CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Приоритет: ультра

Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.

373 мин, 4 сек 24477
Ещё через час от автобуса отваливается заднее колесо. Нет, с учётом общего состояния боливийского автопарка чудо, что транспорт вообще ездит, но приятного все равно мало. Спасаясь от духоты, пассажиры устраиваются на обочине дороги — тут хотя бы слабый ветерок есть, и принимаются обедать. У человека, которого двое суток отпаивали целительскими настоями, сама мысль о еде вызывает отвращение, так что он отходит подальше от толпы и садится на нагретый камень к ней спиной.

Вдалеке шумит горная река, подмывая отвесную скалу. На дороге после каждой проезжающей машины клубится пыль. Под ногами ползают букашки. Сидя здесь, сложно поверить, что где-то есть цивилизация, мегаполисы из стекла и бетона, что мир может быть настолько разным. Дитя большого города Шерлок Холмс ощущает себя на природе непривычно чужим, зрителем, которому позволили увидеть то, что создавалось не руками человека. И хотя от великолепия ущелий и перевалов захватывает дух, ему всё равно неуютно от понимания того, что он никогда не будет здесь своим, как это удаётся местным племенам.

«Мне определённо нужен Лондон».

Он в очередной раз за день включает мобильник, прикрывая ладонью от солнечного света, и читает уведомления. Ничего нового. На ещё вчера отправленное Майкрофту СМС: «Виза в Иран и двое оперативников. Организуй. ШХ», — ответа нет до сих пор, хотя отчёт о доставке пришёл сразу. А вот уехать из этой страны хочется уже почти нестерпимо.

Пикник на обочине затягивается на сорок минут. Наконец, водитель вытирает руки почерневшей тряпкой, сгребает в ящик инструменты и, пристроив его, зовёт пассажиров. Автобус, потарахтев, все-таки трогается с места. По шоссе №1 Потоси — Ла-Пас проезжают ещё сотню миль до небольшого города Оруро, где плановая остановка омрачается новой проблемой: у одного из пассажиров после ремиссии резко ухудшилось состояние здоровья. Обнаружившийся на автовокзале врач по характерным внешним признакам диагностирует желтую лихорадку на последней стадии, чем пугает остальных пассажиров: переносчики вируса — комары — докучали им всю дорогу и вероятность заражения этой смертельной болезнью очень высока. В итоге часть народа забирают для наблюдения в больницу, и путешествие в автобусе продолжают с десяток индейцев да туристы из Европы, позаботившиеся о приобретённом иммунитете. Шерлок в очередной раз отмечает, что у него очень предусмотрительная мама, поднимая ноги на освободившееся соседнее сиденье и подтягивая колени к груди. При однообразном пейзаже за окном всё, что остаётся, — скучать или спать…

Часы на экране мобильника показывают четверть одиннадцатого, когда Шерлок добирается, наконец, до своего номера в отеле Rosario La Paz. Он с облегчением сбрасывает рюкзак и ботинки, кивает играющему в какую-то стрелялку на гостиничном ноутбуке Фрэнку и на полчаса забирается под горячий душ. Это, вероятно, одно из самых больших удовольствий, доступных человеческому существу.

После, завязав полотенце на бёдрах, Шерлок выходит в комнату, где на столике между двумя креслами уже сервирован поздний ужин на двоих — смесь нарезанных сосисок с картошкой сальчипапа, разложенная по двум широким тарелкам, и молоко.

— Твой индейский доктор посоветовал, — реагирует Фрэнк на выразительный взгляд Шерлока на запотевший кувшин и разливает молоко по стаканам. — Как ты?

— Приемлемо, — коротко отвечает Шерлок, усаживаясь на край кресла и беря в руку вилку. Аппетит после дня в пути просто зверский.

— Твои за тебя волновались.

— Однако ты их успокоил. Надеюсь, в конверте документы и билет?

Фрэнк косится на голубой конверт формата А4 на письменном столе.

— Да. Только не туда, куда ты ожидаешь. С визитом на земли Персии придётся слегка обождать, — он принимается за еду, пока Шерлок озадаченно хмурится, медленно дожевывая ломтик картошки.

Любопытство в итоге побеждает: он забирает со стола конверт и, отодвинувшись ближе к спинке кресла, высыпает из него бумаги.

— Лхаса?

— На Далай-ламу готовится покушение, — невозмутимо ответствует Фрэнк. — Руководство нашей страны решило отправить тебя под видом консультанта от МИ-6.

— Я не состою на госслужбе. А у него наверняка есть охрана и… Нет, я не согласен, — собрав документы и билеты в конверт, Шерлок возвращает его на стол и скрещивает руки на груди.

— А куда ты денешься? — Фрэнк философски пожимает плечами, старательно вымакивая сосиской острый соус на тарелке. — Всё уже утверждено, Далай-лама должен остаться живым и невредимым — это отвечает британским интересам.

— У меня нет времени на…

— Джеймс, ради бога! Твоей иранской визой заниматься сейчас некому. У Англии есть другие очевидные приоритеты. Особенно в Лондоне.

— Например?

От неожиданности Фрэнк закашливается, поперхнувшись:

— Это шутка?

— Что? Что такого важного сейчас в Лондоне, из-за чего МИ-6 не может выделить консультанта для Тибета?
Страница 57 из 108
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии