Фандом: Гарри Поттер. Спустя два года после окончания войны у Гарри Поттера есть все: положение в обществе, высокооплачиваемая должность в Аврорате и счастливая личная жизнь. Вот только он этого совершенно не помнит. Получится ли у него вернуть жизнь на круги своя? Сможет ли настоящая любовь выдержать все испытания, или это шанс начать жизнь с чистого листа?
233 мин, 52 сек 23123
— Какого черта! — вновь разозлился Малфой, который перечитал письмо вместе с Гарри. — Они не должны так с тобой поступать!
— Ну, если говорят, что надо вернуться, то… — робко начал Гарри.
— Немыслимо! — продолжал кипятиться блондин. — Какой он придурок! Он же тебя ненавидит с первого дня твоей работы и только ищет повод, чтобы тебя выгнать!
— Но почему он меня ненавидит? Что я ему сделал? — недоумевал Поттер.
— Просто за то, что ты Гарри Поттер. Он считает, что ты незаслуженно получаешь всю эту славу и внимание, — злобно проговорил Малфой. Гарри вновь увидел в нем того самого школьного врага, но теперь его злость была направлена не на самого Поттера. Зрелище было не из приятных. Гарри даже немного поежился. Но буквально через секунду Малфой взял себя в руки. — Ты относишься к нему примерно так же, как и он к тебе. Вы все время на ножах, но ведете себя прилично. Так что не вздумай ему при всех нахамить, он все-таки твой начальник.
— Да я и не думал, — стал оправдываться Гарри. Боже, что за чудовищная работа у него в настоящем? — Мне стоит сходить туда?
— Думаю, да, хотя бы ненадолго, — ответил Драко на выдохе и запустил руки в свои светлые волосы, немедленно испортив прическу. Похоже, он действительно переживал. — Его «настоятельные рекомендации» обычно означают сиюминутное исполнение приказов.
— А ты… пойдешь со мной? — с надеждой спросил брюнет, посмотрев на Драко. — Пожалуйста.
— Конечно, — улыбнулся тот. — Однако мне там будут не очень рады. Все-таки большую часть времени я провел там на допросах, но за это время неплохо успел изучить твой отдел. Тебе надо переодеться, все твои вещи в спальне, — еле заметным кивком и взглядом он показал на второй этаж. — Я пока пойду выпью свой кофе, — и сердито добавил, — если он, конечно, готов.
— Восстановили после войны, — шепнул ему Драко, уверенно вышагивая рядом.
Гарри в очередной раз подумал, что Малфой читает его мысли, пока они направлялись к охраннику.
— Мистер Поттер! — полный мужчина в форме выбежал им на встречу. Вид у него был счастливый. — Добро пожаловать! Мы так беспокоились за вас, когда узнали, что случилось! Здравствуйте, мистер Малфой, — кивнул он без эмоций в сторону Драко.
— Я уже поправляюсь, спасибо. Мне намного лучше, — ответил Гарри и взял Драко под руку. Это действие придало ему немного уверенности. Подсознание где-то в глубине облегченно выдохнуло. О странности своего поступка он не желал думать. По крайней мере, здесь есть один человек, который понимает, как ему страшно.
Навстречу им из лифта внезапно вышел человек и чуть не столкнулся лоб в лоб с Гарри. Он значительно вырос со времен школы, но его движения по-прежнему оставались немного нелепыми. Прежде чем столкнуться в Поттером, он весь был погружен в книгу, которую читал на ходу. Увидев Гарри, Невилл поспешил высказать ему свою радость по поводу возвращения старшего аврора. Но при этом бывший однокурсник был сдержан и слегка напуган. Гарри же обрадовался знакомому лицу и, отбросив все условности, тут же обнял друга. Он был невероятно рад тому факту, что здесь работают люди, которых он хорошо знает.
— Невилл, как же я рад тебя видеть! — воскликнул он с облегчением. — Ты тоже тут работаешь? Может, покажешь мне тут все?
— Ээээ… — запнулся Невилл. Разговоры явно не были его сильной стороной. Он был чем-то ошарашен. — Да, конечно, как скажешь, Гарри. Пойдемте.
Малфой еле сдерживался, отчаянно кусая губы, чтобы не рассмеяться в голос. Он с нетерпением ждал, что же будет дальше. Гарри и Драко последовали за Невиллом по блестящему мраморному полу, взяв необходимые пропуска для доступа на второй уровень.
— Отлично! Сюда, пожалуйста… — Невилл показывал дорогу. — Второй уровень. Отдел обеспечения магического правопорядка, — с гордостью продекларировал он.
— Ну, если говорят, что надо вернуться, то… — робко начал Гарри.
— Немыслимо! — продолжал кипятиться блондин. — Какой он придурок! Он же тебя ненавидит с первого дня твоей работы и только ищет повод, чтобы тебя выгнать!
— Но почему он меня ненавидит? Что я ему сделал? — недоумевал Поттер.
— Просто за то, что ты Гарри Поттер. Он считает, что ты незаслуженно получаешь всю эту славу и внимание, — злобно проговорил Малфой. Гарри вновь увидел в нем того самого школьного врага, но теперь его злость была направлена не на самого Поттера. Зрелище было не из приятных. Гарри даже немного поежился. Но буквально через секунду Малфой взял себя в руки. — Ты относишься к нему примерно так же, как и он к тебе. Вы все время на ножах, но ведете себя прилично. Так что не вздумай ему при всех нахамить, он все-таки твой начальник.
— Да я и не думал, — стал оправдываться Гарри. Боже, что за чудовищная работа у него в настоящем? — Мне стоит сходить туда?
— Думаю, да, хотя бы ненадолго, — ответил Драко на выдохе и запустил руки в свои светлые волосы, немедленно испортив прическу. Похоже, он действительно переживал. — Его «настоятельные рекомендации» обычно означают сиюминутное исполнение приказов.
— А ты… пойдешь со мной? — с надеждой спросил брюнет, посмотрев на Драко. — Пожалуйста.
— Конечно, — улыбнулся тот. — Однако мне там будут не очень рады. Все-таки большую часть времени я провел там на допросах, но за это время неплохо успел изучить твой отдел. Тебе надо переодеться, все твои вещи в спальне, — еле заметным кивком и взглядом он показал на второй этаж. — Я пока пойду выпью свой кофе, — и сердито добавил, — если он, конечно, готов.
Глава 5
Драко, который не являлся сотрудником Министерства Магии, не мог просто аппарировать туда или воспользоваться камином, как остальные работники. Гарри в свою очередь вообще не знал, как он попадал на свое место работы. Он пару раз бывал в Министерстве, один из них был незаконным, поэтому он решил пойти по самому простому пути — попасть туда как обычный посетитель, через будку. Когда добро на посещение Министерства было получено обоими юношами, и они попали внутрь, Гарри сильно удивился. Совсем недавно, казалось, он бывал здесь, но залы выглядели иначе. Новые, блестящие, с еще большим размахом. Видимо, не пожалели денег бывших пожирателей.— Восстановили после войны, — шепнул ему Драко, уверенно вышагивая рядом.
Гарри в очередной раз подумал, что Малфой читает его мысли, пока они направлялись к охраннику.
— Мистер Поттер! — полный мужчина в форме выбежал им на встречу. Вид у него был счастливый. — Добро пожаловать! Мы так беспокоились за вас, когда узнали, что случилось! Здравствуйте, мистер Малфой, — кивнул он без эмоций в сторону Драко.
— Я уже поправляюсь, спасибо. Мне намного лучше, — ответил Гарри и взял Драко под руку. Это действие придало ему немного уверенности. Подсознание где-то в глубине облегченно выдохнуло. О странности своего поступка он не желал думать. По крайней мере, здесь есть один человек, который понимает, как ему страшно.
Навстречу им из лифта внезапно вышел человек и чуть не столкнулся лоб в лоб с Гарри. Он значительно вырос со времен школы, но его движения по-прежнему оставались немного нелепыми. Прежде чем столкнуться в Поттером, он весь был погружен в книгу, которую читал на ходу. Увидев Гарри, Невилл поспешил высказать ему свою радость по поводу возвращения старшего аврора. Но при этом бывший однокурсник был сдержан и слегка напуган. Гарри же обрадовался знакомому лицу и, отбросив все условности, тут же обнял друга. Он был невероятно рад тому факту, что здесь работают люди, которых он хорошо знает.
— Невилл, как же я рад тебя видеть! — воскликнул он с облегчением. — Ты тоже тут работаешь? Может, покажешь мне тут все?
— Ээээ… — запнулся Невилл. Разговоры явно не были его сильной стороной. Он был чем-то ошарашен. — Да, конечно, как скажешь, Гарри. Пойдемте.
Малфой еле сдерживался, отчаянно кусая губы, чтобы не рассмеяться в голос. Он с нетерпением ждал, что же будет дальше. Гарри и Драко последовали за Невиллом по блестящему мраморному полу, взяв необходимые пропуска для доступа на второй уровень.
— Отлично! Сюда, пожалуйста… — Невилл показывал дорогу. — Второй уровень. Отдел обеспечения магического правопорядка, — с гордостью продекларировал он.
Страница 18 из 65