Фандом: Гарри Поттер. Кай, ты знаешь, что волшебники живут долго, гораздо дольше простых магг… людей. Вот посмотри на меня, как ты думаешь, сколько мне лет? Сколько?! А как ты угадал? Анекдот такой есть, знаешь? Ну, да ладно. Итак, Драко вступил в своё отрочество.
— Комнаты для всех гостей готовы, господа, вы можете отдохнуть и выпить прохладительные напитки в павильонах на лужайке у озера. Там, кстати, дивные цветники.
Дамблдор тем временем повернулся к младшему Малфою и с лукавой улыбкой спросил:
— Драко, голубчик, не познакомишь меня наконец с моим тезкой?
(Не поверишь, Кай, Драко даже смутился).
Зачем там присутствовал профессор Снейп, никто не догадывался, списывая это на причуды выжившего из ума директора. Но все обстояло совсем иначе: Дамблдор, великий притворщик, никогда не затевал ничего просто так, всегда только с умыслом, как отличный стратег и тактик. Этому, кстати, он в свое время учил и семнадцатилетнего Люциуса, который, оставшись сиротой, и после окончания Хогвартса регулярно посещал любимого наставника. Свои тесные отношения маги не афишировали, оставаясь для всего мира умеренными противниками.
Итак, о Снейпе, что был в тот вечер привычно бледен, но непривычно обаятелен. Он сварил и отмерил Драко Малфою необходимую дозу сложного декокта на основе Felix Felicis, чтобы воскресить магическую ауру юного наследника империи Люциуса на необходимую четверть часа; именно столько длился колдовской обряд Нерушимого Соединения. Помощь профессора Зельеделия была оценена лордом Малфоем весьма щедро, поэтому Северус был тих и задумчив, мысленно размещая мебель и лабораторное оборудование в своем новом доме в Сассексе.
Мадам Помфри тоже, как ты уже догадался, Кай, не была случайной гостьей. Она провела исследование влияния заклятия, которому подвергся Драко, и с помощью Директора уничтожила следы берсеркского безумия у леди Нарциссы. Вообще она много чего ещё успела. Однако это все за кулисами… А видимость была такова, ну куда там балу-маскараду, просто… водевиль, галоп (Кай, не было на свадьбе лошадей, дурачок, это танец такой, очень бурный и лихой. Да, хуже польки, что-то вроде танцевального марша… Так о чем это я? Да!) Всё поместье наполнилось возгласами, беготней и шумом, и уже через два часа слизеринская четверка образовала две супружеские пары.
Буйное цветение парка, летняя ночь, левкои, бугенвиллеи, лилии, розы и более скромные, но ароматные цветочки, названий которых я уже не помню, а ты еще не выучил, Кай, великолепно подходили к таинству бракосочетания — не так официально, но тепло и празднично. Правда, безоблачное счастье было слегка наиграно. Успев переброситься парой слов с директором, Люциус отвел Нарциссу и Корделию вглубь волшебного лабиринта и посвятил их в план дальнейших действий:
— Необходимо завершить все приготовления сегодня, так что спать никому не придется.
Прочитав записку, которая необъяснимым образом оказалась на ее ночном столике, Матильда Паркинсон решилась на предложенную в послании встречу. И поэтому встревоженная и заинтригованная сорокасемилетняя некрасивая дама оказалась ночью в условленном месте, где ее ожидала таинственная незнакомка в роскошной золоченой карете. — Матильда, дитя моё! Посмотри на меня, — незнакомка подняла вуаль, — а ведь мы ровесницы!
— Что вы хотите? К чему клоните?
— Мы родственницы теперь… Ты можешь если не вернуть дочь, то хотя бы иметь внучку. И отомстить ублюдку, испортившему тебе жизнь… И даже больше!
— Даже ради одной мести я готова на убийство!
— О, зачем же так. Достаточно подлить это в суп… — и гостья зашептала на ухо собеседнице. — Правда, забавно? И вот ещё для тебя, сестра, особый подарок, распорядись им, как захочешь!
Соблазнительница раскрыла ларец, который держала на коленях. В нем, нежно мерцая на черном бархате, покоились шесть хрустальных фиалов.
— Розовый омолодит тело и лицо. Серый даст любовный жар, синий — способность к зачатию. Красный накажет твоего супруга — лишит мужской силы!
— А черный? — дрожащим голосом спросила Матильда.
Корделия Тофана лишь коварно улыбнулась в ответ и продолжила:
— Зеленый — всесильный приворот на пять лет… И ещё бонус! Арман! — позвала герцогиня сидевшего на козлах молодого секретаря. — Спуститесь, мадам Матильда хочет угостить Вас шартрезом…
Глава девятая. До свидания, мальчики!
«Рыдайте, волшебницы! Магическая Британия лишилась двух самых завидных холостяков. Драко Люциус, наследник империи Малфой, и герой Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Кавалер ордена Мерлина Первой Степени, Гарольд Джеймс Поттер обвенчались вчера, 7 июня.»Церемония двойного бракосочетания прошла в великолепном поместье Малфоев в графстве Уилтшир. Второй счастливой парой, вступившей в семейный союз, стали Блейз Забини и Пенелопа Паркинсон, однокурсники молодых по Хогвартсу.
Если вы по каким-то причинам не получили приглашение на бракосочетание века, специальный корреспондент «The Daily Prophet» Рита Скиттер с удовольствием поведает об этом торжестве.