Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.
373 мин, 4 сек 24463
— И много приходится работать? — осторожно уточняет Шерлок, опасаясь спугнуть этот неожиданный порыв откровенности у Серхио.
— Ну, хватает, — Фрэнк заботливо меняет ему пустую пиалу на полную. — Хотя раз на раз не приходится. Вот, скажем, вернулся он недавно с Европы, так там даже стрелять не пришлось. Так, подержал какого-то парня на мушке, пока местные вопросы утрясали, собрал винтовку и… Получил гонорар. Там вроде бы даже фотка того парня была, дай-ка гляну…
Шерлок протягивает ему блокнот, затаив дыхание следя, как Серхио перебирает фотографии, пока не находит нужную.
— Да вот же она! Снова забыл сжечь, сколько раз напоминал… — хлопает себя по карманам в поисках спичек. — Все равно же знает в лицо…
Фрэнк несколько секунд смотрит, как пылает небольшая фотокарточка в руках Гаусса-старшего, и переводит взгляд на Шерлока. Даже тёплый свет пламени не смягчает бледность его застывшего лица. А умение читать по губам подтверждает гипотезу: Шерлок узнал человека на фотографии. Поездка была не зря.
«Джон…»
Погружение Серхио Гаусса в глубокий сон происходит всего через несколько минут. Осторожно ступая, Шерлок и Фрэнк выбираются на улицу и молча проходят два квартала по направлению к горе. Лишь оказавшись на безлюдной местности, Шерлок вдруг останавливается и опускается на поваленное у дороги бревно. Помедлив, Фрэнк садится на корточки перед ним.
— Его брату заказали моего друга, — после минутного молчания произносит Шерлок, отвечая на невысказанный вопрос. — На фотографии был он.
— Я догадался.
— Определённо.
Снова тишина, прерываемая лишь шелестом листьев на редких деревьях да гулом работ, доносящимся из недр горы.
— Ты хочешь дождаться Хайме?
— Разумеется. Мне нужно имя того, кто отдал приказ. Я ищу лидера этого синдиката.
— Понятно, — перенеся вес на другую ногу, Фрэнк достает из кармана смартфон. — А меня отзывают в Ла-Пас. Необходимо срочное присутствие, намечается крупный военный контракт.
— Жаль.
— Мне тоже. Оставлять тебя здесь одного как-то… — Фрэнк поёживается, когда, вертя в руках мобильник, останавливает взгляд на точке чуть выше шерлокова плеча. На склоне горы отчётливо виден ствол высохшего дерева, к которому привязана груда тряпья.
— Мне не пять лет, мамочка, — скривив губы, реагирует Шерлок.
— Я не утверждал обратное, Джеймс. Просто за твоей спиной стоит Дерево смерти. К нему по местным обычаям привязывают тех, кто лезет в чужие дела, и оставляют на несколько часов. Живущие на нём огненные муравьи облепляют человека очень быстро, а их укусы вызывают сильные ожоги и мучительную смерть.
— Считаешь, что меня ждёт эта участь?
— Не могу этого исключить. Так, ладно… — Фрэнк встаёт. — Я на автобусную станцию, ты можешь осмотреться перед сном. Надеюсь на твои мозги и качественную спутниковую связь.
— Ты можешь сказать, что ещё передаёт мой маяк, помимо координат? — не особо надеясь на ответ, задаёт ему в спину вопрос Шерлок.
— Могу, — немного притормаживает тот, оглядываясь. — Показатели пульса и температуры тела. Так что когда тебя решат по местным обычаям казнить, я об этом узнаю.
— Ну, теперь я спокоен. Удачи, Фрэнк.
— Тебе она явно нужнее.
Потоси окраинный и Потоси туристический являют собой два очень разных города. Первый — уныл и мрачен, покрыт пылью, продувается всеми ветрами и заполонен крайне небогатыми людьми. Второй занимает несколько улиц в центре, в нём сохранились многовековые здания, музеи и соборы, по нему снуют толпы туристов, старательно выискивая остатки былого величия, ведь именно боливийский Потоси упомянул в своём романе «Дон Кихот» Мигель де Сервантес как символ необычайного богатства для Испанской короны. Сюда ещё четыре столетия назад устремлялись тысячи испанских конкистадоров, здесь из горы Серро-Рико извлекли столько серебра, что его хватило бы сплавить мост от Боливии до Мадрида. Но с годами слава серебряного Эльдорадо померкла, и город частично превратился в музей под открытым небом, а в остальных кварталах — и вовсе в провинциальное захолустье.
… Дописав последний абзац редактору журнала, Шерлок нажимает кнопку «Отправить» и откладывает в сторону ноутбук. Он даже не пытается объяснить себе, почему, имея возможность поселиться в трёхзвёздочном отеле в центре, продолжает жить на окраине в доме эмигрировавших сюда испанцев — тех самых, у кого посчастливилось снять комнату ещё в день приезда. Почему вот уже четыре ночи подряд бродит по окрестностям, старательно избегая людей и наблюдая за домами членов группировки«Дзента», и ложится спать лишь под утро. Ну а сейчас, глянув на перешедший в ждущий режим ноутбук, устроенный на широком бревне, Шерлок устало опускает голову, опираясь руками о колени и сцепляя пальцы в замок.
Дерево смерти всё так же высится за его спиной, но в этой части города, по крайней мере, спокойно. Стадию «в-какое-Богом-забытое-место-меня-занесло-и-что-я-здесь-забыл» удалось пройти без серьёзных моральных потерь.
— Ну, хватает, — Фрэнк заботливо меняет ему пустую пиалу на полную. — Хотя раз на раз не приходится. Вот, скажем, вернулся он недавно с Европы, так там даже стрелять не пришлось. Так, подержал какого-то парня на мушке, пока местные вопросы утрясали, собрал винтовку и… Получил гонорар. Там вроде бы даже фотка того парня была, дай-ка гляну…
Шерлок протягивает ему блокнот, затаив дыхание следя, как Серхио перебирает фотографии, пока не находит нужную.
— Да вот же она! Снова забыл сжечь, сколько раз напоминал… — хлопает себя по карманам в поисках спичек. — Все равно же знает в лицо…
Фрэнк несколько секунд смотрит, как пылает небольшая фотокарточка в руках Гаусса-старшего, и переводит взгляд на Шерлока. Даже тёплый свет пламени не смягчает бледность его застывшего лица. А умение читать по губам подтверждает гипотезу: Шерлок узнал человека на фотографии. Поездка была не зря.
«Джон…»
Погружение Серхио Гаусса в глубокий сон происходит всего через несколько минут. Осторожно ступая, Шерлок и Фрэнк выбираются на улицу и молча проходят два квартала по направлению к горе. Лишь оказавшись на безлюдной местности, Шерлок вдруг останавливается и опускается на поваленное у дороги бревно. Помедлив, Фрэнк садится на корточки перед ним.
— Его брату заказали моего друга, — после минутного молчания произносит Шерлок, отвечая на невысказанный вопрос. — На фотографии был он.
— Я догадался.
— Определённо.
Снова тишина, прерываемая лишь шелестом листьев на редких деревьях да гулом работ, доносящимся из недр горы.
— Ты хочешь дождаться Хайме?
— Разумеется. Мне нужно имя того, кто отдал приказ. Я ищу лидера этого синдиката.
— Понятно, — перенеся вес на другую ногу, Фрэнк достает из кармана смартфон. — А меня отзывают в Ла-Пас. Необходимо срочное присутствие, намечается крупный военный контракт.
— Жаль.
— Мне тоже. Оставлять тебя здесь одного как-то… — Фрэнк поёживается, когда, вертя в руках мобильник, останавливает взгляд на точке чуть выше шерлокова плеча. На склоне горы отчётливо виден ствол высохшего дерева, к которому привязана груда тряпья.
— Мне не пять лет, мамочка, — скривив губы, реагирует Шерлок.
— Я не утверждал обратное, Джеймс. Просто за твоей спиной стоит Дерево смерти. К нему по местным обычаям привязывают тех, кто лезет в чужие дела, и оставляют на несколько часов. Живущие на нём огненные муравьи облепляют человека очень быстро, а их укусы вызывают сильные ожоги и мучительную смерть.
— Считаешь, что меня ждёт эта участь?
— Не могу этого исключить. Так, ладно… — Фрэнк встаёт. — Я на автобусную станцию, ты можешь осмотреться перед сном. Надеюсь на твои мозги и качественную спутниковую связь.
— Ты можешь сказать, что ещё передаёт мой маяк, помимо координат? — не особо надеясь на ответ, задаёт ему в спину вопрос Шерлок.
— Могу, — немного притормаживает тот, оглядываясь. — Показатели пульса и температуры тела. Так что когда тебя решат по местным обычаям казнить, я об этом узнаю.
— Ну, теперь я спокоен. Удачи, Фрэнк.
— Тебе она явно нужнее.
Потоси окраинный и Потоси туристический являют собой два очень разных города. Первый — уныл и мрачен, покрыт пылью, продувается всеми ветрами и заполонен крайне небогатыми людьми. Второй занимает несколько улиц в центре, в нём сохранились многовековые здания, музеи и соборы, по нему снуют толпы туристов, старательно выискивая остатки былого величия, ведь именно боливийский Потоси упомянул в своём романе «Дон Кихот» Мигель де Сервантес как символ необычайного богатства для Испанской короны. Сюда ещё четыре столетия назад устремлялись тысячи испанских конкистадоров, здесь из горы Серро-Рико извлекли столько серебра, что его хватило бы сплавить мост от Боливии до Мадрида. Но с годами слава серебряного Эльдорадо померкла, и город частично превратился в музей под открытым небом, а в остальных кварталах — и вовсе в провинциальное захолустье.
… Дописав последний абзац редактору журнала, Шерлок нажимает кнопку «Отправить» и откладывает в сторону ноутбук. Он даже не пытается объяснить себе, почему, имея возможность поселиться в трёхзвёздочном отеле в центре, продолжает жить на окраине в доме эмигрировавших сюда испанцев — тех самых, у кого посчастливилось снять комнату ещё в день приезда. Почему вот уже четыре ночи подряд бродит по окрестностям, старательно избегая людей и наблюдая за домами членов группировки«Дзента», и ложится спать лишь под утро. Ну а сейчас, глянув на перешедший в ждущий режим ноутбук, устроенный на широком бревне, Шерлок устало опускает голову, опираясь руками о колени и сцепляя пальцы в замок.
Дерево смерти всё так же высится за его спиной, но в этой части города, по крайней мере, спокойно. Стадию «в-какое-Богом-забытое-место-меня-занесло-и-что-я-здесь-забыл» удалось пройти без серьёзных моральных потерь.
Страница 50 из 108