Фандом: Гарри Поттер. Самое время весело провести Святки! Семье Поттеров (четыре целых шесть десятых человек) веселья не хватило. Возможно, их порадуют: обезьяны; фиш-энд-чипс; шоппинг; накрашенный оборотень; Луна на вытянутой орбите; снег; веселый толстяк с белой бородой. Будем надеяться, что это сработает. Предупреждение: как любой рождественский подарок, фик может содержать частички орехов. Вся ответственность лежит только на вас. Общество Секретных Сант удостоверяет, что в процессе написания фика ни один Санта не пострадал.
59 мин, 21 сек 746
— Ты это выяснил? — хмыкнула Лаванда. — Я знала, что твоя жизнь была сплошной тоской, пока я ее не украсила своим появлением, Марки. Но, серьезно, розыск украденных бород?
— Мы имеем дело с разными вещами, Лаванда, — категорично объяснил Марк, — даже в офисе шерифа. Да, конечно, мы не авроры, но и на нашу долю выпадает немало странного. Волшебнику несложно добраться до любого места. Риз, Рианна и я знаем друг друга уже несколько лет. Три-четыре раза в год мы встречаемся, чтобы выпить и обсудить дела. Все, от новых методов проникновения в дома до всплеска нападений с заклинанием увеличения зубов… они были в начале этого года.
— А я любила это заклинание, — сказала Лаванда, улыбаясь каким-то давно забытым воспоминаниям.
— Ну, хотя бы зубную фею Риз поймал. — И, перехватив испепеляющий взгляд Джинни, поспешно пояснил обеспокоенным мальчикам: — Мы так назвали ее, потому что она увеличивала людям зубы. Она не настоящая зубная фея, конечно же. В общем, мы с Рианной передали информацию Ризу, и ее он поймал. Мы, конечно, хотели бы поймать и охотников за бородами или хотя бы выяснить их мотив.
— У тебя есть какие-нибудь версии? — спросил Гарри.
— Единственное, к чему мы пришли, это что… — Марк внимательно посмотрел на Джинни, потом перевел взгляд на ее сыновей. — Что он притворяется Сантой в каком-нибудь магазине. Они всегда носят длинные белые бороды. Мы задавались вопросом, может, он из этих бород делает фальшивую бороду. — Он беспокойно взглянул на Лаванду и увидел, что в ее глазах загорелся интерес.
— Мерлинова борода! Ты проверил, правда? — засмеялась она. — Ну точно, ты проверил! Ты вышел и опросил всех Сант! Скольких из них ты подергал за бороду, Марк?
— Не смешно, — надулся Джеймс. — Ты все вйешь.
— Вошь, — припечатал Ал.
Лаванда спала с лица. Она обернулась за поддержкой к Гарри и Джинни, но не тут-то было.
— Она смеется надо мной, не над Сантой, мальчики, — вздохнул Марк. — Она на самом деле вообще не это имела в виду, она знает, что плохие девочки не получают подарки. Мы поможем вашему папе узнать, что случилось, правда, Лаванда?
Лаванда медленно просыпалась. В кровати было тепло и уютно. Пусть в спальне Марка не было красок, разнообразного декора и стальной клетки, в которую, согласно закону, следовало запирать ее второе «я», она успокаивала Лаванду так же, как и собственная. Марка не было, Лаванда все еще ощущала смешение их запахов, но запах Марка отсутствовал, и не было слышно его мягкого дыхания.
Каждый раз в полнолуние обоняние Лаванды обострялось. Она глубоко вздохнула и уловила запах сырого бекона — Марк готовил завтрак. «Плохие девочки получают подарки», — подумала она и лениво, но довольно открыла глаза. Было еще темно, но этого стоило ожидать — зимнее солнцестояние, самый короткий день в году. Южная Шотландия сегодня подарит скупые семь часов дневного света.
Лаванда потянулась, наслаждаясь ощущением простыней Марка на своей обнаженной коже. Она снова вдохнула. Отдаленный запах изменился и усилился. Нос подсказал Лаванде, что бекон жарится. Она выскользнула из тепла кровати в прохладу спальни и подумала, не нападало ли за ночь снега. Открыв занавески, она уставилась в серую темноту. Горизонт на востоке осветило слабое зарево рассвета, покатые крыши Старого города Эдинбурга образовывали ломаный горизонт из дымовых труб, коньков крыш и неровных линий на фоне неба. Наступал серый день, но снега не было.
Она вспомнила весь вчерашний вечер. Марк обещал детям, что они с Лавандой помогут их папе найти похитителя Сантиной бороды. Смешно, но и Джеймс, и Ал были уверены, что человек, которого они встретили, был настоящий Санта, а так как и Гарри, и Джинни поощряли это заблуждение, то мальчики было обеспокоены, что случится с Рождеством. Марк воспринял все до нелепости серьезно. Он даже отвел Гарри в офис шерифа, где тому и подтвердили всю эту историю.
Встряхнув головой, Лаванда открыла комод Марка и выбрала для него рубашку и брюки. Бледно-зеленая рубашка поло, в которой Марк был вчера, так и валялась на полу, куда Лаванда ее ночью и бросила. Брюки и нижнее белье все еще висели на спинке кровати. Лаванда подняла рубашку и потерлась об нее. Потом подхватила сумочку и в три шага прошла через небольшой зал в ванную. Душ она решила принять позже. Пока же, быстро нанося макияж, она раздумывала, стоит ли покупать Марку в подарок на Рождество зеркало для спальни.
На кухне она появилась, когда Марк уже раскладывал жареный бекон и кусочки жареных помидоров на тостах. Он полил мучным соусом второй тост, закончил сэндвич и передал ей тарелку. Это был ее любимый завтрак, и Марк это знал.
Он всегда был очень милый, но сейчас он был особенно мил, а это значило, что…
— Я сварил кофе, — сказал он, прерывая ее размышления. — Но, если хочешь, могу заварить чай.
Лаванда откусила сэндвич, посмотрела на него и улыбнулась. Определенно, он был сегодня само очарование.
— Мой дорогой Эм Эм, — она томно промурлыкала инициалы.
— Мы имеем дело с разными вещами, Лаванда, — категорично объяснил Марк, — даже в офисе шерифа. Да, конечно, мы не авроры, но и на нашу долю выпадает немало странного. Волшебнику несложно добраться до любого места. Риз, Рианна и я знаем друг друга уже несколько лет. Три-четыре раза в год мы встречаемся, чтобы выпить и обсудить дела. Все, от новых методов проникновения в дома до всплеска нападений с заклинанием увеличения зубов… они были в начале этого года.
— А я любила это заклинание, — сказала Лаванда, улыбаясь каким-то давно забытым воспоминаниям.
— Ну, хотя бы зубную фею Риз поймал. — И, перехватив испепеляющий взгляд Джинни, поспешно пояснил обеспокоенным мальчикам: — Мы так назвали ее, потому что она увеличивала людям зубы. Она не настоящая зубная фея, конечно же. В общем, мы с Рианной передали информацию Ризу, и ее он поймал. Мы, конечно, хотели бы поймать и охотников за бородами или хотя бы выяснить их мотив.
— У тебя есть какие-нибудь версии? — спросил Гарри.
— Единственное, к чему мы пришли, это что… — Марк внимательно посмотрел на Джинни, потом перевел взгляд на ее сыновей. — Что он притворяется Сантой в каком-нибудь магазине. Они всегда носят длинные белые бороды. Мы задавались вопросом, может, он из этих бород делает фальшивую бороду. — Он беспокойно взглянул на Лаванду и увидел, что в ее глазах загорелся интерес.
— Мерлинова борода! Ты проверил, правда? — засмеялась она. — Ну точно, ты проверил! Ты вышел и опросил всех Сант! Скольких из них ты подергал за бороду, Марк?
— Не смешно, — надулся Джеймс. — Ты все вйешь.
— Вошь, — припечатал Ал.
Лаванда спала с лица. Она обернулась за поддержкой к Гарри и Джинни, но не тут-то было.
— Она смеется надо мной, не над Сантой, мальчики, — вздохнул Марк. — Она на самом деле вообще не это имела в виду, она знает, что плохие девочки не получают подарки. Мы поможем вашему папе узнать, что случилось, правда, Лаванда?
Лаванда медленно просыпалась. В кровати было тепло и уютно. Пусть в спальне Марка не было красок, разнообразного декора и стальной клетки, в которую, согласно закону, следовало запирать ее второе «я», она успокаивала Лаванду так же, как и собственная. Марка не было, Лаванда все еще ощущала смешение их запахов, но запах Марка отсутствовал, и не было слышно его мягкого дыхания.
Каждый раз в полнолуние обоняние Лаванды обострялось. Она глубоко вздохнула и уловила запах сырого бекона — Марк готовил завтрак. «Плохие девочки получают подарки», — подумала она и лениво, но довольно открыла глаза. Было еще темно, но этого стоило ожидать — зимнее солнцестояние, самый короткий день в году. Южная Шотландия сегодня подарит скупые семь часов дневного света.
Лаванда потянулась, наслаждаясь ощущением простыней Марка на своей обнаженной коже. Она снова вдохнула. Отдаленный запах изменился и усилился. Нос подсказал Лаванде, что бекон жарится. Она выскользнула из тепла кровати в прохладу спальни и подумала, не нападало ли за ночь снега. Открыв занавески, она уставилась в серую темноту. Горизонт на востоке осветило слабое зарево рассвета, покатые крыши Старого города Эдинбурга образовывали ломаный горизонт из дымовых труб, коньков крыш и неровных линий на фоне неба. Наступал серый день, но снега не было.
Она вспомнила весь вчерашний вечер. Марк обещал детям, что они с Лавандой помогут их папе найти похитителя Сантиной бороды. Смешно, но и Джеймс, и Ал были уверены, что человек, которого они встретили, был настоящий Санта, а так как и Гарри, и Джинни поощряли это заблуждение, то мальчики было обеспокоены, что случится с Рождеством. Марк воспринял все до нелепости серьезно. Он даже отвел Гарри в офис шерифа, где тому и подтвердили всю эту историю.
Встряхнув головой, Лаванда открыла комод Марка и выбрала для него рубашку и брюки. Бледно-зеленая рубашка поло, в которой Марк был вчера, так и валялась на полу, куда Лаванда ее ночью и бросила. Брюки и нижнее белье все еще висели на спинке кровати. Лаванда подняла рубашку и потерлась об нее. Потом подхватила сумочку и в три шага прошла через небольшой зал в ванную. Душ она решила принять позже. Пока же, быстро нанося макияж, она раздумывала, стоит ли покупать Марку в подарок на Рождество зеркало для спальни.
На кухне она появилась, когда Марк уже раскладывал жареный бекон и кусочки жареных помидоров на тостах. Он полил мучным соусом второй тост, закончил сэндвич и передал ей тарелку. Это был ее любимый завтрак, и Марк это знал.
Он всегда был очень милый, но сейчас он был особенно мил, а это значило, что…
— Я сварил кофе, — сказал он, прерывая ее размышления. — Но, если хочешь, могу заварить чай.
Лаванда откусила сэндвич, посмотрела на него и улыбнулась. Определенно, он был сегодня само очарование.
— Мой дорогой Эм Эм, — она томно промурлыкала инициалы.
Страница 9 из 17