CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Один вечер

Фандом: Гарри Поттер. Прошло несколько месяцев после победы. Гарри и Рон служат в аврорате. Гермиона доучивается в Хогвартсе. Неожиданно Джинни уезжает в Испанию, оставив Гарри без объяснений. Гермиона навещает друга в доме на площади Гриммо.

102 мин, 33 сек 3769
Гермиона подошла к письменному столу и стала перебирать книги, среди которых с удивлением обнаружила потрёпанный томик афоризмов Макиавелли. Открыла наугад и заметила, что некоторые цитаты выделены, а другие зачёркнуты. Среди выделенных была: «Если не можешь победить толпу — возглавь её». Среди зачёркнутых: «Лучше проиграть со своими, чем выиграть с чужими». Интересно, кто делал эти пометки?

Кричер на кухне загремел посудой. Сейчас он принесёт чай, но у Гермионы не было ни малейшего желания оставаться с ним наедине. Она поднялась наверх, в ту самую спальню, где они с Гарри занимались любовью. Взяла в руки подушку и поднесла к лицу, глубоко вдыхая запах. Захотелось прижать её к себе, чтобы этот аромат окутал и не отпускал. Гермиона опустилась на кровать в обнимку с подушкой и прикоснулась к губам. Гарри появится, и они займутся этим снова: будут любить друг друга до одури.

Вдруг её внимание привлекли какие-то знаки на стене. Гермиона подошла поближе — там, где старый гобелен отошёл от стены, виднелась надпись. Гермиона зажгла Люмос и поднесла поближе. Теперь надпись читалась совершенно отчётливо:

«Неважно, что произошло, неважно где, главное, мы вместе, как раньше. Отпустить тебя, отдать — слишком высокая цена. Я просто хочу, чтобы ты оставалась со мной. Даже если ради этого тебе придётся обманывать близких. Раньше я не понимал, но тот вечер открыл мне глаза. И сейчас я вижу всё. Связь между нами никогда не оборвётся. До самой смерти. Твой Т. Р.»

Что это значит? «Твой Т. Р.» — это то, о чём она подумала? Если так, то кому адресовано столь странное послание?

Гермиона рванула вниз.

— Кричер!

— Да? — Он уже расставил чашки на столе.

— Там, в спальне, надпись. Откуда она взялась?

— Не понимаю, о чём говорит мисс.

— Пойдём! — Гермиона схватила его за руку и потащила с собой наверх.

В спальне она подвела домовика к стене и с изумлением обнаружила, что надписи нет.

— Здесь было послание от некого Т. Р.

— Но Кричер ничего не видит.

— Потому что надпись исчезла!

— Если надписи нет, то Кричер ничем не может помочь.

— Тут были такие слова: «отпустить тебя — слишком высокая цена. Я хочу, чтобы ты оставалась со мной, даже если тебе придётся обманывать своих близких». Потом что-то про знаковый вечер. А в конце — «связь между нами никогда не оборвётся. До самой смерти». И подпись — «Т. Р.» Кричер, кто этот Т. Р.?

— Я не знаю.

— Тебе знаком каждый угол в этом доме. Не может быть, чтобы ты не замечал проявляющуюся надпись на стене!

— Кричер ничего подобного не замечал.

— Хорошо. Скажи тогда: кому принадлежала эта спальня?

— Это гостевая комната, она пустует уже много лет.

— А во времена Блэков?

— Я же говорю: пустует много лет. Один раз в ней ночевала дочка предателей кро… то есть мисс Уизли. А потом — вы с хозяином, — Кричер кивнул на Гермиону.

— Может, здесь бывал кто-нибудь, чьё имя начинается с инициалов «Т. Р.»?

— В этом доме всегда было много гостей, но таких людей не было.

— Это точно?

— Кричер не врёт.

— Хорошо. Иди.

Кричер удалился, а Гермиона снова обследовала стену. Но ведь ей не показалось! Она схватила листок бумаги и прислонила к стене — ничего, только след от пыли. Потом напустила чары распознавания тёмной магии: из её палочки вышел белесый дым и, коснувшись стены, окрасился чёрным. Значит, тёмная магия всё же есть, и она прячет под собой послание. Но кому оно адресовано? Ей? Интересно, Джинни видела его? Если да, то становится понятным причина её внезапного бегства. «Т. Р.» — это ведь Том Риддл?

Столько вопросов, ответить на которые сможет лишь один человек. А его нет!

Вдруг, словно в ответ на её мольбы, внизу раздался голос — Гарри пришёл.

Он стремительно вбежал по лестнице и заключил Гермиону в объятия.

— У меня всего десять минут, — прошептал он и увлёк Гермиону в спальню.

— Гарри, — она хотела рассказать об увиденной надписи и своих подозрениях, но Гарри не дал ей и рта раскрыть, завалив на постель и по-хозяйски снимая с Гермионы одежду.

От него пахло уличной свежестью и немного вереском, словно он бродил по пустоши, и ещё едва уловимым ароматом каминной сажи.

— Гарри, — проговорила Гермиона, чувствуя, что теряет связность мысли. — Мне нужно…

— Т-с-с, забудь обо всём.

Кто бы мог подумать, что она позволит мужчине обращаться с собой столь бесцеремонно! Кроме того, никому бы в голову не пришло, что Гарри так быстро научится доставлять ей наслаждение одними прикосновениями. А может, всё дело в том, что она сама готова безоглядно одаривать его своим телом и своей чувственностью? Всё это было настолько естественно, словно они оба были созданы друг для друга и лишь по какой-то нелепой случайности оказались не вместе. Но теперь всё будет иначе. Даже если в голове у Гарри окажется…

Нет, это совершенно исключено. Гарри не стал бы скрывать от неё ничего, а Рон — просто ревнивый болван. Наверняка всему есть простое объяснение. Гермиона выяснит это позже, не сейчас. Сейчас не до того… Не до того… Да.
Страница 22 из 28
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии