Фандом: Гарри Поттер. В кои-то веки людям из двух враждующих лагерей захотелось праздника. Все в ужасе, но Гарри Поттер и Вольдеморт настроены решительно: они отпразднуют Рождество, или они, простите, соплохвосты! Как же встретят Рождество УПСы и обитатели Хогвартса?На заднем фоне — музыкальные распевки Невилла Долгопупса, новогодняя кулинария от Северуса Снейпа, коварные замыслы МакГонагал и Дамблдора.
155 мин, 10 сек 1546
— Первое впечатление бывает обманчиво, — пожал плечами Гарри. — Хочешь горячей индейки?
— Не заговаривай нам зубы! — рявкнула Грейнджер, подталкивая Избранного. — Ну же!
— Я не буду! Пустите! — Рон и Гермиона объединенными усилиями выталкивали его с насиженного места.
«Если бы всегда так слаженно работали, злыдни!» — хмуро подумал Золотой мальчик, вцепляясь в стол, как утопающий в спасательный круг.
— Двенадцать! — оглушил их подлетевший Дин Томас. — Сейчас часы будут бить!
Уизли и Грейнджер отпустили ноги Поттера и, подхватив его под мышки, потащили к остальным. Тёмный лорд лениво смерил глазами судорожно хватающих бокалы учеников и собственных сторонников и нехотя поднялся.
Часы били двенадцать.
Наступило Рождество.
Настала пора вручения подарков. Ликующие люди понеслись к заветным коробочкам, ища ярлычки с собственными именами. Долохов и Невилл хвалились собственными подарками, чокаясь бокалами с лимонадом. «С сиропом!» — восклицал Пожиратель, радуясь, как ребенок. — «Как в детстве!»
Отдельно ото всех стоял Волдеморт, презрительно смотревшийся на обнимающихся и повизгивающих празднующих. Временами на него кидал взгляды заваленный подарками и отчего-то смущенный Поттер, словно испытывающий желание подойти, но раз за разом одергивающий себя.
За криками и гамом никому не удалось различить всё нарастающий шум.
— Берегись! — запоздало взревел Люциус Малфой, отпрыгивая в сторону.
Дверь в этот вечер всё же выломали: раздался рев и в зал, вместе с выломанными дверями, стремительно и неуправляемо влетела оленья упряжка. Осознав, что неведомый безумец сейчас совершит «посадку» прямо здесь, народ спешно разбежался в разные стороны, предпочитая следить за происходящим с безопасного расстояния. Посредине зала в гордом одиночестве остался стоять Тёмный Лорд, мрачно наблюдающий, как не справившийся с управлением погонщик посшибал ёлки, канделябры и вазы с цветами. Затормозив прямо перед лицом Волдеморта, олени испуганно попятились, а из-за нагромождения подарков выпрыгнул Санта Клаус собственной персоной. За ним выбрался широко улыбающийся эльф, поправляющий съезжающие очки.
— Здравствуйте, дети! — он подошёл к остолбеневшему Волдеморту и крепко сжал его в объятиях. — И для тебя, Том, у меня найдется подарочек.
— Прекратите этот цирк! — неожиданно хрипло крикнул Тёмный лорд и, оттолкнув, руку Санты, выскочил из зала.
— А сейчас — подарки! — попытался разрядить обстановку эльф, одергивая грустно смотрящего вслед Волдеморту Санту. — Кто-нибудь поможет нам выгрузить их?
— Помоги ты, Северус, — подмигнул Снейпу волшебник. Ошарашено вглядывающийся в лицо Клауса зельевар попятился.
— Н-не буду!
— Северус, — Санта уже сжимал брыкающегося Снейпа в удушающих объятиях и проникновенно шептал на ухо: — У нашего главного гостя её глаза…
— Зато всё остальное — от папаши! — гаркнул Снейп на весь зал. Он обернулся летучей мышью, и с гневными криками вылетел из зала. Раздались аплодисменты и смешки. Санта и эльф выложили подарки. Досталось и ученикам, и Пожирателям. Ведь, как утверждал, Клаус, они вели себя сегодня хорошо, и он надеется, что так будет и впредь. Подарок профессору Северусу Снейпу было решено немедленно отправить в Хогвартс. Счастливо прижимавший к сердцу самоучитель по вокалу Невилл Лонгботтом лично подписал нелюбимому учителю открытку. Самоучитель они решили почитать вместе с Долоховым на досуге. Сову с подарком отправили в школу.
В конце концов, заслуживает же и этот перенервничавший и загнанный нелюдимый зельевар свою дольку счастья в Рождество? А дольки, между прочим, были лимонными.
Что толку в этом глупом празднике, если ты, год за годом, будешь сидеть в полном одиночестве в сыром подземелье и под бой курантов пересчитывать предпринятые за год попытки захватить мир?
— Э, хм, мистер Риддл?
Волдеморт устало дернул плечами, даже не смотря на вошедшего. Кто ещё, кроме Великого Избранного будет называть его ненавистным маггловским именем и неуверенно мяться у входа?
— Что тебе, Поттер?
— Хороший сегодня вечер был.
Тёмный лорд поморщился как от зубной боли — в шкале самых неуместных высказываний в данной ситуации эта фраза занимала почетное второе место. Определенно, нужно сказать Дамблдору, чтобы тот провёл ревизию в школе и заменил тренировки по квиддичу организованным чтением Энциклопедии, дабы придать мыслям Поттера более трезвое направление.
— А можно тут с вами постоять?
— Если я скажу «нет», это что-либо изменит?
— Нет! — просиял Гарри, метнувшись к Волдеморту. Маг стоял на балконе, задумчиво смотря на ночной зимний пейзаж. Снежинки кружились в воздухе, делали кульбиты, приземлялись на холодную землю. Гарри робко примостился рядом, кладя руки на перила и смотря на танец снежных хлопьев. Зрелище действительно завораживало. Вдалеке мерцали яркие вспышки: кто-то за несколько миль отсюда решил устроить фейерверк.
— Зачем ты сюда пришёл, Поттер? Иди в зал: тебя там ждут друзья.
— Не заговаривай нам зубы! — рявкнула Грейнджер, подталкивая Избранного. — Ну же!
— Я не буду! Пустите! — Рон и Гермиона объединенными усилиями выталкивали его с насиженного места.
«Если бы всегда так слаженно работали, злыдни!» — хмуро подумал Золотой мальчик, вцепляясь в стол, как утопающий в спасательный круг.
— Двенадцать! — оглушил их подлетевший Дин Томас. — Сейчас часы будут бить!
Уизли и Грейнджер отпустили ноги Поттера и, подхватив его под мышки, потащили к остальным. Тёмный лорд лениво смерил глазами судорожно хватающих бокалы учеников и собственных сторонников и нехотя поднялся.
Часы били двенадцать.
Наступило Рождество.
Настала пора вручения подарков. Ликующие люди понеслись к заветным коробочкам, ища ярлычки с собственными именами. Долохов и Невилл хвалились собственными подарками, чокаясь бокалами с лимонадом. «С сиропом!» — восклицал Пожиратель, радуясь, как ребенок. — «Как в детстве!»
Отдельно ото всех стоял Волдеморт, презрительно смотревшийся на обнимающихся и повизгивающих празднующих. Временами на него кидал взгляды заваленный подарками и отчего-то смущенный Поттер, словно испытывающий желание подойти, но раз за разом одергивающий себя.
За криками и гамом никому не удалось различить всё нарастающий шум.
— Берегись! — запоздало взревел Люциус Малфой, отпрыгивая в сторону.
Дверь в этот вечер всё же выломали: раздался рев и в зал, вместе с выломанными дверями, стремительно и неуправляемо влетела оленья упряжка. Осознав, что неведомый безумец сейчас совершит «посадку» прямо здесь, народ спешно разбежался в разные стороны, предпочитая следить за происходящим с безопасного расстояния. Посредине зала в гордом одиночестве остался стоять Тёмный Лорд, мрачно наблюдающий, как не справившийся с управлением погонщик посшибал ёлки, канделябры и вазы с цветами. Затормозив прямо перед лицом Волдеморта, олени испуганно попятились, а из-за нагромождения подарков выпрыгнул Санта Клаус собственной персоной. За ним выбрался широко улыбающийся эльф, поправляющий съезжающие очки.
— Здравствуйте, дети! — он подошёл к остолбеневшему Волдеморту и крепко сжал его в объятиях. — И для тебя, Том, у меня найдется подарочек.
— Прекратите этот цирк! — неожиданно хрипло крикнул Тёмный лорд и, оттолкнув, руку Санты, выскочил из зала.
— А сейчас — подарки! — попытался разрядить обстановку эльф, одергивая грустно смотрящего вслед Волдеморту Санту. — Кто-нибудь поможет нам выгрузить их?
— Помоги ты, Северус, — подмигнул Снейпу волшебник. Ошарашено вглядывающийся в лицо Клауса зельевар попятился.
— Н-не буду!
— Северус, — Санта уже сжимал брыкающегося Снейпа в удушающих объятиях и проникновенно шептал на ухо: — У нашего главного гостя её глаза…
— Зато всё остальное — от папаши! — гаркнул Снейп на весь зал. Он обернулся летучей мышью, и с гневными криками вылетел из зала. Раздались аплодисменты и смешки. Санта и эльф выложили подарки. Досталось и ученикам, и Пожирателям. Ведь, как утверждал, Клаус, они вели себя сегодня хорошо, и он надеется, что так будет и впредь. Подарок профессору Северусу Снейпу было решено немедленно отправить в Хогвартс. Счастливо прижимавший к сердцу самоучитель по вокалу Невилл Лонгботтом лично подписал нелюбимому учителю открытку. Самоучитель они решили почитать вместе с Долоховым на досуге. Сову с подарком отправили в школу.
В конце концов, заслуживает же и этот перенервничавший и загнанный нелюдимый зельевар свою дольку счастья в Рождество? А дольки, между прочим, были лимонными.
Эпилог
Нет ничего хуже Рождества.Что толку в этом глупом празднике, если ты, год за годом, будешь сидеть в полном одиночестве в сыром подземелье и под бой курантов пересчитывать предпринятые за год попытки захватить мир?
— Э, хм, мистер Риддл?
Волдеморт устало дернул плечами, даже не смотря на вошедшего. Кто ещё, кроме Великого Избранного будет называть его ненавистным маггловским именем и неуверенно мяться у входа?
— Что тебе, Поттер?
— Хороший сегодня вечер был.
Тёмный лорд поморщился как от зубной боли — в шкале самых неуместных высказываний в данной ситуации эта фраза занимала почетное второе место. Определенно, нужно сказать Дамблдору, чтобы тот провёл ревизию в школе и заменил тренировки по квиддичу организованным чтением Энциклопедии, дабы придать мыслям Поттера более трезвое направление.
— А можно тут с вами постоять?
— Если я скажу «нет», это что-либо изменит?
— Нет! — просиял Гарри, метнувшись к Волдеморту. Маг стоял на балконе, задумчиво смотря на ночной зимний пейзаж. Снежинки кружились в воздухе, делали кульбиты, приземлялись на холодную землю. Гарри робко примостился рядом, кладя руки на перила и смотря на танец снежных хлопьев. Зрелище действительно завораживало. Вдалеке мерцали яркие вспышки: кто-то за несколько миль отсюда решил устроить фейерверк.
— Зачем ты сюда пришёл, Поттер? Иди в зал: тебя там ждут друзья.
Страница 45 из 46