CreepyPasta

Последние посетители

Сегодня Питер выспался. Питер доволен. Доволен собой и своей жизнью. Еще бы, как же быть недовольным тем, что ты можешь позволить себе практически все? Как же быть недовольным тем, что у тебя двухэтажный дом и Фистлклинская квартира? Как же быть недовольным тем, что у тебя десятилетняя коллекция редких вещей разных веков?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
22 мин, 3 сек 19951
Джек закрыл глаза, в надежде на то, что это — лишь воображение, разыгравшееся из-за длительного пребывания в горячей воде.

Грустные голубые глаза на сером, местами потресканом лице все так же смотрели на Джека.

— Верните меня. — проговорила девочка, теребя в руках игрушку.

— К моей семье.

Джек замер. Девочка была вполне реальна и он это понял. Понял Харвер также и то, что младшая дочь сэра Альфреда парит над полом сантиметрах в пяти.

— Т… Тебя нет! — проговорил он, заикаясь.

— Ты же нарисована!

— Верните меня на место, мистер Харвер. — со слезами на глазах сказала девочка.

Маленькая слезинка скатилась по серой, шероховатой щеке и упала, растворившись в пространстве и не долетев до холодного кафеля.

— Пожалуйста.

Джек схватил полотенце и обернулся им, медленно вставая из воды. Девочка подняла тусклую голову и удивленно посмотрела на Харвера. Он вылез.

Медленно, словно во сне, обойдя девочку, не спуская с нее глаз, Джек двинулся спиной к выходу. Дойдя до угла, с которого просматривались кресла, он мельком взглянул на картину и ужаснулся.

— Я знаю, что Вы не вернете меня, мистер Харвер. — глотая слезы сказала пленница.

Откуда ей известно его имя, Харвер знать не хотел.

Он не мог оторвать взгляда от большого, коричневого полотна, на котором были лишь пятна старости, оставшиеся в виде трещин. Полотно было совершенно пустым.

Джек повернул голову к девочке. Она смотрела на него, а он не мог сказать ничего, кроме…

— Ты не настоящая. Тебя нет. — сказал Харвер, выставляя руку вперед и отстраняясь от ребенка, парившего над полом его ванной.

Девочка громко вздохнула и опустила голову. В этом вздохе было столько боли и грусти, что Джеку стало даже немного жаль ее.

— Простите меня, мистер Харвер. — сказала она поднимая голову.

Ее лицо сильно вытянулось и стало еще темнее, чем обычно. Подбородок теперь доставал до самого живота, а трещины стали настолько глубокими, что клочки ее лица начали отрываться и вылетать, но тут же возвращались обратно. Ее черные пустые глаза смотрели в глаза Джека. Он не видел ее взгляда, но чувствовал ее пронзительный, пробирающий до костей холод. Девочка открыла темный, пустой рот.

— Простите меня, мистер Харвер. — повторила она скрипящим, низким голосом, словно он звучал из преисподней.

— Если Вы пойдете со мной, люди быстрее найдут меня и унесут домой.

С этими словами ее рот расширился и изо рта Харвера начала вылетать полупрозрачная, серая нить. Она то расширялась, то сужалась, пульсируя в воздухе. Голос Харвера скрипел, кожа покрывалась морщинами.

Джека поднялдо вверх. Теперь и он парил в воздухе, как его гостья. Его ноги тряслись в припадке, руки пригвоздило к туловищу. Глаза закинулись куда-то вверх, показывая лишь белок его глаз.

Серая нить, вырывающаяся изо рта Джека Харвера, вылетела полностью и бездыханное тело молодого парня рухнуло на пол.

Питер проснулся в семь утра от того, что трубка его телефона сумасшедше верещала. Взяв ее, он услышал шерифа Ланса.

— Здравствуйте, мистер Харт.

— Вы мне в семь утра позвонили, в курсе? — спросил Питер.

— Да, да. Конечно. Но, значит, на это есть причины, не так ли?

— Надеюсь.

— Что же… Тогда Вам лучше подъехать к дому Джека Харвера. Знаете такого? — вызывающе спросил Ланс.

— Еще бы не знать. Зачем мне ехать к нему, если он сам через час ко мне приедет?

— Джек Харвер мертв. И вам лучше приехать, потому что больше он машину водить не сможет.

Неудивительно, что эти слова не произвели на Харта особого впечатления. Но все-таки он приехал.

— Вышел из ванной, поскользнулся, падая ударил голову о тумбочку. — служебным тоном говорил Ланс, глядя то на труп, то на Харта.

— Этажом ниже живут старики, они услышали грохот и позвонили в полицию. Я отправил своего человека, думая, что молодежь…

— Понятно. — перебил его Харт.

Шериф Ланс презрительно посмотрел на него, немного постоял и удалился.

Внимание Питера привлек тот факт, что Джек буквально постарел на 30 лет. Но большее внимание его привлекли двое полицейских, которые несли в руках по картине. Харт узнал их по черной раме, которую видел в музее.

С шерифом Лансом о деньгах можно было даже не говорить. Он был невозмутим, как старик Альберт. А вот с молодыми полицейскими попытаться стоило.

Питер дождался, пока они выйдут на улицу и пошел за ними.

— Парни, здравствуйте. — любезно сказал он. Когда ему было нужно что-то, он умел превращаться в невинного кролика.

— У меня есть к вам небольшое предложение.

Четыреста долларов сделали свое дело. Полицейские решили, что можно «потерять» одну картину. Тем более, по их мнению, сильного значения они не имели.
Страница 5 из 7
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии