Фандом: Шерлок BBC. Письма написаны, прочитаны и обсуждены. Но это не значит, что все разрешилось. Пока…
236 мин, 48 сек 17132
В итоге они вернулись назад перед ужином. Джон вышел из душа и увидел Шерлока, стоящего на веранде, прислонившегося к перилам и глядящего на пляж. Не было похоже, что он следил, скорее, просто наслаждался видом, чему Джон был очень рад. Он подошел и встал рядом, глядя на песчаную косу. Солнце клонилось к закату, и большинство туристов уже ушли, чтобы подготовиться к ужину.
— Итак, это был день на пляже, — задумчиво заметил Шерлок.
Джон усмехнулся.
— Тебе понравилось?
— Не вижу в этом смысла.
— В точку.
Джон на удачу потянулся, и коснулся рукой волос Шерлока — слишком велик был соблазн сделать это. Холмс к огромному облегчению Джона, наклонил голову, отзываясь на прикосновение и безмолвно предлагая продолжить. Уотсон пробежал пальцами по волосам, пропуская кудряшки сквозь пальцы.
— Что желаешь на ужин? — спросил Джон, словно невзначай, чтобы не выдать, как сильно колотится его сердце от ощущения этих мягких волос на пальцах.
— Ммм, — сказал Шерлок, прижимаясь спиной к Джону. — Пойти в ресторан.
Джон хотел предложить сделать заказ прямо сюда, но вместе с тем, не желал напрягать Шерлока. И в любом случае, то, что Шерлок казался менее нервным и подозрительным в отношении их окружения, было определенно хорошим знаком. Может быть, он даже сможет убедить его съездить куда-нибудь за пределы дома. Джон подумал, что нужно медленно и аккуратно попытаться привить Шерлоку идею нормальности.
Джон заставил себя отпустить волосы друга.
— Тогда идем?
Он ожидал, что Шерлок начнет протестовать, скажет, что не голоден, но тот практически рванул вниз к пляжу. Джон не мог понять, откуда такой пыл, пока консьерж не перехватил их и не протянул Шерлоку пакет.
— Для тебя, — сказал Шерлок с горящими от предвкушения глазами, передавая его Джону.
— О, — сказал Джон, улыбнувшись, и открыл коробку. В ней была книга по астрономии.
Он рассмеялся.
— Тебе стоит подтянуть свои знания созвездий, — сказал Шерлок. — И это станет гораздо полезнее, чем просмотр всякой ерунды по «ящику».
— Спасибо, — сказал Джон.
— Тебе нравится? — спросил Шерлок.
— Нравится, — искренне ответил Уотсон.
— Хорошо, — Шерлок присел за стол и завозился со своей салфеткой. Джон наблюдал, как его глаза скользят по посетителям в ресторане.
«Скажи мне. Расскажи все, что случилось с тобой за последние шесть месяцев, чтобы я мог всё исправить», — хотел сказать Джон.
Но вместо этого Джон произнес:
— Расскажи мне, что ты прочитал сегодня на пляже.
Шерлок так и сделал.
— Расскажи мне о созвездиях, — потребовал Шерлок с напускной серьезностью, пока они шли.
— Я рассказал тебе о единственном, которое мне известно, — запротестовал Джон.
— Но я же купил тебе все эти книги!
— У меня до сих пор не было времени их прочесть!
Шерлок умолк на секунду.
— В любом случае, тебе платить за них. Я записал книги в счет за комнату.
Джон засмеялся. Его так разобрал смех, что он вынужден был остановиться.
— Что тут смешного? — неуверенно спросил Шерлок. По всей вероятности, веселье Джона было ему непонятно.
— Ты, — выдохнул Джон. — Купил мне подарок за мои же собственные деньги. Только ты… — все еще смеясь и особо не задумываясь над своими действиями, Джон потянулся к Шерлоку и слегка оперся о его плечо. Шерлок дернулся и отшатнулся от него. Джон резко перестал смеяться.
— Извини, — быстро проговорил Шерлок. — Просто сегодня немного болит.
— Вывих плеча, — вспомнил Джон. — Прости. Я забыл, иначе я бы не…
— Все хорошо, — сказал Шерлок. — Я в порядке. Это нормально, что оно все еще иногда побаливает.
— Все еще побаливает? — сказал Джон, игнорируя сопротивление Холмса. Он наклонился вперед, чтобы более осторожно прощупать его плечо.
— Оно уже вправлено.
— Я просто проверяю. С тебя станется сделать глупость и не позволить никому вправить тебе плечо. Я даже не буду спрашивать, носил ли ты перевязь.
— У меня были другие дела, которые… — Шерлок внезапно резко всхлипнул, когда Джон нарочно задел его руку, слегка отведя ее в сторону. И этот всхлип был далек от удовольствия, что было бы гораздо предпочтительнее для Джона.
— Ладно. Я сегодня же посмотрю его.
— Там и правда нет ничего…
— Ты забыл, как сильно нуждаешься в ком-то, кто присматривал бы за тобой и заботился, — перебил его Джон.
— Мне ничего этого не нужно, — глухо проговорил Шерлок.
— Нет, нужно, — Джон протянул руку и сжал пальцы Шерлока. Мгновение спустя Холмс ответил на пожатие. Ободренный этим, Уотсон потянул Шерлока в сторону дома.
— На диван, — приказал Джон, едва они вошли, и исчез в своей комнате, чтобы взять привезенную с собой аптечку. — Надеюсь, ты держишь рану в чистоте?
— Конечно, — сказал Шерлок, стараясь придать голосу обиженный тон, но не преуспев в этом. Он неподвижно сидел на диване в явно неудобной позе.
Джон подошел к нему.
— Итак, это был день на пляже, — задумчиво заметил Шерлок.
Джон усмехнулся.
— Тебе понравилось?
— Не вижу в этом смысла.
— В точку.
Джон на удачу потянулся, и коснулся рукой волос Шерлока — слишком велик был соблазн сделать это. Холмс к огромному облегчению Джона, наклонил голову, отзываясь на прикосновение и безмолвно предлагая продолжить. Уотсон пробежал пальцами по волосам, пропуская кудряшки сквозь пальцы.
— Что желаешь на ужин? — спросил Джон, словно невзначай, чтобы не выдать, как сильно колотится его сердце от ощущения этих мягких волос на пальцах.
— Ммм, — сказал Шерлок, прижимаясь спиной к Джону. — Пойти в ресторан.
Джон хотел предложить сделать заказ прямо сюда, но вместе с тем, не желал напрягать Шерлока. И в любом случае, то, что Шерлок казался менее нервным и подозрительным в отношении их окружения, было определенно хорошим знаком. Может быть, он даже сможет убедить его съездить куда-нибудь за пределы дома. Джон подумал, что нужно медленно и аккуратно попытаться привить Шерлоку идею нормальности.
Джон заставил себя отпустить волосы друга.
— Тогда идем?
Он ожидал, что Шерлок начнет протестовать, скажет, что не голоден, но тот практически рванул вниз к пляжу. Джон не мог понять, откуда такой пыл, пока консьерж не перехватил их и не протянул Шерлоку пакет.
— Для тебя, — сказал Шерлок с горящими от предвкушения глазами, передавая его Джону.
— О, — сказал Джон, улыбнувшись, и открыл коробку. В ней была книга по астрономии.
Он рассмеялся.
— Тебе стоит подтянуть свои знания созвездий, — сказал Шерлок. — И это станет гораздо полезнее, чем просмотр всякой ерунды по «ящику».
— Спасибо, — сказал Джон.
— Тебе нравится? — спросил Шерлок.
— Нравится, — искренне ответил Уотсон.
— Хорошо, — Шерлок присел за стол и завозился со своей салфеткой. Джон наблюдал, как его глаза скользят по посетителям в ресторане.
«Скажи мне. Расскажи все, что случилось с тобой за последние шесть месяцев, чтобы я мог всё исправить», — хотел сказать Джон.
Но вместо этого Джон произнес:
— Расскажи мне, что ты прочитал сегодня на пляже.
Шерлок так и сделал.
Глава 3
Они с легкостью прикончили бутылку вина, и к тому времени, как вернулись с пляжа в дом, Джон чувствовал себя приятно оглушенным алкоголем и предполагал, что Шерлок испытывал то же самое.— Расскажи мне о созвездиях, — потребовал Шерлок с напускной серьезностью, пока они шли.
— Я рассказал тебе о единственном, которое мне известно, — запротестовал Джон.
— Но я же купил тебе все эти книги!
— У меня до сих пор не было времени их прочесть!
Шерлок умолк на секунду.
— В любом случае, тебе платить за них. Я записал книги в счет за комнату.
Джон засмеялся. Его так разобрал смех, что он вынужден был остановиться.
— Что тут смешного? — неуверенно спросил Шерлок. По всей вероятности, веселье Джона было ему непонятно.
— Ты, — выдохнул Джон. — Купил мне подарок за мои же собственные деньги. Только ты… — все еще смеясь и особо не задумываясь над своими действиями, Джон потянулся к Шерлоку и слегка оперся о его плечо. Шерлок дернулся и отшатнулся от него. Джон резко перестал смеяться.
— Извини, — быстро проговорил Шерлок. — Просто сегодня немного болит.
— Вывих плеча, — вспомнил Джон. — Прости. Я забыл, иначе я бы не…
— Все хорошо, — сказал Шерлок. — Я в порядке. Это нормально, что оно все еще иногда побаливает.
— Все еще побаливает? — сказал Джон, игнорируя сопротивление Холмса. Он наклонился вперед, чтобы более осторожно прощупать его плечо.
— Оно уже вправлено.
— Я просто проверяю. С тебя станется сделать глупость и не позволить никому вправить тебе плечо. Я даже не буду спрашивать, носил ли ты перевязь.
— У меня были другие дела, которые… — Шерлок внезапно резко всхлипнул, когда Джон нарочно задел его руку, слегка отведя ее в сторону. И этот всхлип был далек от удовольствия, что было бы гораздо предпочтительнее для Джона.
— Ладно. Я сегодня же посмотрю его.
— Там и правда нет ничего…
— Ты забыл, как сильно нуждаешься в ком-то, кто присматривал бы за тобой и заботился, — перебил его Джон.
— Мне ничего этого не нужно, — глухо проговорил Шерлок.
— Нет, нужно, — Джон протянул руку и сжал пальцы Шерлока. Мгновение спустя Холмс ответил на пожатие. Ободренный этим, Уотсон потянул Шерлока в сторону дома.
— На диван, — приказал Джон, едва они вошли, и исчез в своей комнате, чтобы взять привезенную с собой аптечку. — Надеюсь, ты держишь рану в чистоте?
— Конечно, — сказал Шерлок, стараясь придать голосу обиженный тон, но не преуспев в этом. Он неподвижно сидел на диване в явно неудобной позе.
Джон подошел к нему.
Страница 9 из 63