Фандом: Гарри Поттер. Смерть одной из студенток Хогвартса стала лишь одним из звеньев в цепочке убийств. Что послужило их причиной — древнее зло, разбуженное археологами при раскопках святилища богини Дану, или демоны, таящиеся в душе обычного человека?
143 мин, 53 сек 21918
— Я не рискну разбираться в них на сонную голову, — Снейп вздохнул и принял вид человека, который рад бы оказать содействие, да не может. — Извините, но «умного собеседника» вам сегодня придется поискать в другом месте.
Шеклболт поглядел с недоверием, но беспрекословно поднялся и отправился на прежнее место.
Снейп взглянул на МакГонагалл. Она сидела с закрытыми глазами и тихонько покачивалась из стороны в сторону. Лаванда Вуд переговаривалась вполголоса с мадам Спраут.
— Минерва, — Снейп осторожно тронул МакГонагалл за локоть.
Та с трудом приподняла ресницы и поглядела на него с тусклым недоумением.
— Минерва, идите спать.
— Это зелье, — невнятно пробормотала МакГонагалл. — Я от него, как пьяная…
Снейп взял Минерву за локоть и вывел из-за стола.
— Провожу ее до спальни, — бросил он Спраут, удивленно воззрившейся на него. — Упадет ведь в коридоре.
Он быстро довел МакГонагалл до ее комнат и так же быстро вернулся в столовую, преисполненный отвращения к собственной добродетели.
«Эта должность дурно на меня влияет, — мрачно подумал он. — Я делаюсь похож на Дамблдора. Осталось только завести себе коробку лимонных долек и облезлого феникса. Вот участь, достойная осмеяния»
Народу в столовой прибавилось: румяный с мороза Димсдейл, Оливер Вуд, и Драко, которого Снейп совсем не ожидал сегодня увидеть.
— Прочитал в «Пророке» о ваших сногсшибательных находках и решил вернуться, — Драко, улыбаясь, занял привычное место. — Постоянно пропускаю все самое интересное. Жизнь в Хогвартсе становится все оживленнее, и внутренний голос мне подсказывает, что в ближайшем будущем нас ждет еще немало чудных открытий.
— Знаешь, я терпеть не могу, когда ты говоришь вещи вроде этой. Потому что, скорее всего, ты прав.
— Разумеется, я прав, — Драко оглядел стол и поморщился. — А что, ничего съедобного нам сегодня не предлагают?
Снейп предпочел не отвечать.
— Ты вернулся вместе с Вудом?
— Нагнал его на опушке Запретного леса. Кажется, он прогуливался там в надежде, что какой-нибудь зверь его сожрет и положит конец его мученьям.
— За что ты так его невзлюбил? — Снейп быстро поглядел на Лаванду Вуд.
Та сидела, опустив глаза, и внимательно слушала подробный отчет мадам Спраут о вегетативном цикле некой гигантской орхидеи с непроизносимым названием и скверной привычкой поедать зазевавшихся любителей ботанических диковин.
— За все, — отрезал Драко. — Думаешь, после Поттера-старшего и Блэка в школе не осталось любителей рискованных шуток?
Снейп удивленно поднял бровь.
— Впервые об этом слышу, — медленно сказал он. — Я-то думал, ты только с Поттером не в ладах. Кстати, вас обоих с полным правом можно было назвать любителями рискованных шуток.
— С Поттером мы, по крайней мере, были на равных, — лицо Драко пошло пятнами.
— Кстати, о Запретном лесе — я и Димсдейла там встретил, — он явно спешил переменить тему разговора, и Снейп не стал ему препятствовать.
— Аппарировал из Лондона, вероятно, — кивнул он.
Димсдейл, который все никак не мог выбрать себе местечко за столом, поймал его взгляд и подошел.
— Вы не видели профессора МакГонагалл? — застенчиво спросил археолог.
Снейп желчно решил, что джентльмену столь почтенного возраста вовсе не к лицу заливаться краской смущения, спрашивая о столь же пожилой даме.
— Отправилась спать, — коротко ответил он.
Драко глядел на археолога с веселым любопытством.
— О, — Димсдейл опечалился. — Не удивительно. Такой ужасный день.
Один из эльфов, натянув шапочку на глаза и стараясь держаться подальше от Драко — нехорошая репутация Малфоев среди эльфов превратилась в традицию, — на вытянутых руках подал ему блюдо с кусочками рыбы в соусе и поспешно исчез. Драко брезгливо передал предложенный деликатес Димсдейлу. Тот подцепил кусочек и с сомнением его оглядел.
— Не ешьте, — посоветовал Снейп. — Повара сегодня не в ударе.
— Готов поклясться, такой дряни, как поварам из Инвэрери, им ни за что не приготовить, — пробормотал Димсдейл, осторожно пережевывая рыбу. — Не так уж и плохо, знаете ли.
— Инвэрери — это ваше поместье? — поинтересовался Драко.
— Да, родовое, так сказать, гнездо. Матушка называет его замком. На самом деле, это довольно нелепое строение с круглой башней, в которой селятся летучие мыши со всего Хай-лэнда.
— Дракулы среди них нет? — усмехнулся Драко.
— Пока нет. Надеюсь, ему и впредь не придет в голову переселяться с континента на наши благословенные острова. Это было бы довольно… эээ… неприятное соседство.
— Не более неприятное, чем соседство богини Дану, — заметил Драко.
— Да, пожалуй, — улыбаясь, подтвердил Димсдейл.
— Скажите, профессор, та надпись, выгравированная на лезвии меча — что-то насчет «обратной стороны Ночи», — она имеет какой-то особенный смысл, или это просто красивая фраза? — поинтересовался Снейп.
Шеклболт поглядел с недоверием, но беспрекословно поднялся и отправился на прежнее место.
Снейп взглянул на МакГонагалл. Она сидела с закрытыми глазами и тихонько покачивалась из стороны в сторону. Лаванда Вуд переговаривалась вполголоса с мадам Спраут.
— Минерва, — Снейп осторожно тронул МакГонагалл за локоть.
Та с трудом приподняла ресницы и поглядела на него с тусклым недоумением.
— Минерва, идите спать.
— Это зелье, — невнятно пробормотала МакГонагалл. — Я от него, как пьяная…
Снейп взял Минерву за локоть и вывел из-за стола.
— Провожу ее до спальни, — бросил он Спраут, удивленно воззрившейся на него. — Упадет ведь в коридоре.
Он быстро довел МакГонагалл до ее комнат и так же быстро вернулся в столовую, преисполненный отвращения к собственной добродетели.
«Эта должность дурно на меня влияет, — мрачно подумал он. — Я делаюсь похож на Дамблдора. Осталось только завести себе коробку лимонных долек и облезлого феникса. Вот участь, достойная осмеяния»
Народу в столовой прибавилось: румяный с мороза Димсдейл, Оливер Вуд, и Драко, которого Снейп совсем не ожидал сегодня увидеть.
— Прочитал в «Пророке» о ваших сногсшибательных находках и решил вернуться, — Драко, улыбаясь, занял привычное место. — Постоянно пропускаю все самое интересное. Жизнь в Хогвартсе становится все оживленнее, и внутренний голос мне подсказывает, что в ближайшем будущем нас ждет еще немало чудных открытий.
— Знаешь, я терпеть не могу, когда ты говоришь вещи вроде этой. Потому что, скорее всего, ты прав.
— Разумеется, я прав, — Драко оглядел стол и поморщился. — А что, ничего съедобного нам сегодня не предлагают?
Снейп предпочел не отвечать.
— Ты вернулся вместе с Вудом?
— Нагнал его на опушке Запретного леса. Кажется, он прогуливался там в надежде, что какой-нибудь зверь его сожрет и положит конец его мученьям.
— За что ты так его невзлюбил? — Снейп быстро поглядел на Лаванду Вуд.
Та сидела, опустив глаза, и внимательно слушала подробный отчет мадам Спраут о вегетативном цикле некой гигантской орхидеи с непроизносимым названием и скверной привычкой поедать зазевавшихся любителей ботанических диковин.
— За все, — отрезал Драко. — Думаешь, после Поттера-старшего и Блэка в школе не осталось любителей рискованных шуток?
Снейп удивленно поднял бровь.
— Впервые об этом слышу, — медленно сказал он. — Я-то думал, ты только с Поттером не в ладах. Кстати, вас обоих с полным правом можно было назвать любителями рискованных шуток.
— С Поттером мы, по крайней мере, были на равных, — лицо Драко пошло пятнами.
— Кстати, о Запретном лесе — я и Димсдейла там встретил, — он явно спешил переменить тему разговора, и Снейп не стал ему препятствовать.
— Аппарировал из Лондона, вероятно, — кивнул он.
Димсдейл, который все никак не мог выбрать себе местечко за столом, поймал его взгляд и подошел.
— Вы не видели профессора МакГонагалл? — застенчиво спросил археолог.
Снейп желчно решил, что джентльмену столь почтенного возраста вовсе не к лицу заливаться краской смущения, спрашивая о столь же пожилой даме.
— Отправилась спать, — коротко ответил он.
Драко глядел на археолога с веселым любопытством.
— О, — Димсдейл опечалился. — Не удивительно. Такой ужасный день.
Один из эльфов, натянув шапочку на глаза и стараясь держаться подальше от Драко — нехорошая репутация Малфоев среди эльфов превратилась в традицию, — на вытянутых руках подал ему блюдо с кусочками рыбы в соусе и поспешно исчез. Драко брезгливо передал предложенный деликатес Димсдейлу. Тот подцепил кусочек и с сомнением его оглядел.
— Не ешьте, — посоветовал Снейп. — Повара сегодня не в ударе.
— Готов поклясться, такой дряни, как поварам из Инвэрери, им ни за что не приготовить, — пробормотал Димсдейл, осторожно пережевывая рыбу. — Не так уж и плохо, знаете ли.
— Инвэрери — это ваше поместье? — поинтересовался Драко.
— Да, родовое, так сказать, гнездо. Матушка называет его замком. На самом деле, это довольно нелепое строение с круглой башней, в которой селятся летучие мыши со всего Хай-лэнда.
— Дракулы среди них нет? — усмехнулся Драко.
— Пока нет. Надеюсь, ему и впредь не придет в голову переселяться с континента на наши благословенные острова. Это было бы довольно… эээ… неприятное соседство.
— Не более неприятное, чем соседство богини Дану, — заметил Драко.
— Да, пожалуй, — улыбаясь, подтвердил Димсдейл.
— Скажите, профессор, та надпись, выгравированная на лезвии меча — что-то насчет «обратной стороны Ночи», — она имеет какой-то особенный смысл, или это просто красивая фраза? — поинтересовался Снейп.
Страница 19 из 41