Фандом: Гарри Поттер. Они — уличная банда, воинствующая группировка фанатов квиддича, от которых детям из приличных семей стоит держаться подальше. Но для Альбуса они в первую очередь друзья, которые не оставят в беде. Знаменитый игрок, врожденный анимаг погибает в стенах собственной школы. Альбус знает, кто виноват, но он не может выдать тайну. Любовь и ненависть — в мире околоквиддича, где есть свои правила и, увы, свои трагедии.
Болгары выиграли у аргентинцев. Он выиграл у аргентинцев, войдя в крутом пике и схватив снитч у самых облаков. Великолепная, красивая игра и он — известный, молодой, без единого седого волоса и паршиво говорящий по-английски.
— Гер-ми-она! — он бросился к трибуне. — Гермиона, — произнес он ее имя, которое всегда давалось ему с большим трудом. — Победа!
Он не знал, как сказать «мы победили», поэтому проорал просто «победа».
Гермиона улыбалась. Он знал, что она радовалась его победе. Для него это была какая-то высшая награда.
Он все сделал по правилам, которые так ценились в Дурмстранге. Черная мантия с лентой и всеми семейными орденами, соболиная шапка, два друга в качестве свидетелей, длинный текст о том, что он хочет взять в жены Гермиону Грейнджер и его собственная приписка, что ему плевать на то, что она магглорожденная. Он так и написал: «I don't give a fuck», не зная, как выразиться по-другому.
Ее родители опешили. Мать так и замерла с тарелкой в руке, отец поджал губы и прошептал: «Дочка, ты их знаешь? Это же какой-то… цирк!»
Гермиона, стоящая посреди комнаты в пижаме, справилась с собой и вытащила Виктора на улицу за рукав.
Она говорила долго, на повышенных тонах и иногда всхлипывая. Он не понимал половины, но слушал, пытался вникнуть и осознать.
— Виктор, я люблю Рона, я помолвлена! — шептала она. — Мне очень, очень жаль… Ты обязательно встретишь ту, кто тебе подходит…
— Один поцелуй, — Виктор поднял глаза на Гермиону. — Один поцелуй, и я уйду.
Она замялась, но потом легко чмокнула его в губы.
— Прощай, — Виктор приложил руку к губам, словно пытаясь запомнить прикосновение.
Через секунду в доме Гермионы его уже не было.
Он сидел в деревне Стицка, в том самом доме на обрыве.
Красивая девушка замачивала какие-то вонючие травы. Говорили, она лучшая по зельям на всех Балканах.
— Убери, — он помотал головой. — Убери это чувство, жить не могу.
Красавица рассмеялась:
— Как тебя зовут?
— Виктор. Виктор Крам.
— А меня Иванка.
Он смотрел на ее такую чужую красоту — на длинные каштановые волосы, волнами спадавшие по полной груди, на раскосые зеленые глаза и изящные руки и отчего-то подумал, что теперь свободен. Что он Виктор Крам, Чемпион мира, и за ним пойдет любая, даже эта сербская ведьма.
Он вышел от Иванки ранним утром. Присел на край обрыва, сжимая в кулаке полный пузырек с зельем.
«Я справлюсь», — сказал он себе. Призрак губ красавицы-сербки все еще чувствовался на коже.
Пузырек с отворотным зельем полетел вниз, в реку.
Он сожалел о своем поступке сотни раз.
Потому что он не справился.
Совсем не справился.
Глава 5
Западный Лондон.за неделю до визита Скорпиуса и его банды в Дурмстранг
В доме у Скорпиуса царит неестественная чистота. Ни пылинки. Скорпиус говорит, что это из-за его аллергии, но мне кажется, что у него какая-то психологическая болезнь. Знаете, вроде паранойи.
Иногда по ночам я тихо крадусь на улицу, чтобы покурить. Открываю скрипучую дверь, встаю босыми ногами на мокрый газон, задираю нос кверху, чтобы воздух лучше проникал в вечно забитые ноздри, и закуриваю. Я смахиваю окурки на соседний участок, потому что если Скорпиус увидит хоть один, он начнет кричать. Мне нельзя выбрасывать окурки в пепельницу («Чертова грязь!» — говорит Скорпиус), оставлять крошки на столе («Вытри за собой, Поттер-твою-мать!»), ходить в обуви («Ублюдок, ты же был в этом на улице!») и еще много всяких вещей. У Скорпиуса два эльфа, они убираются каждый день, но все равно получают на орехи.
Иногда мне кажется, что мне нельзя даже чихать, и я задерживаю дыхание и зажимаю нос рукой.
По вечерам хозяин дома сидит в большом кресле у камина, а мы с парнями располагаемся рядом на полу, будто подданные короля.
Король молчит.
Король шмыгает носом, словно пытается почуять запах несуществующей пыли.
Потом откашливается и начинает говорить.
— Самое мерзкое, — вещает он, раскачиваясь в кресле, будто столетний старик, — это не магглы. Самое мерзкое — это волшебники, которые ведут себя так, словно не помнят своего предназначения. Не помнят о чистоте своей крови…
В тот вечер у меня была в руках газета, «Спортивный Пророк», кажется. Несколько страничек с обмусоливанием объединения четырех Федераций квиддича, интервью с какой-то красоткой из «Гарпий» и трансферные слухи. Последние интересовали Скорпиуса больше всего. Я скосил глаза на красный заголовок:«Торнадос» покупает Фалькона«. Под ложечкой засосало, я попытался спрятать газету за спиной, но Малфой уже прервался и раздраженно вырвал ее у меня из рук.»
— Дай сюда, Поттер, — скривился он. — Почитаем, что написали эти бумагомаратели.
Дойдя до странички с транcферами, Скорпиус изменился в лице. Я ждал, что он начнет орать, но он просто поднялся со своего кресла и уставился в окно, где алел закат.