Фандом: Гарри Поттер. Это даже не шаг в большой спорт — это возможность его когда-нибудь сделать. Это даже еще не команда, не игроки, не враги, не друзья. Это несколько десятков лиц, и за масками всё намного сложнее — амбиции, сломанные мечты, чувства, стремления, боль.
173 мин, 59 сек 20770
Гарри на подначку не повелся. Работал он больше из принципа, чем из нужды, поскольку денег, оставленных дедушкой, ему на житье вполне хватало, но Гарри решил, что не будет тратиться понапрасну. То, что сейчас озвучивал Ли, он знал и так и морально уже был готов к поступлению в колледж, хотя со специальностью точно не определился. Но в семье Уизли ситуация обстояла несколько иначе, и денег на обучение не хватало. Получить гранты удалось только Биллу и Перси, а Чарли, насколько Гарри знал, зарабатывал на колледж сам. Но Чарли не играл, а совмещать работу по ночам, тренировки и учебу было делом просто немыслимым, что тут же подтвердил заглянувший в раздевалку Снейп:
— Поттер, мне не нужны вареные макароны, — объявил он. — Если Уизли еще раз пропустят физподготовку, мне они не нужны тоже.
И закрыл дверь.
— Да и утрись, — посоветовал ему Ли и кинул в дверь перчатку.
Гарри замер. Потом подошел и поднял ее, примерил. Оливер за ним внимательно наблюдал.
— Думаешь подобрать по размеру? Забудь, — посоветовал он. — Или купи, но учти, что на соревнования тебя в них все равно не выпустят. Игроки приходят и уходят…
— Здорово, — хмыкнул Гарри, разглядывая перчатку. — Ладно, а если кому не по размеру обувь, что тогда?
— Носки, например, — вздохнул Оливер. — Как в моем случае. А вот некоторым, — прищурился он, имея в виду, очевидно, Крэбба и Гойла, потому что тут же жестами изобразил двух амбалов, — уже как повезет.
— А у них что, один размер? — спросил Гарри.
— Я им копыта не мерил, — усмехнулся Оливер, — но так — да, коньки у них тут точно одного размера.
Гарри встал.
— Я не останусь на тренировку. Все равно я как тряпка, спать хочу, не могу, — пожаловался он, хотя весь сон у него пропал. — Надо что-то думать, наверное… Всем до встречи.
Он поспешно вышел, закрыв за собой дверь, и прокрался по коридору, стараясь не попасться на глаза никому из тренеров. Уличный свет резанул по уставшим глазам, и Гарри понял, что действительно очень вымотался, но у него было важное дело. Оно появилось только что, и Гарри понимал, что откладывать это нельзя.
Свою станцию он проспал, и ему пришлось позорно возвращаться. Но он немного отдохнул, хотя выглядел довольно помятым. Ему сказали ждать — детектива-инспектора Шеклболта то ли не было на месте, то ли он был чем-то занят, и Гарри, приткнувшись на каком-то диванчике рядом с чинной пожилой леди, похожей на мисс Марпл, в конце концов снова вырубился.
— Мистер Поттер!
Гарри очнулся. Шеклболт, видимо, окликал его уже не впервые — в голосе чувствовалось раздражение, да и вид у него был не слишком довольный.
— Добрый день, сэр, — пробормотал Гарри, стараясь придать лицу деловое выражение. Старушка неодобрительно покосилась на него, но ничего не сказала.
— У вас для меня какие-то новости? — теперь Шеклболт знакомо улыбался, и у Гарри немного отлегло от сердца. — Пойдемте со мной.
Гарри выдали бейджик для посетителей, и он долго плелся за Шеклболтом по коридорам, с любопытством разглядывая всех, кого встречал. Сотрудники Скотланд-Ярда казались ему чуть ли не небожителями. В безликой серой комнате, где стоял только стол и несколько стульев, благоговение улетучилось, Гарри записал себя в подозреваемые. «Может, — безразлично подумал он, — так и есть, и Шеклболт только рад, что я сам сюда приперся»…
— Скажите, сэр, а почему вы так уверены, что коньки, на которых обнаружили кровь, принадлежат именно Гойлу?
Гари произнес это таким начальственным тоном, что сам обалдел от собственной наглости. Шеклболт в первую секунду — тоже, но потом рассмеялся.
— Лихо, мистер Поттер! — заметил он сквозь смех. — В какой-то момент мне даже показалось, что напротив меня сидит чей-то адвокат. Почему вы решили, что я отвечу на этот вопрос?
— Потому что, — быстро, чтобы не передумать, ответил Гарри, — я только что узнал, что у нас несколько совершенно одинаковых пар коньков.
— Лихо, — повторил Шеклболт. — Ну что ж, сэр, — добавил он с усмешкой, — если вы полагаете, что этот факт я не проверил, то ошибаетесь.
Гарри почувствовал, как заливается краской до самых ушей.
— Разумеется, вероятность ошибки в нашем случае все равно остается. Я попросил всех игроков собрать ту форму, в которой они играли, якобы для того, чтобы по мазкам крови понять, кто где находился в этой куче. Отчасти так оно и есть. И хочу заметить, что мистер Гойл был одним из первых, кто собрал свою экипировку. Думаю, он даже не заметил, когда надевал на коньки чехлы, что лезвие в крови. Еще вопросы?
Гари задумался. Шеклболт, конечно, стремился этот случайный разговор обратить в свою пользу, и поэтому демонстративно шел у Гарри на поводу. И передавать ему то, что сам узнал от Рона, Гарри, конечно, не собирался. Да и сам Рон был уверен, что это несчастный случай, остальные, судя по всему, тоже, но что-то не давало Гарри покоя. Было бы интересно узнать, к какому выводу после пары дней расследования пришел Шеклболт.
— Поттер, мне не нужны вареные макароны, — объявил он. — Если Уизли еще раз пропустят физподготовку, мне они не нужны тоже.
И закрыл дверь.
— Да и утрись, — посоветовал ему Ли и кинул в дверь перчатку.
Гарри замер. Потом подошел и поднял ее, примерил. Оливер за ним внимательно наблюдал.
— Думаешь подобрать по размеру? Забудь, — посоветовал он. — Или купи, но учти, что на соревнования тебя в них все равно не выпустят. Игроки приходят и уходят…
— Здорово, — хмыкнул Гарри, разглядывая перчатку. — Ладно, а если кому не по размеру обувь, что тогда?
— Носки, например, — вздохнул Оливер. — Как в моем случае. А вот некоторым, — прищурился он, имея в виду, очевидно, Крэбба и Гойла, потому что тут же жестами изобразил двух амбалов, — уже как повезет.
— А у них что, один размер? — спросил Гарри.
— Я им копыта не мерил, — усмехнулся Оливер, — но так — да, коньки у них тут точно одного размера.
Гарри встал.
— Я не останусь на тренировку. Все равно я как тряпка, спать хочу, не могу, — пожаловался он, хотя весь сон у него пропал. — Надо что-то думать, наверное… Всем до встречи.
Он поспешно вышел, закрыв за собой дверь, и прокрался по коридору, стараясь не попасться на глаза никому из тренеров. Уличный свет резанул по уставшим глазам, и Гарри понял, что действительно очень вымотался, но у него было важное дело. Оно появилось только что, и Гарри понимал, что откладывать это нельзя.
Свою станцию он проспал, и ему пришлось позорно возвращаться. Но он немного отдохнул, хотя выглядел довольно помятым. Ему сказали ждать — детектива-инспектора Шеклболта то ли не было на месте, то ли он был чем-то занят, и Гарри, приткнувшись на каком-то диванчике рядом с чинной пожилой леди, похожей на мисс Марпл, в конце концов снова вырубился.
— Мистер Поттер!
Гарри очнулся. Шеклболт, видимо, окликал его уже не впервые — в голосе чувствовалось раздражение, да и вид у него был не слишком довольный.
— Добрый день, сэр, — пробормотал Гарри, стараясь придать лицу деловое выражение. Старушка неодобрительно покосилась на него, но ничего не сказала.
— У вас для меня какие-то новости? — теперь Шеклболт знакомо улыбался, и у Гарри немного отлегло от сердца. — Пойдемте со мной.
Гарри выдали бейджик для посетителей, и он долго плелся за Шеклболтом по коридорам, с любопытством разглядывая всех, кого встречал. Сотрудники Скотланд-Ярда казались ему чуть ли не небожителями. В безликой серой комнате, где стоял только стол и несколько стульев, благоговение улетучилось, Гарри записал себя в подозреваемые. «Может, — безразлично подумал он, — так и есть, и Шеклболт только рад, что я сам сюда приперся»…
— Скажите, сэр, а почему вы так уверены, что коньки, на которых обнаружили кровь, принадлежат именно Гойлу?
Гари произнес это таким начальственным тоном, что сам обалдел от собственной наглости. Шеклболт в первую секунду — тоже, но потом рассмеялся.
— Лихо, мистер Поттер! — заметил он сквозь смех. — В какой-то момент мне даже показалось, что напротив меня сидит чей-то адвокат. Почему вы решили, что я отвечу на этот вопрос?
— Потому что, — быстро, чтобы не передумать, ответил Гарри, — я только что узнал, что у нас несколько совершенно одинаковых пар коньков.
— Лихо, — повторил Шеклболт. — Ну что ж, сэр, — добавил он с усмешкой, — если вы полагаете, что этот факт я не проверил, то ошибаетесь.
Гарри почувствовал, как заливается краской до самых ушей.
— Разумеется, вероятность ошибки в нашем случае все равно остается. Я попросил всех игроков собрать ту форму, в которой они играли, якобы для того, чтобы по мазкам крови понять, кто где находился в этой куче. Отчасти так оно и есть. И хочу заметить, что мистер Гойл был одним из первых, кто собрал свою экипировку. Думаю, он даже не заметил, когда надевал на коньки чехлы, что лезвие в крови. Еще вопросы?
Гари задумался. Шеклболт, конечно, стремился этот случайный разговор обратить в свою пользу, и поэтому демонстративно шел у Гарри на поводу. И передавать ему то, что сам узнал от Рона, Гарри, конечно, не собирался. Да и сам Рон был уверен, что это несчастный случай, остальные, судя по всему, тоже, но что-то не давало Гарри покоя. Было бы интересно узнать, к какому выводу после пары дней расследования пришел Шеклболт.
Страница 22 из 47