Фандом: Гарри Поттер. Кай, ты знаешь, что волшебники живут долго, гораздо дольше простых магг… людей. Вот посмотри на меня, как ты думаешь, сколько мне лет? Сколько?! А как ты угадал? Анекдот такой есть, знаешь? Ну, да ладно. Итак, Драко вступил в своё отрочество.
— Понятно, хорошая служба, жди приказов, — сказал Люциус.
Эльф покосился на Гарри, поклонился Люциусу и исчез.
— Почему он слушается Вас?
— Ты признал меня отцом, теперь комбинация в этой партии значительно поменялась, — сказал мужчина. — А, вот и ультиматум.
Сова билась в витражное окно кабинета…
Передав на попечение супруги Поттера, усыпленного легким мановением своей отцовской руки, лорд Малфой прикрыл глаза. Он принял трудное решение.
— Олуен, пригласите мисс Паркинсон. И приготовьте всё для жертвоприношения.
Ранним вечером у стен хогвартского замка появились двое. Гарри, хоть и отдохнувший, выглядел жутковато: спал с лица, под глазами залегли глубокие тени. Лорд Люциус, по-прежнему невозмутимый, давал парню последние ценные указания.
— По Школе перемещайся только под мантией-невидимкой, сразу отправляйся к Блейзу, пусть собирается в мэнор. Через час я жду тебя у Дамблдора в кабинете. Ты все понял, Гарри?
Поттер утвердительно кивнул растрепанной головой.
Блейз Забини не находил себе места уже который день. Панси неделю не отвечала на его послания, что было на нее совершенно не похоже. Парень пытался припомнить, чем же мог вызвать гнев своей строптивой возлюбленной, и терялся в догадках: последние дни перед болезнью Паркинсон были самыми счастливыми для Блейза. Поцелуи, признание (взаимное!) в любви… Ну что, что он сделал не так? Хотелось поговорить с Драко, уж тот бы объяснил, как себя вести. Но Драко, как назло, тоже не в Хогвартсе. Да и Поттер куда-то запропастился…
— Блейз! — знакомый голос раздался в тишине спальни мальчиков.
«Ну, хоть один нашелся!»
— Гарри, черт! Что происходит? Куда вы все исчезли? Почему не отвечаете на письма? Да появись ты уже, Мерлин!
Поттер сбросил мантию-невидимку.
— Война, Блейз, — без лишних предисловий произнес он. — Драко в заложниках.
Глаза Блейза в изумлении округлились.
— Отец Панси похитил Драко.
— Но зачем?
— Он хочет выдать ее замуж…
— За Малфоя?
— За меня.
— И ты пришел, чтобы сообщить мне это? — злым голосом спросил Блейз. — Похвастаться решил?
— Забини, ты меня вообще слышал? Драко похитили, его держат в темнице. Его пытают. Панси в мэноре, она сбежала из дома. Мы сейчас тоже отправляемся туда. Письмо от твоей матери Люциус передаст Дамблдору, — в голосе Поттера внезапно стала проявляться малфоевская сталь. — Ты меня понял?
— Да, Гарри…
У статуи горгульи Поттера терпеливо ожидал лорд Малфой.
— Люциус, мой мальчик! — светясь улыбкой, приветствовал вошедших директор. — Гарри, вот куда ты пропал, надо было мне догадаться. Я волновался!
Юноша было открыл рот…
— Дорогой учитель! — Малфой подошел к Дамблдору, так же улыбаясь, и пожал тому обе руки, задержав старческие ладони в своих, при этом глядя внимательно в небесные глаза наставника. — Рад видеть Вас в добром здравии!
— Садитесь, садитесь! Очень вовремя, пообедаем вместе, — распорядился довольный директор.
Круглый столик в эркере мгновенно был сервирован серебряной посудой, наполненной хогвартскими яствами. Три серьезных эльфа в полотенцах с гербами встали за спинки кресел, держа в лапах хрустальные графины.
— Ха-ха-ха, профессор, неужели тыквенный сок? — дивный глубокий смех Люциуса прозвучал для Гарри совсем уж удивительно. Вся атмосфера душевной беседы двух волшебников казалась ему просто нереальной. Он-то ожидал встречи гроссмейстеров, почти неприятелей. А что увидел? Благоразумно промолчав, Поттер уселся в бархатное кресло, услужливо пододвинутое домовиком.
Разговор обтекал Гарри, как струи мелкой реки на гравюре Хокусая. Страх и боль терзали душу. Как отец может казаться таким беспечным, когда…
— Драко в плену у клана Паркинсон, — сказал Люциус Малфой.
— Вот как, — директор в задумчивости погладил свою густую бороду. — Как долго?
— Почти трое суток.
Гарри тяжело вздохнул, а Люциус продолжил:
— Профессор, кто такой этот Лаврентий и что ему нужно от моей семьи?
— Ты его совсем не помнишь?
— Абсолютно.
— А вот он тебя никак забыть не может, — с этими словами Директор направил палочку на Омут памяти, стоявший в углу кабинета, и отлеветировал его на стол перед лордом Малфоем…
В белоснежной мантии с алым подбоем префект седьмого курса, слизеринец Люциус Малфой со значительным опозданием явился на пир в честь начала учебного года. Подойдя прямо к столу преподавателей, хогвартское божество, обращаясь, впрочем, только к директору, произнесло:
— Простите, господа, я не успел переодеться с дороги!
— Люциус, мой мальчик, ты не пропустил ничего интересного. Поужинай вместе со своим факультетом, а позже зайди в мой кабинет.