Фандом: The Elder Scrolls. Забудь меня, как слишком грустный сон.
205 мин, 8 сек 2009
Хранитель незаметно подплыл к столику с целой батареей бутылок на шатающемся подносе. Нет, ему было не трудно удерживать вес, напротив, это было своеобразной игрой на ловкость. Но под мрачным взглядом Рилла алкоголь быстро перекочевал на стол. Я, не мудря, подвинула к себе пряное вино с изумительным медовым ароматом и ноткой шалфея.
Ах, в какие счастливые времена я видела мужчин в прошлый раз.
Цицерон щурился, делая вид, что посматривает на компанию за моей спиной, но то и дело, невзначай, конечно, скользил взглядом по мне. Сеточка морщин в уголках его глаз расползлась чуть дальше, выдавая, вопреки молодым глазам, истинный возраст — под сорок или около того. Раньше у меня не возникало желания спросить его самого, да и повода не было. А сейчас я почему-то с грустью подумала, что однажды увижу в ослепительно медных волосах седину. Но когда это будет… И самое главное — если.
— Ты не спешишь начать разговор, — мягко намекнул Слышащий, игнорируя стоящий рядом алкоголь.
— Да что ты…
Беря «заказ» у Дервенина много лет назад, я испытывала почти парализующий ужас, хоть на деле не желая убийства. Всё ещё не забыла цепкую хватку Рилла в коридоре, его странные слова, то ли напутствие, то ли предостережение; фанатичный блеск в глазах Цицеро, понявшего, что его берут в новую, увлекательную игру. А сейчас, при тех же действующих лицах (включая Мать Ночи, которая наверняка сейчас наблюдает за нами), при том, что собиралась отнять жизни шестнадцати человек, я была совершенно спокойна. Видимо, так выглядит отчаяние, проевшее дорогу к самой сути человека, оплавляя лишнее. Говорят, от высокой температуры плавится даже камень, что уж говорить о слабой человеческой душе.
— Сколько у вас людей?
— Это закрытая информация, — процедил Слышащий, недовольно щурясь.
— Ладно, спрошу по-другому. Нужно организовать шестнадцать похищений в разных провинциях, с доставкой в наше логово неподалёку.
Вообще-то, Ильмерилу хватило бы и вырезанных сердец, но органы должны быть изъяты максимум за два дня до ритуала, а за такой срок нереально доставить их все вовремя.
— Похищения — не наш профиль.
— Ага. Так у тебя хватит людей?
— Полагаю, ты знаешь о фолкритском Убежище? Вместе с ним людей достаточно.
— Вы его восстановили?!
— О да, нас с каждым днём всё больше и больше! Цицерон будет рад устроить экскурсию.
— Ты теперь разрываешься на два дома?
— Он глава нового Убежища, — небрежно заметил Слышащий.
— А…
Цицерон придвинулся ближе и заговорщицки зашептал:
— У Матушки новый дом в холодной, снежной земле! Наша Мать была так добра, что отпустила верного Цицерона, и теперь он может снова марать свой клинок в крови!
— Мм… Поздравляю.
Мать твою… Срочно несите новые очки, старые, кажется, разбились.
— Мне нужны имена жертв.
— Ага. Понимаешь, не всё так просто… Через пару дней я познакомлю тебя с коллегой, он всё объяснит.
— Кажется, я догадываюсь, кто это… — проворчал бывший Хранитель.
— Тот самый альтмер? — вопросительно поднял бровь Рилл.
Я перевела взгляд на имперца. Его рулетами не корми, дай языком почесать… Ещё по Лондону помню. Или это такая политика компании — от начальника секретов нет? Интересно, что он ещё успел выболтать…
— Да, тот самый Довакин, которого якобы нужно было убить, и нет, я не буду извиняться за тот случай. У него сейчас большой и страшный проект, в ходе которого, в том числе, было установлено месторасположение потенциальных жертв… Чёрт, я уже говорю, как он.
Пришлось запить собственное недовольство нехилой порцией вина; в голове слегка зашумело, но желание поумничать вроде прошло. Цицеро смотрел на меня во все глаза, видимо, переваривая услышанное, Рилл же сохранял невозмутимо деловой вид.
— Короче, у нас есть карта с двигающимися точками. Ильмерил вот-вот найдёт последнюю цель, и, надеюсь, ни у кого нет возражений, чтобы пойти в нашу пещерку и перетереть уже там.
— Не вижу, чтобы ты собралась идти.
— Конечно, мистер очевидность! Во-первых, я ещё не допила это вполне себе неплохое вино, во-вторых, нужно подождать, пока он закончит поиск.
— Но зачем терять время? — возмутился имперец. — Пойдём сейчас, Цицерон обещает сидеть в уголочке тихо-тихо и не мешать желторотику с его фокусами!
— Восхищаюсь твоей преданностью делу, но я не покажусь в пещере раньше необходимого.
— Тогда зачем ты позвала нас так рано?
Взгляд Слышащего потяжелел. Не, после морозильника Сангвина нифига не страшно.
— Я вас вообще не вызывала! Спроси свою начальницу, почему она пригнала вас сюда.
Какое-то время мы играли в гляделки. Победил, конечно же, Рилл — ему с таким взглядом только змей гипнотизировать. Интересно, в Скайриме водятся змеи? Я бы посмотрела на это действо…
— Снимите пока комнаты, погуляйте, подышите воздухом. Здесь же природа! А то сидите в своих каменных мешках, света белого не видите. И максимум через пару дней пойдём на аудиенцию к его величеству. А я пока пройдусь, если вы не против…
Ах, в какие счастливые времена я видела мужчин в прошлый раз.
Цицерон щурился, делая вид, что посматривает на компанию за моей спиной, но то и дело, невзначай, конечно, скользил взглядом по мне. Сеточка морщин в уголках его глаз расползлась чуть дальше, выдавая, вопреки молодым глазам, истинный возраст — под сорок или около того. Раньше у меня не возникало желания спросить его самого, да и повода не было. А сейчас я почему-то с грустью подумала, что однажды увижу в ослепительно медных волосах седину. Но когда это будет… И самое главное — если.
— Ты не спешишь начать разговор, — мягко намекнул Слышащий, игнорируя стоящий рядом алкоголь.
— Да что ты…
Беря «заказ» у Дервенина много лет назад, я испытывала почти парализующий ужас, хоть на деле не желая убийства. Всё ещё не забыла цепкую хватку Рилла в коридоре, его странные слова, то ли напутствие, то ли предостережение; фанатичный блеск в глазах Цицеро, понявшего, что его берут в новую, увлекательную игру. А сейчас, при тех же действующих лицах (включая Мать Ночи, которая наверняка сейчас наблюдает за нами), при том, что собиралась отнять жизни шестнадцати человек, я была совершенно спокойна. Видимо, так выглядит отчаяние, проевшее дорогу к самой сути человека, оплавляя лишнее. Говорят, от высокой температуры плавится даже камень, что уж говорить о слабой человеческой душе.
— Сколько у вас людей?
— Это закрытая информация, — процедил Слышащий, недовольно щурясь.
— Ладно, спрошу по-другому. Нужно организовать шестнадцать похищений в разных провинциях, с доставкой в наше логово неподалёку.
Вообще-то, Ильмерилу хватило бы и вырезанных сердец, но органы должны быть изъяты максимум за два дня до ритуала, а за такой срок нереально доставить их все вовремя.
— Похищения — не наш профиль.
— Ага. Так у тебя хватит людей?
— Полагаю, ты знаешь о фолкритском Убежище? Вместе с ним людей достаточно.
— Вы его восстановили?!
— О да, нас с каждым днём всё больше и больше! Цицерон будет рад устроить экскурсию.
— Ты теперь разрываешься на два дома?
— Он глава нового Убежища, — небрежно заметил Слышащий.
— А…
Цицерон придвинулся ближе и заговорщицки зашептал:
— У Матушки новый дом в холодной, снежной земле! Наша Мать была так добра, что отпустила верного Цицерона, и теперь он может снова марать свой клинок в крови!
— Мм… Поздравляю.
Мать твою… Срочно несите новые очки, старые, кажется, разбились.
— Мне нужны имена жертв.
— Ага. Понимаешь, не всё так просто… Через пару дней я познакомлю тебя с коллегой, он всё объяснит.
— Кажется, я догадываюсь, кто это… — проворчал бывший Хранитель.
— Тот самый альтмер? — вопросительно поднял бровь Рилл.
Я перевела взгляд на имперца. Его рулетами не корми, дай языком почесать… Ещё по Лондону помню. Или это такая политика компании — от начальника секретов нет? Интересно, что он ещё успел выболтать…
— Да, тот самый Довакин, которого якобы нужно было убить, и нет, я не буду извиняться за тот случай. У него сейчас большой и страшный проект, в ходе которого, в том числе, было установлено месторасположение потенциальных жертв… Чёрт, я уже говорю, как он.
Пришлось запить собственное недовольство нехилой порцией вина; в голове слегка зашумело, но желание поумничать вроде прошло. Цицеро смотрел на меня во все глаза, видимо, переваривая услышанное, Рилл же сохранял невозмутимо деловой вид.
— Короче, у нас есть карта с двигающимися точками. Ильмерил вот-вот найдёт последнюю цель, и, надеюсь, ни у кого нет возражений, чтобы пойти в нашу пещерку и перетереть уже там.
— Не вижу, чтобы ты собралась идти.
— Конечно, мистер очевидность! Во-первых, я ещё не допила это вполне себе неплохое вино, во-вторых, нужно подождать, пока он закончит поиск.
— Но зачем терять время? — возмутился имперец. — Пойдём сейчас, Цицерон обещает сидеть в уголочке тихо-тихо и не мешать желторотику с его фокусами!
— Восхищаюсь твоей преданностью делу, но я не покажусь в пещере раньше необходимого.
— Тогда зачем ты позвала нас так рано?
Взгляд Слышащего потяжелел. Не, после морозильника Сангвина нифига не страшно.
— Я вас вообще не вызывала! Спроси свою начальницу, почему она пригнала вас сюда.
Какое-то время мы играли в гляделки. Победил, конечно же, Рилл — ему с таким взглядом только змей гипнотизировать. Интересно, в Скайриме водятся змеи? Я бы посмотрела на это действо…
— Снимите пока комнаты, погуляйте, подышите воздухом. Здесь же природа! А то сидите в своих каменных мешках, света белого не видите. И максимум через пару дней пойдём на аудиенцию к его величеству. А я пока пройдусь, если вы не против…
Страница 19 из 56