CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Напуганные мертвецы, или Новое дело Шерлока

Фандом: Гарри Поттер, Шерлок BBC. Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону попадалось немало странных и опасных дел. Но одно полностью перевернуло размеренное течение их жизни. Дело, о котором так и не появилось записи в блоге Джона. Дело о напуганных мертвецах. Четыре человека умерли в собственном доме, никаких следов насилия — только выражение ужаса на лицах. Шерлоку и Джону предстоит разгадать самую сложную загадку, познакомиться с новыми миром, а попутно обрести то, что, казалось бы, давно утрачено.

132 мин, 57 сек 5663
— Вы знаете высокого черноволосого человека, знакомого с вашей тётей, но не близко? По профессии — зельевар. Быстро ходит, одевается в длинную мантию.

Гарри кивнул. Все знали этого человека. Стараясь отсрочить неизбежное, он спросил:

— Как вы узнали, что она была моей тётей?

Холмс нахмурился:

— Вы действительно хотите это знать?

— Да, пожалуйста, — кивнул Гарри, отводя взгляд и судорожно сглатывая. В голове у него билась одна мысль: «Невозможно!».

— Что ж, — развёл руками Шерлок, — это совсем просто. Тот парень возле дома — маггл, это очевидно. Водит машину, держит что-то вроде ресторана. Судя по внешнему сходству и фотографиям, он её сын. Но он вызвал первым делом не полицию, а вас, значит, вы близки. При вашем образе жизни едва ли у вас есть друзья-магглы, вывод — родственники. Она живёт одна, не с сыном, но дом вы, очевидно, хорошо знаете. Бывали здесь, скорее всего, в детстве. Вы сирота, и вряд ли у вас много дальней родни, так что моё предположение — тётя.

— Умно, — кивнул Гарри.

— Так что с тем человеком?

— Знаю. Но я совершенно не верю, что он её убил.

— А он и не убивал, я думаю. Скажите, он глуп?

— Он — один из самых умных людей, кого я знаю.

— Значит, его подставили. Смотрите, сами — следы, отпечатки пальцев, и, главное — волосы возле трупа. Если он не идиот, он никогда не оставил бы таких улик, тем более, что маги могут моментально удалить все следы. Я должен с ним поговорить.

Гарри почувствовал, как у него отлегает от сердца.

— Не думаю, что он будет рад, но выбора у нас, похоже, нет. Драко! — позвал он. Малфой зашёл в дом. — Оставь Дадли с Майком, а нам предстоит визит к твоему крёстному. Кто-то очень хочет убедить нас, что убийца — он.

Дедукция против нарглов

Шерлок почувствовал, как по телу прошла горячая волна предвкушения. Это был один из тех моментов, которые он любил больше всего на свете. Истина уже совсем близко, она витает в воздухе, вертится перед носом, нужно только поймать её. Ради этих мгновений предвкушения и следующих за ними минут торжества Шерлок Холмс жил на свете.

Волшебники о чём-то тихо спорили, и Шерлок раздражённо поторопил их:

— Ну, долго мы еще будем здесь торчать? Преступник ждать не будет!

Сейчас различия между обычными людьми и магами потеряли всякое значение. Важна была только разгадка новой тайны.

Наконец, волшебники закончили пререкания, Малфой решительно мотнул головой, а Поттер взмахнул палочкой. Появившийся белоснежный сияющий олень Шерлока совершенно не удивил. Подумаешь, олень… А когда Поттер надиктовал ему сообщение и отправил прочь, Шерлок даже хмыкнул:

— СМС функциональней.

— Дождёмся ответа и пойдём, — проигнорировал его замечание Поттер и отошёл к своему кузену. Шерлок остался рассматривать тривиальный домик в компании Малфоя. Тот молчал, но прожигал его настолько гневным взглядом, что Шерлок не выдержал:

— Я-то думал, что маги пьют какие-то особенные напитки, а не обычное пиво.

Злить спесивых индюков он любил с детства (сказывалось вынужденное общение с Майкрофтом), и даже инстинкт самосохранения не мог заставить его смолчать.

К его удовольствию, Малфой покрылся розово-сиреневыми пятнами и огрызнулся:

— Не лезь ко мне. В былые времена такие, как ты, не смели даже заговорить с лордом Малфоем.

Джон, стоявший рядом, обречённо вздохнул. Кто-то, а он точно знал, что, когда Шерлок в таком состоянии, фонтан его остроумия не заткнуть никаким способом, но счёл необходимым хотя бы направить его в другое русло:

— Вообще-то, Шерлоку предлагали рыцарство несколько раз, но он оказывался.

Малфой скривился, а Шерлок пожел плечами и заметил:

— Ошибочный вывод, сделанный на пустом месте, способен любого выставить недалеким болваном. 

Цвет лица Малфоя стал еще более интересным.

— Вы считаете, что можете задеть или оскорбить меня, говоря о моём, как вы говорите, маггловском происхождении. Это предпосылка, сделанная без учёта специфики моего характера. Она неверна.

Возможно, Малфой хотел еще что-то ответить, но на том месте, откуда недавно исчез олень, материализовалась нежная, изящная лань. Шерлок предположил, что животные так или иначе отражают внутреннюю сущность человека, и уже собирался спросить, зачем им понадобилась молодая женщина, храбрая, привлекательная, но излишне самоуверенная, как лань заговорила достаточно низким мужским баритоном:

— Поттер! У меня нет никакого желания лицезреть вашу физиономию в одиннадцать вечера! Пароль — «бумсланг».

— Отправляемся, — тут же сказал Поттер, схватил Шерлока и Джона за руки и трансгрессировал.

Снова оказавшись на земле, Шерлок скривился — ощущения были отвратительными, словно его тело пытались протащить сквозь очень узкую металлическую трубку. Подождав, пока прекратится шум в ушах, он осмотрелся.
Страница 11 из 37
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии