CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Правда о сэре Рональде

Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. В повести частично учитывается версия Николаса Мейера, изложенная им в повести «Семипроцентный раствор». После излечения от кокаиновой зависимости у доктора Фрейда в Вене, Холмс устраивает себе бессрочные каникулы, но возвращается в Англию, узнав, что его друг овдовел.

102 мин, 20 сек 4233
Миледи явно хотелось добавить: «и вот к чему это привело». Кажется, и отец, и сын — оба пасовали перед её характером.

Засим мы раскланялись. Леди Сесил посчитала нелишним сделать пару комплиментов Холмсу, его деликатности и христианскому состраданию к несчастной матери. Это уже, право, был перебор, и я заметил, как мой друг едва заметно поморщился, слушая всё это.

Чуть только кэб тронулся с места, я не выдержал и пробормотал себе под нос:

— От этой женщины мне как-то не по себе!

— Почему? Из-за отношения к сыну? — промолвил Холмс тихо. — Большинство женщин на её месте посчитали бы такие пристрастия даже не болезнью, а просто распущенностью, развращённостью. Она и правда верила, что при желании он может измениться. Вынужденная заботиться о фамильной репутации, леди Сесил наняла майора, который вызывал у неё отвращение не меньшее, чем сын.

— Любопытно: если сэру Рональду не угрожали бы скандал и суд, стала бы она так переживать? — усмехнулся я.

— Думаю, да. Но, конечно, в меньшей степени.

— И всё же странно, что законодательство так решительно настроено. Это с нашей-то историей.

Холмс пожал плечами.

— В идеале закон не должен вмешиваться в частную жизнь человека, если его действия не несут в себе никакого вреда, если всё в этой частной жизни основано на добровольности. Но, если уж вмешивается, тогда и к развратным действиям закон должен относиться с равной строгостью, независимо от того, какой пол замешан и какому полу нанесён ущерб. Но это в идеале, а мы с вами живём в суровой реальности, доктор. И даже если закон будет гуманен, то остаётся общество, его мнение. Признайтесь, разве вы не были бы шокированы, если бы узнали, что кто-то из ваших знакомых, кого вы считали респектабельным и порядочным человеком, предпочитает свой пол?

— Начать с того, какой знакомый, с какой биографией. Всё зависит от ситуации. Если этот человек женат и у него дети, а он изменяет жене, меня шокирует сам факт, а не то, с кем именно жене изменяют, — ответил я. — Если бы кто-то платил за такие услуги, меня бы это тоже шокировало в равной мере, независимо от того, какого пола была бы проститутка.

— Если бы всё общество разделяло ваши взгляды, мы жили бы во времена всеобщей гармонии и нравственности, — улыбнулся Холмс.

До дома мы доехали молча. Холмс попросил миссис Хадсон позаботиться о чае для нас. Мы никого не ждали сегодня, поэтому облачились в халаты и уселись у камина. Я вернулся к недочитанной газете, мой друг принялся набивать трубку.

— Хотел спросить у вас, Уотсон. Обратил внимание ещё во время последнего разговора с инспектором… У вас были такие пациенты? — неожиданно Холмс вернулся к прерванной теме.

— Да, были, — спокойно ответил я. — Болезни Венеры, в отличие от Британского законодательства, подходят ко всем по принципу равенства.

Холмс усмехнулся.

— Ну, был, конечно, один вопиющий случай с трещиной в сфинктере и инфекцией. Вопиющий главным образом потому, что мужчина стеснялся обратиться к врачу, пока уже совсем край не пришёл. Бедняга в истерике грозился руки на себя наложить.

— Какая у вас бурная врачебная биография, — Холмс закашлялся.

— Как у всякого практикующего врача, — ответил я. — На самом деле меня возмущают совершенно другие вещи, лежащие в иной плоскости. Ложная стыдливость, которая заставляет иных пациентов терпеть и запускать болезнь. Особенно это касается женщин. Или легкомысленное отношение родителей к недомоганиям у детей. У ребёнка лёгкий жар, а на это не обращают внимания, ждут, когда ребёнок уж совсем сляжет, и только тогда вызывают врача. Или незначительные кишечные расстройства, которые в результате заканчивались плачевно. Вот такие вещи меня и возмущают. Медицина движется вперёд, а люди порой относятся к медикам, как к каким-то шарлатанам.

Мой друг покачал головой.

— Всё-таки вы удивительный человек, Уотсон.

— Полно, а то возгоржусь, — улыбнулся я.

— О, это не во вред, совсем не во вред. Напротив. У вас есть все на то основания, старина. Однако, я слышу шаги миссис Хадсон, которая идёт к нам с чаем. Думаю, мы с вами заслужили сегодня отдых после трудов праведных.

Глава 6

Письмо сэра Уилфрида Бэдфорта мистеру Шерлоку Холмсу, эсквайру

Мистер Холмс!

Я много слышал о Вас и читал. И знаю, что Вы обладаете не только большим умом, но и большим сердцем. Когда Вы получите это письмо, меня уже не будет в живых.

Используйте мою исповедь, если это будет необходимо, но только в крайнем случае, чтобы не запятнать имя моей сестры.

Я совершил ужасную ошибку, и когда сегодня сестра бросила мне в лицо обвинение, что я разрушил её жизнь, я понял, что так оно и есть. А честь в нашем мире уже не значит ничего. Всё можно купить, и всё можно продать: имя, чувства, тело.

Я считал Сесила порядочным человеком и, хотя этот возможный брак вызывал у меня массу сомнений, но, по крайней мере, я видел, что сестра идёт за Рональда, испытывая к нему дружеские чувства и привязанность, и я верил его словам, что он отвечает ей взаимностью.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 19 из 27
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии