CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Маска, я вас знаю!

Фандом: Гарри Поттер. Известный мафиози магического мира Том Риддл собирается с помпой отпраздновать свой день рождения. Какой же из подарков он оценит выше остальных?

47 мин, 8 сек 14490
— Но вы же сказали, что они были слишком яркими. И вообще, — Белла начала сердиться, — это, — она ткнула пальцем в сторону толпившихся внизу сотрудников, — в основном идейная разработка нариков! А что вы хотели? Такая вот у них убогая фантазия! — насмехавшийся баклажан, разводивший руками, смотрелся уморительно, и Том снова рассмеялся. — Вам же не понравились мои лисички и белочки. Вы назвали их детским садом.

— Не я, а Северус, — поправил ее Том.

— Се-ве-рус, — в тоне Беллы чувствовалась прорва презрения. — И где же он? Почему не вертит перед вами задом и не шипит в ухо гадости на всех нас?

— Прекрати истерику. Накажу, — лениво предупредил Том. Он многое позволял Белле, но и ее свободам имелся предел. — Северус присоединится к нам в зале. Он обещал мне сюрприз. Идемте. Я уже вижу черного медведя с гармошкой. Готов поспорить — это Антонин, — Том направился к лестнице с ажурными перилами, которая вела прямо в зал. — И зря ты отменила свой зверинец — они были приличнее этих… ходячих членов. Что? Почему ты фыркаешь, Люциус? Приглядись! — Том, медленно спускаясь по ступеням, махнул на группу в бесформенных хламидах из ткани, похожей на латекс, и с масками в виде чуть вытянутых кверху шаров на головах. — Даже не возьмусь гадать, кого они представляют.

— Это стайка рыбок, — буркнула Белла. — С ними рядом стоит русалка, которая вам понравилась. Разве не видно?

— А, как на мой взгляд, члены, а не рыбки, — Том скривился. — Раз твои девочки в образе фаллосов, то интересно посмотреть, как выглядят мальчики. Изображают задницы или… — Тому пришлось прервать полет своей сексуальной фантазии, потому что они уже приблизились к толпе сотрудников. Его слова могли услышать. Не стоило начинать вечер с оскорблений приглашенных на праздник.

Некоторое время Том был занят тем, что приветствовал своих заслуженных работников, тщательно упакованных в безвкусные карнавальные костюмы. Многих из них он узнавал по голосам, если те не догадались использовать зелье, чтобы замаскировать и этот фактор своей личности. Малфой недолго находился в компании Тома и Беллы. Он отправился за отдельный стол с супругой после того, как она поздравила босса с днем рождения и, проигнорировав запрет на подарки, вручила ему заколку для мантии с изумрудами. Нарцисса Малфой выбрала для себя наряд вьюги — на мантию нашили сотни ленточек от льдисто-голубого и белого до светло-серого и жемчужного цветов.

— Как оборванка, — прокомментировал Том, когда Малфои отошли достаточно далеко, чтобы не слышать его слов. — Будто собаки погрызли ее мантию. Белла, составишь мне компанию? — предложил он Беллатрисе, заглаживая свою резкость по поводу ее внешнего вида. Они заняли места за главным столом, расположенным на невысоком подиуме, откуда неплохо просматривался весь зал. — А вот и Северус, — Том уставился на ступившего в зал «Упивающегося Смертью», следом за которым вошел еще кто-то в костюме мультяшного зайки — он выглядел чрезвычайно ярким и солнечным на фоне остальных гостей. Зеленые штанишки и желтая курточка сочным пятном выделялись в толпе. Том даже дар речи потерял, настолько контрастно смотрелся этот наряд и, как ни странно, заставлял улыбнуться.

— Вот тебе и детский сад, — хмыкнула Белла. — И кто же это у нас такой смелый? Я вроде доходчиво объясняла, в какой цветовой гамме нужно одеваться.

— Так все же признаешь, что эта серость твоих рук дело? — в тоне Риддла не было недовольства, а лишь насмешка, и Белла рискнула дерзко ответить:

— Я строго придерживалась ваших указаний, папочка.

— Не думал, что ты воспримешь все так буквально. Согласись — мрачно вышло. А зайка миленький… или миленькая. Вполне прилично смотрелись бы рядом твои белка и треххвостая лиса, — Том немного печально вздохнул. — Зато у меня теперь нет ни малейших сомнений, кто получит обещанный мной приз за костюм… и за смелость.

Поттер сменил очки на линзы, «окрашивавшие» радужку глаз в серый цвет. Карнавальный костюм приобрел в маггловском магазине, решив перестраховаться и в самом деле не применять колдовства для корректировки внешности, как и предупреждал Снейп. Мало ли что взбредет в голову Риддлу — возьмет и бросит Фините Максима, чтобы убедиться, что его указание выполнено и никто не схитрил, используя чары иллюзии.

Поттера поразило, что на входе в здание, где на новогодний корпоратив собралась вся администрация преступного концерна «УПС», не обнаружилось никакой охраны. И он поспешил вполголоса поделиться этим наблюдением с Северусом.

— А зачем? — искренне удивился тот. — Кто в здравом уме полезет сюда? Здесь же большинство начинали с должности боевика, — общаться, скрыв лица за масками, оказалось довольно забавным. — Так что можешь не переживать — как я и говорил, никто не обратит на тебя внимания.

Лишь углубившись в зал ярдов на пятнадцать-двадцать, они поняли, что все смотрят на них. Разговоры постепенно стали затихать, и даже музыка, казалось, играла гораздо тише, чем минуту назад.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 10 из 14
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии