение тихим жужжанием.
Половицы скрипят, когда он всё-таки решается сделать шаг. Том оборачивается и смотрит на него, приподняв брови. Его выражение лица становится хмурым, когда он видит, что Гарри уже готов уйти. Его челюсть сжимается.
— Я просто не знаю, когда сфера посчитает, что ночь заканчивается, — пожимает плечами Гарри. — И решил, что я должен быть готов.
В глазах Тома читается сомнение.
— Ты не был бы счастлив тут. Без людей, которых ты любишь.
— Я был бы счастлив, — качает головой Гарри и подходит ближе. — Но мы оба знаем, что я не принадлежу этому месту.
— Ты мог бы.
— Том, — вдыхает Гарри.
Том подходит ближе и кладёт руки на плечи Гарри.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 35 из 37