CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Песок в глазах

Если бы этот городок был живым существом, то теперь непременно бы задохнулся в клубах пыли, что поднимаются, едва по дороге промчится вереница грузовиков. Городок со всех сторон облеплен убогими домишками, стоящими друг от друга на почтительном расстоянии, будто хозяева не хотят, чтобы другие топтали землю у их порога.

267 мин, 9 сек 19516
Лоуэлл часто оглядывался на Эйзера и Барбару, которые взялись прикрывать его спину, и всякий раз с облегчением понимал, что никто не отстал. Эйзер казался ему еще более мрачным, чем обычно, и он не мог понять, что тому виной. От тяжелой ноши плечи стало ломить, он стал чаще спотыкаться, но все равно не мог позволить себе остановиться. Лоуэлл снова пытался связаться с Мориссоном, но связь так и не появилась. Рация периодически потрескивала на всю чащу, и Лоуэлл опасался, как бы эти звуки не привлекли хищников. На лес опустились сумерки, когда они добрались до знакомых валунов, где оставили своих товарищей. Их голоса служили подтверждением тому, что Лоуэлл был на правильном пути.

Двое неразлучных молодых людей препирались с Мориссоном, который, очевидно, был взбешен не только их видом, но и отсутствием связи. Мориссону было за пятый десяток, из его бороды и висков торчали седые волосинки, и все лицо было покрыто морщинами. Он был на голову ниже Лоуэлла и выглядел комично рядом с припирающимися подчиненными. Тем не менее, злости ему было не занимать. Он унялся лишь тогда, когда Лоуэлл с компанией обессиленно вывалил на опушку, таща на себе полутруп.

— Наконец-то, — всплеснул Морриссон руками. Он помог Лоуэллу с раненым и уложил следопыта на траву. — Добрались без приключений?

— Все было спокойно, — тяжело дыша, отозвался Лоуэлл. — Мы нашли следопыта Расмудсена, — он указал на принесенного им человека, который, казалось, почти не дышал. Самый низенький и тощий из их команды — Доксон — принялся возиться с раненым. Он был единственным, кроме Эйзера, способным оказать квалифицированную медицинскую помощь, хоть по образованию был журналистом. Барбара вызвалась ему помочь, вместе они разложили спальный мешок и уложили следопыта на него.

— И что же, где все остальные? — продолжал спрашивать Мориссон.

— Не знаю. Он сказал, что Расмудсен посреди ночи встал и бросился в лес в сторону озер. Где остальные — неизвестно. Он сказал, что их забрал Злой Дух леса.

— Да он сбрендил! — подал голос один из подопечных Лоуэлла, который минутами раньше спорил с Мориссоном. — Кто верит в эти сказки?

— Если у тебя нет мозгов, Рик, это вовсе не значит, что ты должен непременно всем это показывать, — оборвал его Эйзер, который явно был раздражен. Он все еще держал в руках свой рюкзак и Лоуэлла и так и не отдал ношу, когда Мадлен попыталась ее забрать.

— Ну вы же видите… — начал, было, Рик, но тут же был снова прерван.

— Заткнись! Нам придется ночевать здесь, мы слишком далеко ушли от лагеря. Вместо того чтобы трепать языком, лучше разведи костер. А твой товарищ поможет тебе с дровами.

— Да, идея хорошая, — примирительно произнес Лоуэлл. — Нам нужен костер. Идите и наберите дров, а когда вернетесь, Рей разобьет палатки, у него это лучше выходит.

Обиженные Рик и Рей стащили с себя рюкзаки и с чувством швырнули их. Одного злобного взгляда Мориссона хватило, чтобы они схватили топорики и нырнули в чащу за дровами, перестав строить из себя невесть что. Лоуэлл обессиленно рухнул на землю и прислонился спиной к шершавому стволу сосны. Змея, что выползла из травы близко к его руке, тут же шмыгнула обратно. Становилось все темней, и Лоуэлл надеялся, что Рик и Рей подоспеют вовремя. Собаки беспокойно метались, привязанные к стволам тоненьких молодых можжевельников, и поскуливали. Что-то сильно их беспокоило, и это беспокойство передалось и Лоуэллу. Содранная переносица саднила, но он даже не думал что-то с ней делать. На помощь ему пришла Мадлен, которая все это время помогала Барбаре и Доксону устраивать раненого.

Рик и Рей появились, когда солнце скрылось за горизонтом, и несли в руках целую охапку дров. Рей, как и было ему велено, стал устанавливать палатки. Вскоре к нему присоединилась и Барбара, и вместе они очень быстро устроили лагерь. Собаки немного успокоились, будто разведенный огонь для них имел такое же значение, как для Лоуэлла, и их отвязали. Рация по-прежнему не работала, но это уже не так волновало Лоуэлла, как раньше. Он потрогал свой припухший нос, который начинал болеть сильней, и двинулся к костру, над которым начинал колдовать Рик — единственный, кто бы мог достойно заменить Робба на поприще повара. Лоуэлл совершенно не умел ничего готовить, только лишь заваривать чай и делать яичницу, остальные были немногим лучше него. Пока остальные обустраивались, Мадлен присоединилась к Рику, чтобы помочь ему с едой. Эйзер уныло глядел на них, сидя на бревне, и карябал землю веткой можжевельника.
Страница 20 из 73
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии