Фандом: Сверхъестественное. Оказалось, не только у Сэма в Калифорнии остались призраки прошлого. И если Сэм сумел с ними расправиться, так или иначе, то у Дина такой возможности еще не было. И теперь его главной задачей стало то, чтобы призраки прошлого не расправились с ним.
325 мин, 11 сек 3332
Сэм на автомате вцепился в предплечье Дина и проследил за его взглядом, отметив про себя совершенно звериное выражение на его лице. Но, посмотрев в ту же сторону, куда и брат, он не увидел ничего ни сверхъестественного, ни дерьмового естественного — только горничную, которая заходила к ним утром менять постельное.
— Дин, что происходит?
Горничная, услышав голос, вдруг дернулась и подняла голову, и Сэм мог поклясться, что как только ее взгляд встретился со взглядом Дина, она мысленно уже поставила себе могильную плиту и прочитала эпитафию.
Сэм чуть слышно выдохнул и отпустил Дина.
— Какого черта? — он внимательно наблюдал за окаменевшим братом.
Дин вдруг мягко улыбнулся горничной — так, как улыбаются жертве перед тем, как ее сожрать, — и та, ойкнув и бросив метелку для пыли, неожиданно рванула назад по коридору и вскоре скрылась за углом.
Дин удовлетворенно кивнул и полез в карман джинсов за ключом от комнаты.
— Ты ничего не хочешь мне объяснить?
— Она стуканула на нас Рудмейну, — сухо ответил Дин и, наконец, открыв дверь, сделал приглашающий жест рукой. Сэм шагнул внутрь, и Дин тут же заперся. — Причем за деньги. Поверила на слово, что он мой любимый родственничек.
— Что?!
— Миленько, не правда ли?
Сэм развернулся на каблуках и направился обратно к двери, но Дин, все еще стоящий у входа, уперся ладонью ему в грудь и категорически покачал головой.
— Пусти.
— Неа. Что ты собираешься с ней делать, Сэм? Она женщина! И человек.
— Плевать, — глаза Сэма горели лихорадочным сухим блеском, и он стал чем-то похожим на Терминатора. — Я пущу ее на ершик для унитаза.
Дин фыркнул.
— Не ты ли читал мне лекцию по гуманности? Успокойся. Все в порядке.
Сэм попробовал еще раз вывернуться из хватки Дина, но Дин не сдвинулся с места.
— Могло быть и не в порядке, — глухим голосом ответил Сэм.
— Никакого сослагательного наклонения.
Убедившись, что Сэм все же расслабился, Дин опустил руку и отошел в сторону.
— Тем более у меня есть идея получше.
Сэм вскинул брови.
— Да? И какая же?
— Увидишь. — Дин усмехнулся. — А теперь давай сюда свое плечо.
Сэм скрестил руки на груди и поджал губы.
— Ну уж нет. Сначала ты.
— Чем дольше ты будешь препираться, тем больше крови из меня вытечет.
— ЧТО? — взгляд Сэма мигом стал паническим и переместился на живот Дина. Стоило Сэму сделать шаг вперед, как Дин отскочил на два назад.
— Да это просто выражение, успокойся ты! — Дин поднял ладони в оборонительном жесте. — Ты из меня все соки высосал этим.
— Уж извините, что беспокоюсь о вас, Ваша светлость, — с ядом в голосе ответил Сэм.
Дин закатил глаза и, схватив Сэма за предплечье, силой усадил на кровать.
— Не ерничай, — с легкой виной в голосе попросил он. — Я тебе даже разрешу поквохтать надо мной. Но ты первый.
— Кто сказал? — Сэм все еще выглядел обиженным. — Твоя рана куда серьезнее моей.
— Я сказал. Старшие должны уступать младшим.
— О, да ладно…
— Заткнись, Сэмми.
Взглядом дав понять, что пререкаться больше не намерен, Дин кивком головы попросил Сэма снять футболку. Поворчав для приличия, Сэм все же подчинился.
Взгляд Дина тут же стал сосредоточенным.
— Тебе повезло, швы не разошлись, я же крутая швея, — аккуратно ощупывая здоровой рукой чуть покрасневшую от недавнего напряжения кожу вокруг швов, произнес Дин. — Немного опухло, но это и понятно.
Сэм нетерпеливо поерзал на кровати.
— Я тебе говорю: чепуха, просто неприятно. Дай, теперь моя очередь.
Дин зарычал, и Сэм, к его удивлению, притих.
— Да посиди ты еще минуту! — Дин продолжил мягко нажимать на кожу и рассматривать швы, проверяя наличие гноя, и все же пришел к выводу, что все действительно в порядке. Ну, в относительном, учитывая, что Сэма могли пристрелить.
— Все, — Сэм не выдержал и, осторожно высвободившись из хватки Дина, натянул футболку. — Давай снимай.
— Вот неймется меня раздеть. Не был бы ты моим братом, я бы подумал кое-что не то, — пробурчал Дин, но все же послушно стянул рубашку, из-за которой на такой жаре чуть не свихнулся, затем — осторожно — футболку. Сэм присел перед ним на корточки, неподвижным взглядом уставившись на его голый живот, и Дину сразу захотелось одеться.
Напомнив себе, что Сэм только во второй раз сейчас увидит его рану, Дин невольно напрягся. Но Сэм на этот раз только на секунду прикрыл и закрыл глаза и выдохнул сквозь зубы. А затем выдал такой трехэтажный мат, что брови Дина поползли наверх.
— Я тебя урою, — ругался Сэм и, встав, направился к своему рюкзаку, чтобы достать из него аптечку. Затем вернулся и, снова присев, стал рыться в ней с сосредоточенным и немного озлобленным видом.
— И какого хрена? — совершенно спокойно поинтересовался Дин. — Ну, сукровица, ну и что? Я не истекаю кровью в агонии.
— Лучше бы тебе заткнуться, — посоветовал Сэм и, достав салфетку, аккуратно и почти невесомо принялся вытирать выступившую на коже жидкость. От этих прикосновений живот Дина слегка вжимался внутрь, вызывая недовольное бурчание Сэма.
— Дин, что происходит?
Горничная, услышав голос, вдруг дернулась и подняла голову, и Сэм мог поклясться, что как только ее взгляд встретился со взглядом Дина, она мысленно уже поставила себе могильную плиту и прочитала эпитафию.
Сэм чуть слышно выдохнул и отпустил Дина.
— Какого черта? — он внимательно наблюдал за окаменевшим братом.
Дин вдруг мягко улыбнулся горничной — так, как улыбаются жертве перед тем, как ее сожрать, — и та, ойкнув и бросив метелку для пыли, неожиданно рванула назад по коридору и вскоре скрылась за углом.
Дин удовлетворенно кивнул и полез в карман джинсов за ключом от комнаты.
— Ты ничего не хочешь мне объяснить?
— Она стуканула на нас Рудмейну, — сухо ответил Дин и, наконец, открыв дверь, сделал приглашающий жест рукой. Сэм шагнул внутрь, и Дин тут же заперся. — Причем за деньги. Поверила на слово, что он мой любимый родственничек.
— Что?!
— Миленько, не правда ли?
Сэм развернулся на каблуках и направился обратно к двери, но Дин, все еще стоящий у входа, уперся ладонью ему в грудь и категорически покачал головой.
— Пусти.
— Неа. Что ты собираешься с ней делать, Сэм? Она женщина! И человек.
— Плевать, — глаза Сэма горели лихорадочным сухим блеском, и он стал чем-то похожим на Терминатора. — Я пущу ее на ершик для унитаза.
Дин фыркнул.
— Не ты ли читал мне лекцию по гуманности? Успокойся. Все в порядке.
Сэм попробовал еще раз вывернуться из хватки Дина, но Дин не сдвинулся с места.
— Могло быть и не в порядке, — глухим голосом ответил Сэм.
— Никакого сослагательного наклонения.
Убедившись, что Сэм все же расслабился, Дин опустил руку и отошел в сторону.
— Тем более у меня есть идея получше.
Сэм вскинул брови.
— Да? И какая же?
— Увидишь. — Дин усмехнулся. — А теперь давай сюда свое плечо.
Сэм скрестил руки на груди и поджал губы.
— Ну уж нет. Сначала ты.
— Чем дольше ты будешь препираться, тем больше крови из меня вытечет.
— ЧТО? — взгляд Сэма мигом стал паническим и переместился на живот Дина. Стоило Сэму сделать шаг вперед, как Дин отскочил на два назад.
— Да это просто выражение, успокойся ты! — Дин поднял ладони в оборонительном жесте. — Ты из меня все соки высосал этим.
— Уж извините, что беспокоюсь о вас, Ваша светлость, — с ядом в голосе ответил Сэм.
Дин закатил глаза и, схватив Сэма за предплечье, силой усадил на кровать.
— Не ерничай, — с легкой виной в голосе попросил он. — Я тебе даже разрешу поквохтать надо мной. Но ты первый.
— Кто сказал? — Сэм все еще выглядел обиженным. — Твоя рана куда серьезнее моей.
— Я сказал. Старшие должны уступать младшим.
— О, да ладно…
— Заткнись, Сэмми.
Взглядом дав понять, что пререкаться больше не намерен, Дин кивком головы попросил Сэма снять футболку. Поворчав для приличия, Сэм все же подчинился.
Взгляд Дина тут же стал сосредоточенным.
— Тебе повезло, швы не разошлись, я же крутая швея, — аккуратно ощупывая здоровой рукой чуть покрасневшую от недавнего напряжения кожу вокруг швов, произнес Дин. — Немного опухло, но это и понятно.
Сэм нетерпеливо поерзал на кровати.
— Я тебе говорю: чепуха, просто неприятно. Дай, теперь моя очередь.
Дин зарычал, и Сэм, к его удивлению, притих.
— Да посиди ты еще минуту! — Дин продолжил мягко нажимать на кожу и рассматривать швы, проверяя наличие гноя, и все же пришел к выводу, что все действительно в порядке. Ну, в относительном, учитывая, что Сэма могли пристрелить.
— Все, — Сэм не выдержал и, осторожно высвободившись из хватки Дина, натянул футболку. — Давай снимай.
— Вот неймется меня раздеть. Не был бы ты моим братом, я бы подумал кое-что не то, — пробурчал Дин, но все же послушно стянул рубашку, из-за которой на такой жаре чуть не свихнулся, затем — осторожно — футболку. Сэм присел перед ним на корточки, неподвижным взглядом уставившись на его голый живот, и Дину сразу захотелось одеться.
Напомнив себе, что Сэм только во второй раз сейчас увидит его рану, Дин невольно напрягся. Но Сэм на этот раз только на секунду прикрыл и закрыл глаза и выдохнул сквозь зубы. А затем выдал такой трехэтажный мат, что брови Дина поползли наверх.
— Я тебя урою, — ругался Сэм и, встав, направился к своему рюкзаку, чтобы достать из него аптечку. Затем вернулся и, снова присев, стал рыться в ней с сосредоточенным и немного озлобленным видом.
— И какого хрена? — совершенно спокойно поинтересовался Дин. — Ну, сукровица, ну и что? Я не истекаю кровью в агонии.
— Лучше бы тебе заткнуться, — посоветовал Сэм и, достав салфетку, аккуратно и почти невесомо принялся вытирать выступившую на коже жидкость. От этих прикосновений живот Дина слегка вжимался внутрь, вызывая недовольное бурчание Сэма.
Страница 80 из 85