Фандом: Ориджиналы. Я знаю вас, гражданских. Все вы вопите, что армия ничего не делала, когда пришла Чума, что мы потеряли страну, что мы не справились, что мы во всем виноваты. Так давайте я расскажу вам об армии. О четырех солдатах, которые прошли через Ад, которые изменились раз и навсегда, которые сделали все это ради… вас. Давайте я расскажу вам о них. О людях из Города Ноль.
— Рядом со Спрингфилдом база Национальной Гвардии, — отвечает Марш. — А мы пользуемся их аванпостом. Когда это все только началось, гвардейцы попытались взять ситуацию под контроль.
— Гвардейцы, — морщится Бун.
— Никого не оставлять, — отрезает Алисия. — Кроме того, это лучше, чем ничего. Лишние руки не помешают. И дай мне Хитмана.
— Да я же не против, — пожимает плечами Бун и протягивает трубку. — Хитман на связи.
— Хитман, это Марш, прием.
— Хитман здесь.
— Мы с Буном выдвинулись в шестой квадрат, район Чайна-тауна. У нас «поиск и спасение», оттуда вышли на связь двое нацгвардейцев, мы заберем их.
— Принято, майор… Вы удачно выехали. Я смогу обеспечить снайперскую поддержку.
— Где ты?
— Я… недалеко оттуда, шестой квадрат у меня как на ладони.
— Ты что, на высоте?! — резко переспрашивает Марш.
— Так точно, мэм.
— Этажность?
— М-м-м… крыша. Этажей сорок примерно.
— Ты полез в красную зону?!
— Ну, в общем-то…
— Сержант! — Алисия повышает голос.
— Никак нет, мэм. Это…
— Дай мне свои координаты.
Длинная пауза.
— Офисный центр «Яблочный мозг», на перекрестке Кингс и Артур, квадрат семь-один, крыша.
— Твою мать… — это здание находится в самой гуще плотной застройки центра, те места рейнджеры прозвали «красной зоной» — слишком мало места, слишком узкие улочки, слишком много мертвяков. — Алекс, какого черта ты там забыл? Ты же выехал на поиск припасов!
— Срочная необходимость.
— Алекс!
— Я… здесь гражданские, мэм.
— Гражда… — Алисия машинально бьет по тормозам, и «Хамви» останавливается посреди дороги.
— Мэм, — подает голос Бун. — Плохая идея.
— Какие еще гражданские, Хитман?! Город мертв!
— Оказывается, не так уж и мертв, мэм.
— Мэм! Да чтоб вас, — Бун вываливается из джипа, берет на прицел проезжую часть, ведь вдали виднеются шатающиеся силуэты мертвяков.
— Где ты нашел чертовых штатских?! — Алисия не обращает на паникующего Буна никакого внимания.
— Здесь радиостанция, мэм. Они выходят в эфир, созывают всех уцелевших.
— Мы же сканировали частоты!
— Они в эфире пару раз в день, берегут энергию. Мы просто не поймали их. Мэм…
Коротко и злобно гавкает автомат Буна. Раз, еще раз, третий.
— Мэм, что делаем?! — нервно интересуется Крейг.
— Хитман, сколько их там?
— Сорок человек, мэм. Десять мужчин, три ребенка, остальные — женщины. Возраст — от девяти до сорока пяти.
— Да чтоб тебя… оружие?
— Огнестрельного — четыре единицы. Холодное, самодельное — у всех.
— Под зданием есть транспорт?!
— Так точно, мэм. Хватает. Есть и тот, на котором они сюда приехали.
— Тварей много?
— Внутри здания дохрена, мэм.
— Принято. Держитесь. Приготовь людей к эвакуации. Мы их вытащим.
— Спасибо, мэм. Хитман, конец связи.
— Бун, мы уходим!
— Наконец-то! — Крейг запрыгивает в джип, поспешно захлопывает дверцу.
— Идем в красную зону.
— Беру свои слова обратно. Можно, я еще тут постреляю?
— Нет. Ты слышал разговор? — Алисия трогает «Хамви» с места. — Планы меняются. Нужно вывезти гражданских.
— А гвардейцы?
— Следующие на очереди. Свяжись с ними. Придется бойцам еще продержаться. Но думаю, они справятся.
«Яблочный мозг» находится в деловом районе. Деловой район — это стоящие плотно друг к другу небоскребы, завалы из брошенных автомобилей на улицах и ходячие мертвецы. Очень-очень много мертвецов.
— Бун, на пулемет, — командует Алисия, еще раз проверяет карабин и выскакивает наружу. — Без команды не стрелять.
— Будет охренительно громко, — бурчит Крейг, но тем не менее послушно перелазит на место стрелка. Тяжелый М2 пятидесятого калибра грозно и жадно щелкает затвором.
— Хитман, мы внизу.
— Принято. Вижу вас. Я так понимаю, у вас есть план, мэм?
— Именно. Я не вижу способа прорваться через здание. Поэтому мы просто спустим вас.
— Мэм?
— У тебя есть аварийный трос?
— Да, но…
— Его хватит?
— Секунду. Да, должно хватить.
— Прекрасно. Сейчас я подопру вход в здание… вон тем пикапом. Потом сбрасывай трос, цепляй карабин через петлю и поехали. Первыми спускаешь мужчин с оружием. Потом женщины, потом дети. Вопросы?
— Никак нет, выполняю.
— И, Хитман…
— Мэм?
— Поторопись.
— Есть.
Тонкий зеленый тросик падает с крыши «Яблочного мозга» уже через минуту, и еще через две по нему, зажмурившись и едва слышно матерясь, съезжает вниз первый человек — немолодой негр с дробовиком за спиной.
— Первый есть, — Алисия помогает мужчине отстегнуться, дергает трос, и карабин медленно ползет наверх. — Как зовут?
— Джонс. Морган Джонс.
— Занимаешь позицию вон там, Джонс, — майор указывает рукой на багажник «Хамви». — Это твой сектор. Перед тем, как стрелять, позови меня. Выстрелишь без моего разрешения — я оставлю тебя здесь. Понял?
— Да, мисс, — уверенно кивает штатский.
— Отлично. Хитман?
— Спускаю второго, мэм.