Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.
373 мин, 4 сек 24398
— О… Что ж, обращайтесь, если понадобится ещё.
— Непременно, — кивает Шерлок, отзеркаливая улыбку.
Идиллическое молчание двух глубоко задумавшихся каждый о своём людей прерывает трель дверного звонка. На кухонном столе появляется китайская еда в коробках с логотипом «Kai Mayfair» — миссис Кроуфорд как раз разглядывает эмблему, когда Шерлок усаживается на стул и принимается открывать упаковки одну за другой.
— Лучший китайский ресторан Лондона, — комментирует он, пододвигая к себе большую плошку с рисом. — Позвонили по номеру на визитке возле телефона?
— Да, Шерлок, — экономка отвлекается от изучения символики и помогает открыть коробки. — Но самое поразительное то, что девушка отказалась брать с меня деньги, когда я продиктовала адрес доставки. Сказала, у них строгое распоряжение на этот счёт.
— Не вижу ровным счётом ничего поразительного. Услуга хозяину, оказанная мной. Они не забыли. Как результат: пожизненный бонус для всей семьи. Можете пользоваться.
— Что же вы ему сделали?
— Разыскал похищенных у него двухлетних двойняшек в лондонских катакомбах. И вовремя вызвал парамедиков. Вон ту утку ко мне ближе пододвиньте.
— Они пострадали? — спрашивает миссис Кроуфорд, исполняя просьбу и открывая упакованную в сохраняющий тепло алюминиевый контейнер плошку с рисом уже для себя.
— Они были на грани смерти от обезвоживания. Обошлось. Похитителя в руки Скотланд-Ярда я сдал вовремя. Одно из первых совместных дел с инспектором Лестрейдом.
— Если я правильно помню, вы начали сотрудничать с ним шесть лет назад. Скольких же людей за это время вы спасли?
— Я не считаю.
— Но их же было много: похищенные дети, несостоявшиеся жертвы убийц и насильников, предотвращенные покушения на политиков и теракты — я помню запланированную серию взрывов в 2009 году, несостоявшихся лишь благодаря раскрытию вами подпольной сети. Она стоила вам…
— Реанимации. И восстановления на протяжении двух с половиной недель. Я помню, спасибо. Важно, что оно того действительно стоило, — Шерлок начинает с курицы в кисло-сладком соусе. — Тот случай был исключительным. Терроризм — не моя сфера.
— Сотни людей… И они смеют смешивать ваше имя с грязью в газетах? После того, что вы сделали для них, для всех нас… Как? — в голосе Джералдин Кроуфорд звучат нотки горечи и искреннего недоумения.
— Очень просто. О моей роли в этих делах им неизвестно. Но скоро, видимо, узнают, когда материалы проверки моих расследований попадут в газеты.
— О вас напишут правду?
— Не всю. Слишком много вещей с грифом «секретно». Но кое-что — безусловно.
— Я надеюсь… А тех, кого спасти не удалось, вы также не считаете?
Шерлок долго молчит, перемешивая политый соусом рис. И, когда миссис Кроуфорд начинает казаться, что он так и не ответит, всё же говорит:
— Их я помню всех. Считаю недопустимым повторять собственные ошибки дважды.
— Вы вините себя…
— Нет.
— Нет?
— Я не брал на себя роль мессии, чтобы гарантировать всем спасение. Но я привык качественно выполнять свою работу. Смерть невиновного — слишком однозначное подтверждение провала. Я стараюсь этого избегать. Попробуйте утку, она им явно удалась.
— Конечно… М-м, действительно очень вкусно, — необходимость смены темы становится понятной обоим. — Похоже, в этом ресторане уделяют внимание качеству продуктов.
— Он указан в Красном гиде Мишлен. Ничего удивительного.
— Мишлен… Я что-то слышала о нём. Это же…
— Наиболее влиятельный из ресторанных рейтингов на данный момент. Впервые гид был выпущен в 1900 году Андре Мишленом и имеет трёхзвёздочную структуру.
— Расскажите!
— Очень просто: одна звезда — хороший ресторан в своей категории, две — ради него стоит немного отступить от маршрута, три звезды — великолепная работа шеф-повара, имеет смысл предпринять отдельное путешествие сюда.
— А кто и как присуждает звёзды?
— Инкогнито заглядывающие в рестораны инспектора компании Мишлен. Оценивают кухню. Интерьер и обслуживание вторично. Без шеф-повара даже не зайдут… Передайте мне соль.
— Вот, пожалуйста… А почему в информации на упаковках не написано, сколько именно у них звёзд?
— Запрещено компанией. Наказание — исключение из рейтинга. Количество звёзд можно узнать исключительно из гида Мишлен… Можете почитать, у Майкрофта есть такой.
Время до позднего вечера Шерлок проводит с потрепанной и прожженной в верхней части корешка книжкой в руках, давая отдых голове. Магия приключений Жюля Верна в очередной раз захватывает его, перенося в дни мечтаний о дальних странствиях. Слишком много понятных вещей, слишком близок главный герой — истинный учёный, наблюдатель, философ и исследователь человеческих душ. Капитан Немо, до создания Наутилуса — принц Даккар:
«Это был человек гордый, взгляд его, твердый и спокойный, казалось, выражал возвышенность мысли; и во всем его облике, в осанке, движениях, в выражении его лица сказывалась, если верить наблюдениям физиономистов, прямота его натуры…»
— Непременно, — кивает Шерлок, отзеркаливая улыбку.
Идиллическое молчание двух глубоко задумавшихся каждый о своём людей прерывает трель дверного звонка. На кухонном столе появляется китайская еда в коробках с логотипом «Kai Mayfair» — миссис Кроуфорд как раз разглядывает эмблему, когда Шерлок усаживается на стул и принимается открывать упаковки одну за другой.
— Лучший китайский ресторан Лондона, — комментирует он, пододвигая к себе большую плошку с рисом. — Позвонили по номеру на визитке возле телефона?
— Да, Шерлок, — экономка отвлекается от изучения символики и помогает открыть коробки. — Но самое поразительное то, что девушка отказалась брать с меня деньги, когда я продиктовала адрес доставки. Сказала, у них строгое распоряжение на этот счёт.
— Не вижу ровным счётом ничего поразительного. Услуга хозяину, оказанная мной. Они не забыли. Как результат: пожизненный бонус для всей семьи. Можете пользоваться.
— Что же вы ему сделали?
— Разыскал похищенных у него двухлетних двойняшек в лондонских катакомбах. И вовремя вызвал парамедиков. Вон ту утку ко мне ближе пододвиньте.
— Они пострадали? — спрашивает миссис Кроуфорд, исполняя просьбу и открывая упакованную в сохраняющий тепло алюминиевый контейнер плошку с рисом уже для себя.
— Они были на грани смерти от обезвоживания. Обошлось. Похитителя в руки Скотланд-Ярда я сдал вовремя. Одно из первых совместных дел с инспектором Лестрейдом.
— Если я правильно помню, вы начали сотрудничать с ним шесть лет назад. Скольких же людей за это время вы спасли?
— Я не считаю.
— Но их же было много: похищенные дети, несостоявшиеся жертвы убийц и насильников, предотвращенные покушения на политиков и теракты — я помню запланированную серию взрывов в 2009 году, несостоявшихся лишь благодаря раскрытию вами подпольной сети. Она стоила вам…
— Реанимации. И восстановления на протяжении двух с половиной недель. Я помню, спасибо. Важно, что оно того действительно стоило, — Шерлок начинает с курицы в кисло-сладком соусе. — Тот случай был исключительным. Терроризм — не моя сфера.
— Сотни людей… И они смеют смешивать ваше имя с грязью в газетах? После того, что вы сделали для них, для всех нас… Как? — в голосе Джералдин Кроуфорд звучат нотки горечи и искреннего недоумения.
— Очень просто. О моей роли в этих делах им неизвестно. Но скоро, видимо, узнают, когда материалы проверки моих расследований попадут в газеты.
— О вас напишут правду?
— Не всю. Слишком много вещей с грифом «секретно». Но кое-что — безусловно.
— Я надеюсь… А тех, кого спасти не удалось, вы также не считаете?
Шерлок долго молчит, перемешивая политый соусом рис. И, когда миссис Кроуфорд начинает казаться, что он так и не ответит, всё же говорит:
— Их я помню всех. Считаю недопустимым повторять собственные ошибки дважды.
— Вы вините себя…
— Нет.
— Нет?
— Я не брал на себя роль мессии, чтобы гарантировать всем спасение. Но я привык качественно выполнять свою работу. Смерть невиновного — слишком однозначное подтверждение провала. Я стараюсь этого избегать. Попробуйте утку, она им явно удалась.
— Конечно… М-м, действительно очень вкусно, — необходимость смены темы становится понятной обоим. — Похоже, в этом ресторане уделяют внимание качеству продуктов.
— Он указан в Красном гиде Мишлен. Ничего удивительного.
— Мишлен… Я что-то слышала о нём. Это же…
— Наиболее влиятельный из ресторанных рейтингов на данный момент. Впервые гид был выпущен в 1900 году Андре Мишленом и имеет трёхзвёздочную структуру.
— Расскажите!
— Очень просто: одна звезда — хороший ресторан в своей категории, две — ради него стоит немного отступить от маршрута, три звезды — великолепная работа шеф-повара, имеет смысл предпринять отдельное путешествие сюда.
— А кто и как присуждает звёзды?
— Инкогнито заглядывающие в рестораны инспектора компании Мишлен. Оценивают кухню. Интерьер и обслуживание вторично. Без шеф-повара даже не зайдут… Передайте мне соль.
— Вот, пожалуйста… А почему в информации на упаковках не написано, сколько именно у них звёзд?
— Запрещено компанией. Наказание — исключение из рейтинга. Количество звёзд можно узнать исключительно из гида Мишлен… Можете почитать, у Майкрофта есть такой.
Время до позднего вечера Шерлок проводит с потрепанной и прожженной в верхней части корешка книжкой в руках, давая отдых голове. Магия приключений Жюля Верна в очередной раз захватывает его, перенося в дни мечтаний о дальних странствиях. Слишком много понятных вещей, слишком близок главный герой — истинный учёный, наблюдатель, философ и исследователь человеческих душ. Капитан Немо, до создания Наутилуса — принц Даккар:
«Это был человек гордый, взгляд его, твердый и спокойный, казалось, выражал возвышенность мысли; и во всем его облике, в осанке, движениях, в выражении его лица сказывалась, если верить наблюдениям физиономистов, прямота его натуры…»
Страница 17 из 108