CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Напуганные мертвецы, или Новое дело Шерлока

Фандом: Гарри Поттер, Шерлок BBC. Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону попадалось немало странных и опасных дел. Но одно полностью перевернуло размеренное течение их жизни. Дело, о котором так и не появилось записи в блоге Джона. Дело о напуганных мертвецах. Четыре человека умерли в собственном доме, никаких следов насилия — только выражение ужаса на лицах. Шерлоку и Джону предстоит разгадать самую сложную загадку, познакомиться с новыми миром, а попутно обрести то, что, казалось бы, давно утрачено.

132 мин, 57 сек 5678
Гермиона вздохнула и начала было отвечать:

— Империус, как я уже упоминала, это…

— Что здесь происходит? — раздался громкий голос миссис Хадсон, и дверь в комнату распахнулась. — О, Шерлок! — воскликнула она. — Что ты сотворил с моей гостиной?

— Миссис Хадсон, займитесь своими делами, — раздражённо отмахнулся он.

Домохозяйка поджала губы, посмотрела ещё раз на него, на Гермиону, что-то для себя решила и сказала:

— Хотя бы волшебством своим приведите комнату в порядок!

После чего возмущённо захлопнула дверь.

Мир Шерлока после этой фразы рухнул ещё раз, теперь — окончательно.

Он без сил опустился в кресло.

Гермиона помолчала некоторое время, но всё-таки закончила свой рассказ:

— Это заклятие подчинения. Человек становится марионеткой и безоговорочно выполняет приказ заклинателя. Только люди с очень сильной волей могут преодолевать действие этого заклятия.

— Тогда почему бы тебе не наложить свой «Империус» на кого-то из авроров и не приказать ему найти убийцу?

Гермиона хмыкнула, хотя и невесело:

— Это бесполезно. Даже Империус не может заставить человека думать. Не считая того, что я таким образом выпишу себе билет до Азкабана. Кстати, — она отвернулась к окну, — ты мне сегодня приснился.

— Вот как? — не будь Шерлок так утомлён, он, пожалуй, испытал бы что-то среднее между удивлением и смущением. — И что я сказал?

— Почему ты думаешь, что ты что-то говорил? — удивилась Гермиона. Он пожал плечами:

— Я всегда много говорю.

— Ты сказал что-то вроде: «Всё дело в невнимательности. Люди видят, но не замечают очевидного».

Шерлок поражённо уставился на нее.

— Я действительно это сказал?

— Да…

— Поразительно. Разумеется, если исходить из очевидного, то всё становится ясно. Снейп.

— Что? — переспросила Гермиона. Она даже не пыталась отследить ход его мысли, понимая, что это невозможно.

— Снейп был вашим профессором, да? И учил всех твоих подчинённых, да?

— Да, но…

— Идём к нему!

И прежде чем Гермиона успела остановить его, он вскочил в камин и произнёс:

— Дом Снейпов.

И во второй раз за это утро Шерлоку повезло. У Снейпов не было стандартной блокировки камина от всех незваных гостей, вместо этого стояла хитрая защита, определяющая намерения визитёра. Поэтому он смог переместиться и даже удержался на ногах, выпадая из камина.

Северус Снейп тоже не спал этой ночью — сначала никак не мог уложить маленького Ксено, а потом долго беседовал по душам с Эйлин.

Дочь была его любимицей, его гордостью и счастьем. Глядя на неё, никто не сказал бы, что она — ребёнок светловолосой нежной Луны. Она была Снейп на сто процентов, копия Северуса, или, точнее, его улучшенная версия. Её волосы, такие же чёрные, не висели сосульками, а водопадом стекали по плечам. Её нос был не крючковатым, а, как говорят, «с горбинкой». Её характер отличала не угрюмость, а критичность и лёгкая насмешливость. Северус полюбил её всем сердцем ещё до того, как впервые увидел. Сама мысль о том, что у него будет дочь, делала его счастливым, а когда она родилась, он постарался взять на себя все заботы о ней. С Луной Эйлин общалась скорее как с подругой, а вот с проблемами шла к нему. И этой ночью они почти четыре часа проговорили о том, что её тревожило — о друзьях и подругах, о волшебных палочках, и… о Джеймсе Поттере.

От мысли о том, что его дочь влюбилась в человека по имени Джеймс Поттер, Северуса корёжило. Но, будучи по жизни человеком суровым и категоричным, но просто не мог ничего запретить дочери. Всё, что ему оставалось, это объяснять. И он не жалел сил и слов, чтобы донести до девочки, что люди с фамилией Поттер — потенциально опасные психи с гриффиндором головного мозга. Эйлин очень по-снейповски улыбалась, кивала и пропускала все предостережения мимо ушей. Разговор закончился ничем, и Северус, поцеловав дочь в лоб, велел ей засыпать, а сам вышел в гостиную. Каково же было его изумление, когда в шесть утра из его камина появился раздражающий маггл-детектив, а следом за ним — Гермиона.

— Какого Мордреда вам здесь понадобилось? — прорычал он.

Гермиона хотела было что-то ответить, но Шерлок, стремясь проверить посетившую его догадку, быстро спросил:

— Голдстейн, Макмиллан и Паркинсон учились у вас?

Снейп не пережил бы своё шпионство в стане Волдеморта, если бы не умел отличать пустяковые вопросы от жизненно важных, поэтому быстро кивнул.

— Голдстейн — замкнутый немногословный учёный, нацеленный на результат, верно?

— Да.

— Макмиллан — напыщенный индюк, но за дело готов жизнь положить?

Снейп снова кивнул.

— Паркинсон — криворукая растяпа, не способна удержать в голове больше одного приказа за раз?

— Что за чушь! Она была одной из лучших на зельеварении, а это…

Шерлок посмотрел на Снейпа так пристально, словно тот был неизвестной формой жизни.

— А это очень точная наука, — закончил он за зельевара. — Требует концентрации внимания предельной аккуратности. Спасибо, мистер Снейп, вы мне чрезвычайно помогли.

Не обращая больше ни на кого внимания, Шерлок шагнул обратно в камин, добавив только:
Страница 24 из 37
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии