Фандом: Вавилон 5, Всадники Перна. Слетать в отпуск на райскую планету — заманчивая идея…
35 мин, 0 сек 6303
— Если я верно поняла вас, отпуск мне предоставлен на неделю, не считая времени в пути.
— Так вы намерены полностью использовать его? — удивился Шеридан.
— Разумеется. Когда еще выдастся такая возможность, а планета нас вполне устраивает. Она пригодна для колонизации, но отчету экспедиции не был дан ход.
— Я проверю.
— И еще: поскольку Ракбет находится в двадцати стандартных часах, а не в тридцати восьми, то…
Шеридан, не выдержав, расхохотался:
— Вы бы очень пригодились мне на сегодняшнем совете, торговаться с членами Альянса. Но так и быть, прибавьте и эти часы тоже. Пусть это будет премией за найденные ворота. Хорошо провести время! И… очень рад тебя видеть, Сьюзан.
— И я рада, Джон, — совсем не по уставу ответила она.
Экран погас, а Шеридан, улыбаясь, продолжал смотреть на него.
— У меня такое чувство, что тебе надо подыскивать другую кандидатуру в качестве разменной фигуры с Землей, — мягко сказала Деленн.
Шеридан перестал улыбаться:
— Ты считаешь, Сьюзан откажется? Не может быть!
— Она уже дала согласие на перевод?
— Она попросила отсрочку, ответит после отпуска. Но командор Иванова — одна из лучших офицеров, когда-либо служивших под моим командованием, и я уверен, что она примет правильное решение.
— Командор Иванова изменилась. Полагаю — еще в тот миг, когда Маркус спас ее.
— Ничего такого не замечал. Но я доверяю твоему чутью. — Возле губ Шеридана залегла жесткая складка: — Предложение о переводе фактически является приказом.
— Джон… — Деленн подошла ближе и положила руки ему на плечи. — Не дави на нее. Не могу объяснить, но я вижу в ней… иной свет. А что ты думаешь, например, о Корвине?
— Дождемся их возвращения, — недовольно буркнул Шеридан.
— А почему ты ничего не сказала про ящериц? — спросил Маркус, когда они обедали в маленькой столовой флаера, служившей также и салоном.
— Я скажу, — Сюзан свела брови. — Когда мы вернемся.
— Так ты берешь их на «Вавилон»?
Храбрец и Красавица, хотя уже и пытались самостоятельно охотиться, но покидать их не собирались, безошибочно находя Сьюзан, где бы она ни была. За эти дни выяснилось, что всего существовали ящерицы пяти расцветок — сильные и агрессивные бронзовые, степенные коричневые и необыкновенно проворные зеленые и голубые, однако всем заправляли золотые самки. Мать семейства все-таки приглядывала за своим потомством, остальные взрослые ящерицы держались вдалеке, чуть что телепортируясь, чтобы возникнуть в самом неожиданном месте.
— Надо же показать их в действии. Их способности достойны изучения.
Голос Сьюзан прозвучал нарочито равнодушно, и Маркус испытующе взглянул на нее. Интересно… На «Вавилоне» запрещено держать животных. Конечно, дракончики демонстрируют определенный уровень интеллекта, но он не поставил бы их сильно выше собаки. Она настолько привязана к ним, что готова навлечь на себя неприятности? Или здесь есть нечто, ускользающее от его понимания?
— Твое появление на станции будет эффектным, — осторожно сказал он. — Главное, чтобы Франклин не занялся их препарированием.
— Никогда! — резко ответила она.
Дракончики явно ощутили, что речь шла о них, в глазах Красавицы вспыхнули красные искры, а Храбрец вопросительно курлыкнул и спорхнул с импровизированного насеста прямо на стол.
— Никто вас не тронет, — уверила их Сьюзан и потянулась к тарелке с жаренной на углях рыбой, которая оказалась не просто съедобной, но и весьма вкусной. — Храбрец опять голоден…
— Эй, это была моя рыба! — возмутился Маркус.
— Растущий организм нуждается в протеине.
— Этот организм скоро вырастет из собственной шкуры… — проворчал Маркус, наблюдая за тем, как ненасытная рептилия уничтожает рыбу.
Сьюзан еще в первый вечер пребывания на Перне настояла на том, чтобы минбарские ложа были приведены в горизонтальное положение.
«Медитация медитацией, но спать тоже хочется!» — заявила она.
После некоторых усилий кровати удалось зафиксировать так, чтобы они в самый неподходящий момент не наклонялись под углом в сорок пять градусов. Увлекая Сьюзан на идеально ровное ложе, Маркус не удержался от того, чтобы не поддеть ее:
«Тебе не хватает концентрации и просветления».
«Бедный командор Синклер».
«При чем тут энтил'за Синклер?»
«При том, что мы не минбарцы» — ответила она, притягивая его к себе…
… Маркус улыбнулся, вспоминая их перепалку. Сьюзан спала, уткнувшись ему в плечо, а он смотрел в темноту, размышляя о последних событиях. Ничего не зная об интуитивных догадках Деленн, он пришел к схожим выводам — Сьюзан стала другой. Мягче? Нет. Открытие — пожалуй, да. Если говорить языком романов, «ее душа словно расправляла крылья».
Все дело в удивительных ящерицах. Достаточно было видеть, как озаряется ее лицо, когда она общалась с ними. Наверное, никому из людей не удалось бы добиться той же… близости. Это трогало и отчасти забавляло, но вместе с тем вызывало беспокойство. К чему может привести столь глубокая эмпатическая связь с неизученными инопланетными существами?
— Так вы намерены полностью использовать его? — удивился Шеридан.
— Разумеется. Когда еще выдастся такая возможность, а планета нас вполне устраивает. Она пригодна для колонизации, но отчету экспедиции не был дан ход.
— Я проверю.
— И еще: поскольку Ракбет находится в двадцати стандартных часах, а не в тридцати восьми, то…
Шеридан, не выдержав, расхохотался:
— Вы бы очень пригодились мне на сегодняшнем совете, торговаться с членами Альянса. Но так и быть, прибавьте и эти часы тоже. Пусть это будет премией за найденные ворота. Хорошо провести время! И… очень рад тебя видеть, Сьюзан.
— И я рада, Джон, — совсем не по уставу ответила она.
Экран погас, а Шеридан, улыбаясь, продолжал смотреть на него.
— У меня такое чувство, что тебе надо подыскивать другую кандидатуру в качестве разменной фигуры с Землей, — мягко сказала Деленн.
Шеридан перестал улыбаться:
— Ты считаешь, Сьюзан откажется? Не может быть!
— Она уже дала согласие на перевод?
— Она попросила отсрочку, ответит после отпуска. Но командор Иванова — одна из лучших офицеров, когда-либо служивших под моим командованием, и я уверен, что она примет правильное решение.
— Командор Иванова изменилась. Полагаю — еще в тот миг, когда Маркус спас ее.
— Ничего такого не замечал. Но я доверяю твоему чутью. — Возле губ Шеридана залегла жесткая складка: — Предложение о переводе фактически является приказом.
— Джон… — Деленн подошла ближе и положила руки ему на плечи. — Не дави на нее. Не могу объяснить, но я вижу в ней… иной свет. А что ты думаешь, например, о Корвине?
— Дождемся их возвращения, — недовольно буркнул Шеридан.
— А почему ты ничего не сказала про ящериц? — спросил Маркус, когда они обедали в маленькой столовой флаера, служившей также и салоном.
— Я скажу, — Сюзан свела брови. — Когда мы вернемся.
— Так ты берешь их на «Вавилон»?
Храбрец и Красавица, хотя уже и пытались самостоятельно охотиться, но покидать их не собирались, безошибочно находя Сьюзан, где бы она ни была. За эти дни выяснилось, что всего существовали ящерицы пяти расцветок — сильные и агрессивные бронзовые, степенные коричневые и необыкновенно проворные зеленые и голубые, однако всем заправляли золотые самки. Мать семейства все-таки приглядывала за своим потомством, остальные взрослые ящерицы держались вдалеке, чуть что телепортируясь, чтобы возникнуть в самом неожиданном месте.
— Надо же показать их в действии. Их способности достойны изучения.
Голос Сьюзан прозвучал нарочито равнодушно, и Маркус испытующе взглянул на нее. Интересно… На «Вавилоне» запрещено держать животных. Конечно, дракончики демонстрируют определенный уровень интеллекта, но он не поставил бы их сильно выше собаки. Она настолько привязана к ним, что готова навлечь на себя неприятности? Или здесь есть нечто, ускользающее от его понимания?
— Твое появление на станции будет эффектным, — осторожно сказал он. — Главное, чтобы Франклин не занялся их препарированием.
— Никогда! — резко ответила она.
Дракончики явно ощутили, что речь шла о них, в глазах Красавицы вспыхнули красные искры, а Храбрец вопросительно курлыкнул и спорхнул с импровизированного насеста прямо на стол.
— Никто вас не тронет, — уверила их Сьюзан и потянулась к тарелке с жаренной на углях рыбой, которая оказалась не просто съедобной, но и весьма вкусной. — Храбрец опять голоден…
— Эй, это была моя рыба! — возмутился Маркус.
— Растущий организм нуждается в протеине.
— Этот организм скоро вырастет из собственной шкуры… — проворчал Маркус, наблюдая за тем, как ненасытная рептилия уничтожает рыбу.
-4-
Сорок два часа до ПаденияСьюзан еще в первый вечер пребывания на Перне настояла на том, чтобы минбарские ложа были приведены в горизонтальное положение.
«Медитация медитацией, но спать тоже хочется!» — заявила она.
После некоторых усилий кровати удалось зафиксировать так, чтобы они в самый неподходящий момент не наклонялись под углом в сорок пять градусов. Увлекая Сьюзан на идеально ровное ложе, Маркус не удержался от того, чтобы не поддеть ее:
«Тебе не хватает концентрации и просветления».
«Бедный командор Синклер».
«При чем тут энтил'за Синклер?»
«При том, что мы не минбарцы» — ответила она, притягивая его к себе…
… Маркус улыбнулся, вспоминая их перепалку. Сьюзан спала, уткнувшись ему в плечо, а он смотрел в темноту, размышляя о последних событиях. Ничего не зная об интуитивных догадках Деленн, он пришел к схожим выводам — Сьюзан стала другой. Мягче? Нет. Открытие — пожалуй, да. Если говорить языком романов, «ее душа словно расправляла крылья».
Все дело в удивительных ящерицах. Достаточно было видеть, как озаряется ее лицо, когда она общалась с ними. Наверное, никому из людей не удалось бы добиться той же… близости. Это трогало и отчасти забавляло, но вместе с тем вызывало беспокойство. К чему может привести столь глубокая эмпатическая связь с неизученными инопланетными существами?
Страница 7 из 11