Фандом: Ориджиналы. Мир, в котором существуют две расы — эльфы и люди. Веро — полукровка, верящий в чудо любви, Эвэ — эльф из касты жрецов, который должен следовать своему предназначению, не поддаваясь зову сердца. Все обстоятельства против них, судьба уже приготовила свой лабиринт, удастся ли этим двоим пройти его до конца, не потеряв друг друга?
— Ты, правда, пойдешь туда вниз? В такой холод? — удивился юноша. Эвэ кивнул, как будто это его решение не было спонтанным, а он уже давно планировал эту прогулку.
— Я мог составить тебе компанию, — вдруг решился Нанда. Сейчас бы он за Эвэ и на край света пошел. И тот как будто думал над этим, но потом качнул головой.
— В другой раз, милый Нанда.
Заставляя кочевника еще больше краснеть от этих слов.
Вскоре они распрощались, Эвэ уверил кочевника, что с ним ничего не случится, и до темноты он постарается вернуться.
Веро было убедить труднее. Эльф обнял волка, погладил его мягкую шерсть — но тот не хотел его отпускать, даже стал тянуть зубами за край пальто.
— Не волнуйся, я скоро вернусь, мне нужно кое-что узнать. Времени ждать нет.
Эльф закутался в пальто, и покинул комнаты. Небо за окном было серого цвета, но все вокруг выглядело торжественно, словно боялось потерять гордость от сильных порывов ветра.
«Немного мрачно», — подумал Эвэ, но внутри он был абсолютно спокоен. На всякий случай, он все же прошел возле покоев мастера Руфина, надеясь застать его у себя. Он заглянул в гостиную, но там никого не было — зато в кабинет мастера дверь была приоткрыта, и там горели лампы. Мастер был не один, он сидел спиной к двери, а возле книжной полки стоял профессор алхимии Суон.
— И он проиграл, почему-то его внутренняя защита не сработала, никакая сила не проснулась. Мальчик не смог защитить себя, — сокрушался мастер Руфин.
— Не беда, возможно, господин Вентайрэ достигнет могущества другим путем, — мягко произнес профессор.
— Например?
— Например, он найдет книгу Теней, — по лицу алхимика Суона скользнула улыбка, а потом он посмотрел прямо на Эвэ, сбив того с толку. — В стенах Академии, порой случаются удивительные вещи.
Эльф попятился к выходу из комнат, ему было неприятно, что Суон увидел его. И сам разговор Эвэ не понравилось, было в нем слишком много тайн, которые пока эльф не мог разгадать.
За стенами Академии царствовала зима, тот самый холод, с которым Эвэ боролся долгими вечерами в своем родовом замке, поработил все, превращая деревья в затейливые фигуры из хрусталя, а вершины гор побелило снегом настолько, что они сливались с небом. Филипп пробурчал что-то вслед, проскользнувшему в приоткрытые ворота эльфу. И все-таки дорога в город была четко видна.
Эвэ думал увидеть Гилиат с горы, но тот был скрыт под слоем густой серой дымки. И только после часа пути сквозь нее стали проступать очертания крыш домов, шпили башен и статуи духов стихий.
В вечер своего прибытия эльф совсем не успел рассмотреть, каким был Гилиат. Теперь он видел этот причудливый северный город, в котором не было высоких домов, но детали и украшения на окнах и карнизах хранили на себе отпечаток эльфийских узоров, пусть, возможно, сами дома и были построены не эльфами.
Лавку с табачными изделиями юноше удалось найти не сразу. Некоторое время он просто бесцельно бродил по полупустым темным улочкам, и лишь по счастливой случайности встретил разговорчивого прохожего, который как раз шел в гости к родственнику, что жил неподалеку от лавки.
Пока эльф рассматривал многочисленные коробки и мешочки с табаком, отвечая на вопрос продавца «не может ли он чем-нибудь быть полезен?» категоричным отказом, в лавку вошли несколько посетителей. Но среди них не было того, кого хотел увидеть Эвэ. И только, когда он решил, что его затея бесполезна, и собрался было уйти, знакомый голос произнес рядом с ним слегка насмешливо и тревожно:
— Никак не можете определиться с выбором, господин Вентайрэ?
Эвэ улыбнулся, но поспешил спрятать улыбку за цветной преградой шарфа.
— Граф Кристо, — прошептал он.
— Всегда к вашим услугам, — произнес тот, подойдя к юноше немного ближе и теперь почти касаясь его пальцев своими, когда они наугад перебирали коробки.
Посетители бросили на двоих эльфов любопытные взгляды, продавец сделал вид, что увлечен стиранием невидимых пылинок с прилавка.
— Уйдем отсюда, мне кажется, что здесь нет того, что я хотел бы купить, — произнес Эвэ, разрывая полуобъятия Габриэля, которому не хотелось отпускать свою добычу даже на миг.
Граф разглядывал эльфа, идущего рядом с ним по узким улицам Гилиата небольшими аккуратными шагами, расценивая, сможет ли заполучить сегодня свою Эвэ или опять придется подождать. Можно было предположить, что юноша устал сидеть взаперти среди этих странных чародеев и сбежал в город, чтобы найти более веселую компанию. Габриэлю нравилась эта мысль, но он опасался, как бы это не было ловушкой для него самого, тем более волка рядом не наблюдалось.
— Вы потеряли своего плюшевую собачку? — спросил он с усмешкой.
Эвэ покачал головой.
— Это случайность, — сказал он, — что волка нет рядом. Случайности порой удивительным образом меняют наши жизни. Как смерть принца, например.