Фандом: Шерлок BBC. Череда эпизодов из жизни детей Майкрофта и Антеи — близняшек Бена и Маргарет, их дяди Шерлока и их крёстного Джона. Сиквел к серии текстов «Быть собой».
51 мин, 37 сек 9772
Шерлок забирает у замолчавшего Джона ноутбук, на быстрой перемотке просматривает последнее видео и поворачивается к племянникам:
— Камера останавливалась четыре раза. Наличие монтажа вы определили верно. Если есть ещё вопросы по роликам, задавайте сейчас. А то ваш крёстный не собирается больше их показывать вам.
— Это точно, — слегка остывший Джон принимается хмуро чистить список закладок.
— Дядя Джон, — испуганно обниматься дети перестают. — А для чего вы их смотрите?
Тот лишь открывает рот, но Шерлок успевает первым.
— Ответ на этот вопрос, Бен, тебе понадобится лет через пять. Смысл знакомиться с теорией, если так далеко до практики? Ненаучно.
— Согласен, — подумав, кивает мальчишка, давая слово сестре.
— Дядя Шерлок, а для чего они это делают? Им приятно?
— Конкретно те люди, что вы видели, — чтобы заработать деньги. Те, кто не на камеру, получают удовольствие от процесса. Поговори с мамой, Мэг. Она скажет точнее.
— Поговорю, спасибо.
— И я поговорю с папой, — воодушевленно сообщает Бенедикт, и Джон с Шерлоком переглядываются, обмениваясь улыбками.
— Разумное решение, Бен, — одобряет Джон, радуясь возможности закрыть тему. — Что ж, если с этим мы решили, идём есть пирожные. Уверен, миссис Хадсон уже нас ждёт.
Сообщение Джона о дневных событиях не вызывает сочувствия у Майкрофта и Антеи. Они вместе пьют чай на первом этаже, сдвинув два стола, чтобы разместиться удалось всем.
— Джон, политика запретов никогда не работала в нашей семье, — поясняет Майкрофт, наливая сыну ещё чая. — Куда эффективнее сформировать нужное нам отношение к разным вопросам, чем разбираться с последствиями случайно услышанных неточных сведений, вы так не считаете? Прошу прощения.
Он выходит ответить на звонок, а когда возвращается, рассказывает о пожаре дома. Меньше часа назад на кухне загорелось какое-то вещество, давшее едкий и, вероятно, опасный дым. Экономка спала в соседней комнате и едва не задохнулась во сне, если бы не звонок из химчистки…
Миссис Хадсон потрясённо ахает, Антея интересуется здоровьем Гертруды, Джон обнимает племянников, и только Шерлок, нахмурившись, что-то проверяет по своему мобильному телефону.
— Так что придётся обходиться без кухни, пока не выветрится этот запах, — Майкрофт бросает взгляд на часы и поднимается. — Что ж, а нам пора возвращаться. Благодарю вас за ужин, миссис Хадсон.
— О, это в радость для меня. Я заверну вам выпечку с собой, у меня осталась в кафе. Сейчас принесу.
— Я с вами, — Антея выходит вслед за домовладелицей, и Майкрофт пожимает руку Джону.
— До свидания, Джон. Спасибо за беспокойство о воспитании детей.
— Если б меня ещё слушали… До свидания, Майкрофт, Бен, Мэг…
Шерлок в задумчивости наблюдает за тем, как племянники прощаются с крёстным, и, когда они уже оказываются на пороге, зовёт:
— Бен, Мэг, задержитесь на две минуты. Майкрофт, ты мне не нужен, иди. Они сейчас подойдут, — и он быстро подходит к двери, закрывает её перед носом у брата и возвращается на своё место.
Джон переводит взгляд с него на крестников, не понимая в чём дело.
Немая сцена затягивается, когда дети, переглянувшись, как-то разом грустнеют и уныло подходят к Шерлоку, останавливаясь в двух шагах от него.
Бенедикт и Маргарет не сводят глаз с собственной обуви, тяжело вздыхая в унисон. Шерлок же, чуть склонив голову набок, наблюдает за ними.
По прошествии двух долгих минут, всё же говорит:
— Неделя никаких онлайн-игр обоим. Объяснение родителям придумаете сами.
— Да, дядя Шерлок, — грустным хором отвечают они.
— Свободны.
Шерлок поднимается, намереваясь уйти. Бенедикт не выдерживает, когда он касается ручки двери.
— Дядя Шерлок! Что нас выдало?
— История запросов в гугле. На вашем домашнем компьютере стоит шпионская программа. В другой раз думайте, откуда скачивать пособие по пиротехнике.
— Подожди, то есть поджог устроили они? — вмешивается в воспитательный процесс Джон.
— Разумеется. Не рассчитали время наступления химической реакции. И ошиблись с толщиной стенок футляра для марганцовки. Я разочарован.
— Дядя Шерлок, пожалуйста, — всхлипывает Мэг, бросаясь к Шерлоку и обнимая его за колени. — Мы больше не будем делать глупости.
— И ты наказываешь их не за пожар, а за ошибку в расчётах?
— Да. И за ставшую её следствием недооценку риска. Последствия, Джон. Их нужно просчитывать в химии. И не подвергать опасности чью-то чужую жизнь.
— Дядя Шерлок, — реветь уже начинает Бенедикт, становясь рядом с сестрой. — Мы не хотели. Мы обещаем, что будем думать.
— Очень на это надеюсь, — холодно отвечает тот, глядя на прижавшиеся к нему макушки сверху вниз.
— Шерлок, прекрати, — Джон садится рядом с ними на корточки, кладя руки на плечи. — Они поняли. Обещают исправиться, ты же видишь.
— Прекратить что, Джон? Я не хочу, чтобы мои племянники стали малолетними преступниками из-за идиотского сбоя в расчётах. Раз уж их увлекла практическая химия и её раздел: «Взрывчатые вещества».
— Камера останавливалась четыре раза. Наличие монтажа вы определили верно. Если есть ещё вопросы по роликам, задавайте сейчас. А то ваш крёстный не собирается больше их показывать вам.
— Это точно, — слегка остывший Джон принимается хмуро чистить список закладок.
— Дядя Джон, — испуганно обниматься дети перестают. — А для чего вы их смотрите?
Тот лишь открывает рот, но Шерлок успевает первым.
— Ответ на этот вопрос, Бен, тебе понадобится лет через пять. Смысл знакомиться с теорией, если так далеко до практики? Ненаучно.
— Согласен, — подумав, кивает мальчишка, давая слово сестре.
— Дядя Шерлок, а для чего они это делают? Им приятно?
— Конкретно те люди, что вы видели, — чтобы заработать деньги. Те, кто не на камеру, получают удовольствие от процесса. Поговори с мамой, Мэг. Она скажет точнее.
— Поговорю, спасибо.
— И я поговорю с папой, — воодушевленно сообщает Бенедикт, и Джон с Шерлоком переглядываются, обмениваясь улыбками.
— Разумное решение, Бен, — одобряет Джон, радуясь возможности закрыть тему. — Что ж, если с этим мы решили, идём есть пирожные. Уверен, миссис Хадсон уже нас ждёт.
Сообщение Джона о дневных событиях не вызывает сочувствия у Майкрофта и Антеи. Они вместе пьют чай на первом этаже, сдвинув два стола, чтобы разместиться удалось всем.
— Джон, политика запретов никогда не работала в нашей семье, — поясняет Майкрофт, наливая сыну ещё чая. — Куда эффективнее сформировать нужное нам отношение к разным вопросам, чем разбираться с последствиями случайно услышанных неточных сведений, вы так не считаете? Прошу прощения.
Он выходит ответить на звонок, а когда возвращается, рассказывает о пожаре дома. Меньше часа назад на кухне загорелось какое-то вещество, давшее едкий и, вероятно, опасный дым. Экономка спала в соседней комнате и едва не задохнулась во сне, если бы не звонок из химчистки…
Миссис Хадсон потрясённо ахает, Антея интересуется здоровьем Гертруды, Джон обнимает племянников, и только Шерлок, нахмурившись, что-то проверяет по своему мобильному телефону.
— Так что придётся обходиться без кухни, пока не выветрится этот запах, — Майкрофт бросает взгляд на часы и поднимается. — Что ж, а нам пора возвращаться. Благодарю вас за ужин, миссис Хадсон.
— О, это в радость для меня. Я заверну вам выпечку с собой, у меня осталась в кафе. Сейчас принесу.
— Я с вами, — Антея выходит вслед за домовладелицей, и Майкрофт пожимает руку Джону.
— До свидания, Джон. Спасибо за беспокойство о воспитании детей.
— Если б меня ещё слушали… До свидания, Майкрофт, Бен, Мэг…
Шерлок в задумчивости наблюдает за тем, как племянники прощаются с крёстным, и, когда они уже оказываются на пороге, зовёт:
— Бен, Мэг, задержитесь на две минуты. Майкрофт, ты мне не нужен, иди. Они сейчас подойдут, — и он быстро подходит к двери, закрывает её перед носом у брата и возвращается на своё место.
Джон переводит взгляд с него на крестников, не понимая в чём дело.
Немая сцена затягивается, когда дети, переглянувшись, как-то разом грустнеют и уныло подходят к Шерлоку, останавливаясь в двух шагах от него.
Бенедикт и Маргарет не сводят глаз с собственной обуви, тяжело вздыхая в унисон. Шерлок же, чуть склонив голову набок, наблюдает за ними.
По прошествии двух долгих минут, всё же говорит:
— Неделя никаких онлайн-игр обоим. Объяснение родителям придумаете сами.
— Да, дядя Шерлок, — грустным хором отвечают они.
— Свободны.
Шерлок поднимается, намереваясь уйти. Бенедикт не выдерживает, когда он касается ручки двери.
— Дядя Шерлок! Что нас выдало?
— История запросов в гугле. На вашем домашнем компьютере стоит шпионская программа. В другой раз думайте, откуда скачивать пособие по пиротехнике.
— Подожди, то есть поджог устроили они? — вмешивается в воспитательный процесс Джон.
— Разумеется. Не рассчитали время наступления химической реакции. И ошиблись с толщиной стенок футляра для марганцовки. Я разочарован.
— Дядя Шерлок, пожалуйста, — всхлипывает Мэг, бросаясь к Шерлоку и обнимая его за колени. — Мы больше не будем делать глупости.
— И ты наказываешь их не за пожар, а за ошибку в расчётах?
— Да. И за ставшую её следствием недооценку риска. Последствия, Джон. Их нужно просчитывать в химии. И не подвергать опасности чью-то чужую жизнь.
— Дядя Шерлок, — реветь уже начинает Бенедикт, становясь рядом с сестрой. — Мы не хотели. Мы обещаем, что будем думать.
— Очень на это надеюсь, — холодно отвечает тот, глядя на прижавшиеся к нему макушки сверху вниз.
— Шерлок, прекрати, — Джон садится рядом с ними на корточки, кладя руки на плечи. — Они поняли. Обещают исправиться, ты же видишь.
— Прекратить что, Джон? Я не хочу, чтобы мои племянники стали малолетними преступниками из-за идиотского сбоя в расчётах. Раз уж их увлекла практическая химия и её раздел: «Взрывчатые вещества».
Страница 12 из 15