События последних нескольких дней пошатнули мои представления о мире и оставили меня в унынии и смятении. И все же я убежден, что я должен осознать эти события, понять все эти ужасы, чтобы мой разум смог обрести покой — я хочу разобраться в том, что со мной случилось…
— Это был не несчастный случай. На дороге кто-то был, я его видел. Человек… вроде бы. По крайней мере, он был похож на человека. Я съехал с дороги, чтобы его не сбить.
— Это хорошо. Не хватало только еще убить кого-нибудь из местных, — мои шутки явно не поднимали ему настроение.
Я снова сел, и он объяснил мне свое положение. После той аварии Джон сделал все возможное, чтобы уехать из деревни. Каждый раз, когда он пытался уехать, возникали какие-то проблемы. Автобус или ломался или и вовсе не мог приехать в деревню из-за оползня. Джон даже сказал, что я потому и застрял на ночь в деревне, что он собирался сесть на завтрашний автобус.
Джон был непреклонен. Уже три месяца он жил в Помещике Дангорта, и как он ни пытался, ему так и не удалось покинуть границы деревни. Несколько раз он пытался пешком добраться до соседнего города, но каждый раз сталкивался с суровой и опасной погодой, которая появлялась без всякого предупреждения. Он даже пытался вызвать помощь по телефону, но у его мобильного телефона не было сигнала, а когда он звонил по местному телефону, в трубке раздавались только помехи. То же самое случалось и с теми, кто пытался позвонить по его просьбе.
И хотя я не мог объяснить всего, что случилось, я был уверен, что каждому происшествию можно найти разумное объяснение. Я просто не мог поверить, что такой разумный человек поверил в подобную чепуху. Тем не менее, Джон вызывал у меня искреннюю симпатию.
— По-моему, ты сам на себя все это накличил, — сказал я.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Джон.
— Я работал во многих подобных деревнях. Ты приезжаешь в глухой уголок страны, где по слухам живут привидения. Такие места кажутся другим миром по сравнению с современным Лондоном. Вот тебе и повод для паранойи. Миф о месте, которое местные жители считают проклятым. Ты им увлекся, случайно врезался в дерево и, сам того не заметив, поверил во всю эту чушь. Может быть, тебе почудилась та фигура на дороге. А, может быть, и весь этот случай.
— А как же холм? — спросил Джон, явно заинтригованный возможностью сбежать из деревни.
— Скорее всего, эффект плацебо от историй, которых ты наслушался. А может быть, у тебя было пищевое отравление, или ты подцепил какой-нибудь вирус, и у тебя начались галлюцинации. А еще возможно, что в той церкви живет какой-то псих.
Мне так и не удалось его переубедить, но я считал своим долгом забрать этого беднягу из деревни в Глазго, а оттуда он смог бы сам добраться до дома. Мне приходилось видеть вред, который приносит людям слепая вера, и такие вещи приводили меня в ужас. Я только хотел помочь.
— Завтра мы вместе сядем в автобус, а в Глазго обязательно выпьем за твое возвращение.
Он ничего не ответил, только невольно кивнул головой в знак согласия.
На следующее утро я встал пораньше. Автобус должен был приехать только вечером, и у меня было время на то, чтобы убедить Джона самым радикальным способом: самому подняться на холм. Я знал, что если я вернусь целым и невредимым, он забудет всю ту чепуху, которой ему забили голову местные жители, и уедет со мной в Глазго. Должен признаться, меня заинтриговала история этого места, и хотя я был убежден, что в происшествии с Джоном не было ничего сверхъестественного, мне показалось, что этот случай мог бы послужить хорошим материалом для статьи или даже рассказа. Писателю редко выпадают такие возможности.
Первым делом я поговорил с Джоном и раскрыл ему свои намерения. Он умолял меня не ходить, но вскоре понял, что переубедить меня ему не удастся, и мы договорились, что если я вернусь с холма, не испытав ничего паранормального, сверхъестественного или мистического, он поедет со мной в Глазго.
Узнав направление, я направился к предполагаемому проклятому месту. Должен признаться, что когда я впервые увидел холм, он показался мне немного странным. Как будто он был не на своем месте. Но я снова списал это на подсознательный эффект рассказа Джона. Место выглядело совсем как он описывал. Дорога была перекрыта хламом и мусором, и я, как и он, увидел у подножия холма деревянные ворота. На них было даже пятно крови, от которого история стала казаться еще более правдивой. Мысль о том, что наверху скрывался какой-то маньяк заставила меня сделать паузу, но потом я вспомнил, что увидев Дейла и хозяина, этот человек пустился в бегство. В любом случае, если тяжело раненный Джон смог от него сбежать, значит, смогу и я.
Когда я пересек порог, я не почувствовал ничего необычного, и хотя заросли дикой травы вызывали весьма невеселое ощущение, я был удивлен обыденностью этого места. Карабкаясь по склону холма, я заметил тропинку, которой очевидно часто пользовались в последнее время. Это снова напомнило мне рассказ Джона.