Фандом: Отблески Этерны. Одно маленькое недоразумение может изменить всё.
344 мин, 52 сек 21377
— Я понимаю, — терпеливо ответил Алва. — Мне просто интересно, каким именно образом.
— Ну, он предупредил меня о том, что мне грозит опасность в столице…
— В самом деле? — удивился Алва. — Мне остаётся только признать своё бессилие. Что же с вами происходило ещё, помимо тех случаев, которые мне известны? Например, приснопамятной дуэли или разбойников на пустой улице?
— Я вас не понимаю.
— Может быть, и к лучшему, — задумчиво произнёс маршал. На Дика он уже не смотрел, внимательно изучая что-то над его головой. — Если хотите что-то спросить, спрашивайте сейчас, в противном случае я отправляюсь спать.
Дик молчал, исподлобья уставившись на бледное лицо маршала. Что же спросить, пока он в благодушном настроении? Про Эмиля? Нет, не то… Про связь с королевой? Нет, об этом и заикаться нельзя! Про… про… про что же?!
Алва уже поднялся со скучающим видом и теперь рассматривал Дика.
— За что вы меня ненавидите? — брякнул тот, совершенно растерявшись под пристальным взглядом. Показалось или в нём на секунду мелькнуло недоумение?
— Я вас не ненавижу, юноша, — неожиданно мягко сказал Алва. — Те, кто удостаиваются моей ненависти, долго не живут, так, кажется, говорят при дворе? А теперь ступайте, время позднее.
— Нет! — воскликнул Дик, чувствуя, что теряет что-то важное. — Если не ненавидите, то что? И что получают те, кто удостаивается не вашей ненависти, а… а наоборот?
Лицо Алвы вдруг окаменело.
— Идите спать, юноша, — велел он. — Вы задаёте слишком много вопросов.
Он развернул Дика и подтолкнул в спину.
— Впрочем, не могу сказать, что генерал Манрик научил вас только плохому…
Дик побрёл к себе, и только потом до него дошло, что именно сказал Алва. Он знал про плохое! Ворвавшись в палатку, Дик накинулся на ничего не подозревающего спящего Манрика, тормоша его изо всех сил. Тот подскочил почти мгновенно, сказались годы службы.
— Бириссцы?!
— Бириссцы! — передразнил Дик. — Вы негодяй! Вы мерзавец, сплетник и развратник!
— Окделл!
— Я вас вызываю!
— Окделл! Вы пьяны или попробовали сакотты? — Генерал схватил его за рубашку и встряхнул. — Вы знаете, сколько времени?!
— Вы ему рассказали! — со слезами воскликнул Дик. — Вы нарушили клятву, и за это я вас заколю!
Манрик выругался.
— Кому и что я рассказал? Вы совсем с ума сошли?
Дик всхлипнул, начиная задыхаться от волнения, вывернулся из рук генерала, дошёл до стола и зажёг лампу. Встрёпанный Манрик сидел на койке, нехорошо щурился и смотрел на него.
— Вы рассказали Алве о том, как вы научили меня… научили меня плохому! — выпалил Дик, оборачиваясь и осуждающе глядя на генерала.
— Корнет, вы сбрендили?! С какой стати я должен отчитываться Проэмперадору о…
— О ваших успехах, да? А с какой стати сейчас он говорит мне, что вы, мол, не только плохому можете научить?
Манрик приложил руку ко лбу и повалился на кровать.
— Окделл, я с вами рехнусь! Что вы делали ночью у Алвы?
— А вот это вас не касается, — мстительно ответил Дик, отчего генерал вновь подскочил. — Алва сказал, что вы не только плохому можете научить. Вот я и спрашиваю, откуда он узнал? Вы нарушили клятву? — Дик надвинулся на Манрика, не сознавая, что в белье и с плащом, упавшим с одного плеча, выглядит нелепо.
Генерал скрипнул зубами.
— Так, значит, вы не подумали, что Алва может говорить не конкретно об этом, а о плохом вообще?
— Что может быть хуже? — выкрикнул Дик.
— Хуже? — в глазах Манрика вдруг появилось какое-то странное выражение. И это точно была не мягкость, которую Дик видел, когда они с генералом засиживались над каким-нибудь сонетом или играли в рифмы на досуге.
— Хуже, значит? — повторил Манрик. — А ну, идите сюда!
Дик замялся: неизвестно, что он ещё задумал! Давно пора было бежать и ночевать у костра, раз среди офицеров царит сплошной гайифский грех!
— Корнет Окделл, вы меня не слышите?
Дик с опаской приблизился. Манрик рванул его за руку, вынуждая сесть себе на колени; плащ слетел им под ноги. Дик рванулся, но жилистые руки держали его слишком крепко.
Он вскрикнул, нагибаясь вперёд, не в силах ни укусить, ни ударить. Дик чувствовал горячее неровное дыхание возле уха, а потом рука генерала скользнула ему вниз по животу, под кружевной край панталон.
— Немедленно отпустите меня! — потребовал Дик, но Манрик словно не слышал его.
Дик едва сдержал стон. Телу было всё равно, кто его ласкает, и в этом таилась ужасная несправедливость. Ну уж нет, он больше не издаст ни звука! Если Манрику нравится издеваться над ним и наслаждаться его позорной беспомощностью, то он постарается испортить ему удовольствие, а завтра проткнёт шпагой и поминай как звали!
— Я вас вызываю! — просипел Дик, снова прогибаясь вперёд. Пламя лампы плясало перед глазами, вздрагивало, расплывалось; от грубой ласки перехватывало дыхание, горячие волны одна за другой катились в низ живота. Как будто и не было полчаса назад полученного удовольствия…
— Нет, по-ж-жалуйста, отпустите, — шипел Дик, судорожно вытягивая ноги и пытаясь опереться хоть на что-нибудь, чтобы вырваться. — Вы не смеете!
— Ну, он предупредил меня о том, что мне грозит опасность в столице…
— В самом деле? — удивился Алва. — Мне остаётся только признать своё бессилие. Что же с вами происходило ещё, помимо тех случаев, которые мне известны? Например, приснопамятной дуэли или разбойников на пустой улице?
— Я вас не понимаю.
— Может быть, и к лучшему, — задумчиво произнёс маршал. На Дика он уже не смотрел, внимательно изучая что-то над его головой. — Если хотите что-то спросить, спрашивайте сейчас, в противном случае я отправляюсь спать.
Дик молчал, исподлобья уставившись на бледное лицо маршала. Что же спросить, пока он в благодушном настроении? Про Эмиля? Нет, не то… Про связь с королевой? Нет, об этом и заикаться нельзя! Про… про… про что же?!
Алва уже поднялся со скучающим видом и теперь рассматривал Дика.
— За что вы меня ненавидите? — брякнул тот, совершенно растерявшись под пристальным взглядом. Показалось или в нём на секунду мелькнуло недоумение?
— Я вас не ненавижу, юноша, — неожиданно мягко сказал Алва. — Те, кто удостаиваются моей ненависти, долго не живут, так, кажется, говорят при дворе? А теперь ступайте, время позднее.
— Нет! — воскликнул Дик, чувствуя, что теряет что-то важное. — Если не ненавидите, то что? И что получают те, кто удостаивается не вашей ненависти, а… а наоборот?
Лицо Алвы вдруг окаменело.
— Идите спать, юноша, — велел он. — Вы задаёте слишком много вопросов.
Он развернул Дика и подтолкнул в спину.
— Впрочем, не могу сказать, что генерал Манрик научил вас только плохому…
Дик побрёл к себе, и только потом до него дошло, что именно сказал Алва. Он знал про плохое! Ворвавшись в палатку, Дик накинулся на ничего не подозревающего спящего Манрика, тормоша его изо всех сил. Тот подскочил почти мгновенно, сказались годы службы.
— Бириссцы?!
— Бириссцы! — передразнил Дик. — Вы негодяй! Вы мерзавец, сплетник и развратник!
— Окделл!
— Я вас вызываю!
— Окделл! Вы пьяны или попробовали сакотты? — Генерал схватил его за рубашку и встряхнул. — Вы знаете, сколько времени?!
— Вы ему рассказали! — со слезами воскликнул Дик. — Вы нарушили клятву, и за это я вас заколю!
Манрик выругался.
— Кому и что я рассказал? Вы совсем с ума сошли?
Дик всхлипнул, начиная задыхаться от волнения, вывернулся из рук генерала, дошёл до стола и зажёг лампу. Встрёпанный Манрик сидел на койке, нехорошо щурился и смотрел на него.
— Вы рассказали Алве о том, как вы научили меня… научили меня плохому! — выпалил Дик, оборачиваясь и осуждающе глядя на генерала.
— Корнет, вы сбрендили?! С какой стати я должен отчитываться Проэмперадору о…
— О ваших успехах, да? А с какой стати сейчас он говорит мне, что вы, мол, не только плохому можете научить?
Манрик приложил руку ко лбу и повалился на кровать.
— Окделл, я с вами рехнусь! Что вы делали ночью у Алвы?
— А вот это вас не касается, — мстительно ответил Дик, отчего генерал вновь подскочил. — Алва сказал, что вы не только плохому можете научить. Вот я и спрашиваю, откуда он узнал? Вы нарушили клятву? — Дик надвинулся на Манрика, не сознавая, что в белье и с плащом, упавшим с одного плеча, выглядит нелепо.
Генерал скрипнул зубами.
— Так, значит, вы не подумали, что Алва может говорить не конкретно об этом, а о плохом вообще?
— Что может быть хуже? — выкрикнул Дик.
— Хуже? — в глазах Манрика вдруг появилось какое-то странное выражение. И это точно была не мягкость, которую Дик видел, когда они с генералом засиживались над каким-нибудь сонетом или играли в рифмы на досуге.
— Хуже, значит? — повторил Манрик. — А ну, идите сюда!
Дик замялся: неизвестно, что он ещё задумал! Давно пора было бежать и ночевать у костра, раз среди офицеров царит сплошной гайифский грех!
— Корнет Окделл, вы меня не слышите?
Дик с опаской приблизился. Манрик рванул его за руку, вынуждая сесть себе на колени; плащ слетел им под ноги. Дик рванулся, но жилистые руки держали его слишком крепко.
Он вскрикнул, нагибаясь вперёд, не в силах ни укусить, ни ударить. Дик чувствовал горячее неровное дыхание возле уха, а потом рука генерала скользнула ему вниз по животу, под кружевной край панталон.
— Немедленно отпустите меня! — потребовал Дик, но Манрик словно не слышал его.
Дик едва сдержал стон. Телу было всё равно, кто его ласкает, и в этом таилась ужасная несправедливость. Ну уж нет, он больше не издаст ни звука! Если Манрику нравится издеваться над ним и наслаждаться его позорной беспомощностью, то он постарается испортить ему удовольствие, а завтра проткнёт шпагой и поминай как звали!
— Я вас вызываю! — просипел Дик, снова прогибаясь вперёд. Пламя лампы плясало перед глазами, вздрагивало, расплывалось; от грубой ласки перехватывало дыхание, горячие волны одна за другой катились в низ живота. Как будто и не было полчаса назад полученного удовольствия…
— Нет, по-ж-жалуйста, отпустите, — шипел Дик, судорожно вытягивая ноги и пытаясь опереться хоть на что-нибудь, чтобы вырваться. — Вы не смеете!
Страница 19 из 93