Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.
373 мин, 4 сек 24499
Выводы Шерлока о планах наёмников подтверждаются очень быстро — как только служба охраны аэропорта подключает камеру к плазменному телевизору в VIP-зале. Далай-лама с телохранителями, местная полиция, случайные зеваки и Шерлок с офицерами МИ-6 толпой выстраиваются перед экраном. Далай-лама с помощниками — на диване, остальные — вокруг него. На дрожащей видеозаписи видны четверо автоматчиков европейской внешности. Оружие двоих из них упирается между лопаток согнувшимся в креслах пилотам. Третий прижимает широкий нож к горлу китайского журналиста, а четвёртый — и, видимо, главный — озвучивает то, что Шерлок предположил ещё десять минут назад: Далай-лама должен подняться на борт самолёта, лишь в этом случае его друг Ятсен будет жить и пассажирам позволят с лётного поля уйти. Далее тибетского лидера ожидает полёт в плановом направлении — в Шанхай. Ну и поскольку шансов вырваться от китайцев у Далай-ламы откровенно нет, ему даётся два часа, чтобы сделать последние распоряжения и закончить свои дела на свободе. В случае же штурма Ван Ятсен погибнет первым. «Время пошло».
С окончанием записи в зале поднимается гул. Журналисты лихорадочно созваниваются со своими редакциями. Охрана аэропорта теснит зевак к выходу. Старший телохранитель Далай-ламы по проводному телефону запрашивает индийский спецназ и, очевидно, получает согласие.
— Ваше Святейшество, — обращается он к буддийскому монаху, отстранённо наблюдающему за всей этой суетой. — КоБРА будет здесь через пятнадцать минут.
— И что это даст? — по-стариковски прищуривает глаза Далай-лама, и стоящих рядом с ним людей передёргивает от обречённости его тона. — Ты же слышал, Тобгял: в случае штурма они убьют моего друга. Я не могу отплатить такой чёрной неблагодарностью за то, что он сделал для Тибета. Для всех нас.
— То есть вы… вы…
— Я выйду к ним. И отправлюсь в это последнее путешествие.
— Нет! — в ужасе восклицает Тобгял. — Они убьют вас, они…
— Скорее всего. Однако тот человек на кассете был прав. У меня ещё есть что сказать моему народу. Вызови из гостиницы Лобсанга Сенге. Я подожду.
— О ком это он? — негромко спрашивает Хоггарт у Шерлока, стоящего со сложенными ладонями в двух шагах от телеэкрана.
— О главе правительства Тибета в изгнании. Своём политическом преемнике.
— Понятно. М-да… Тупиковая ситуация.
— Чушь! Из любой ситуации есть выход. Нужно только его найти, нужно понять… — Шерлок крепко зажмуривается. — Что можно сказать об их подготовке? — резко открывает глаза он, поворачиваясь к Хамфри.
— Профессионалы. Операцию провели грамотно. Обращаться с оружием умеют. В случае штурма вряд ли кто-то из заложников останется в живых.
— Значит, таким будет мнение и спецназа, когда он доберётся сюда. На штурм не решатся. Очевидно. И наш объект выйдет к самолёту.
— Похоже, что так.
Шерлок вздыхает и неожиданно усаживается прямиком на ковёр, спиной к стене.
— Мне нужно подумать, — мрачно говорит он ошарашенным коллегам.
— Что-нибудь принести? — после паузы осторожно интересуется Ральф.
— Лучше подайте охране идею, чтобы вывели журналистов. Не хочу мелькать в прессе.
— Будет исполнено.
На больших часах тикают минуты, заканчивается первый отведённый час. В зале для официальных делегаций Далай-лама вполголоса даёт последние указания Лобсангу Сенге. Недалеко от них, устроившись за тремя сдвинутыми столами, горячо спорят ребята из спецназа КоБРА, индийской контрразведки, полиции и службы охраны тибетского лидера. По телевидению уже дважды передавали специальное сообщение от CNN — без видеокартинки, правда, журналистов смогли увести подальше. Но тем не менее…
Над всем этим витает дух безнадёжности. Никому в зале не удаётся отговорить Далай-ламу от размена, равно как и нарушить его просьбу не начинать штурм. У него слишком высокий авторитет на индийской земле.
Рассевшись чуть поодаль, семеро разведчиков МИ-6 хмуро запрашивают инструкции от Центра, но там им советуют лишь слушать присланного эксперта. У приехавших из отеля Кэлхоуна и остальных нет-нет да мелькает мыслишка окликнуть так и сидящего у стены Шерлока. Убедиться, не заснул ли…
Но в начале второго отведённого часа тот встаёт и принимается нервно расхаживать по залу.
— Они так и не выяснили, кто захватил самолёт, верно? — кивает он в сторону охраны, остановившись рядом со своими людьми.
— Нет, мистер Сигерсон, — подтверждает Кэлхоун. — Всё, что известно на текущий момент: четверо неизвестных проникли в самолет, отправлявшийся в 11-40 в Шанхай. Заставили выйти из него пассажиров и захватили в заложники Ван Ятсена и экипаж.
— Откуда они взялись? С оружием, на лётном поле. Там посторонних не бывает.
— Не имеем представления, — пожимает плечами Хамфри.
— Пожалуй, стоит подойти поближе.
Шерлок стремительной походкой направляется прочь из зала ожиданий, спускается по лестнице, попадая прямиком в отдел выдачи багажа. Получивший строгие инструкции из Центра Ральф не отстаёт ни на шаг.
С окончанием записи в зале поднимается гул. Журналисты лихорадочно созваниваются со своими редакциями. Охрана аэропорта теснит зевак к выходу. Старший телохранитель Далай-ламы по проводному телефону запрашивает индийский спецназ и, очевидно, получает согласие.
— Ваше Святейшество, — обращается он к буддийскому монаху, отстранённо наблюдающему за всей этой суетой. — КоБРА будет здесь через пятнадцать минут.
— И что это даст? — по-стариковски прищуривает глаза Далай-лама, и стоящих рядом с ним людей передёргивает от обречённости его тона. — Ты же слышал, Тобгял: в случае штурма они убьют моего друга. Я не могу отплатить такой чёрной неблагодарностью за то, что он сделал для Тибета. Для всех нас.
— То есть вы… вы…
— Я выйду к ним. И отправлюсь в это последнее путешествие.
— Нет! — в ужасе восклицает Тобгял. — Они убьют вас, они…
— Скорее всего. Однако тот человек на кассете был прав. У меня ещё есть что сказать моему народу. Вызови из гостиницы Лобсанга Сенге. Я подожду.
— О ком это он? — негромко спрашивает Хоггарт у Шерлока, стоящего со сложенными ладонями в двух шагах от телеэкрана.
— О главе правительства Тибета в изгнании. Своём политическом преемнике.
— Понятно. М-да… Тупиковая ситуация.
— Чушь! Из любой ситуации есть выход. Нужно только его найти, нужно понять… — Шерлок крепко зажмуривается. — Что можно сказать об их подготовке? — резко открывает глаза он, поворачиваясь к Хамфри.
— Профессионалы. Операцию провели грамотно. Обращаться с оружием умеют. В случае штурма вряд ли кто-то из заложников останется в живых.
— Значит, таким будет мнение и спецназа, когда он доберётся сюда. На штурм не решатся. Очевидно. И наш объект выйдет к самолёту.
— Похоже, что так.
Шерлок вздыхает и неожиданно усаживается прямиком на ковёр, спиной к стене.
— Мне нужно подумать, — мрачно говорит он ошарашенным коллегам.
— Что-нибудь принести? — после паузы осторожно интересуется Ральф.
— Лучше подайте охране идею, чтобы вывели журналистов. Не хочу мелькать в прессе.
— Будет исполнено.
На больших часах тикают минуты, заканчивается первый отведённый час. В зале для официальных делегаций Далай-лама вполголоса даёт последние указания Лобсангу Сенге. Недалеко от них, устроившись за тремя сдвинутыми столами, горячо спорят ребята из спецназа КоБРА, индийской контрразведки, полиции и службы охраны тибетского лидера. По телевидению уже дважды передавали специальное сообщение от CNN — без видеокартинки, правда, журналистов смогли увести подальше. Но тем не менее…
Над всем этим витает дух безнадёжности. Никому в зале не удаётся отговорить Далай-ламу от размена, равно как и нарушить его просьбу не начинать штурм. У него слишком высокий авторитет на индийской земле.
Рассевшись чуть поодаль, семеро разведчиков МИ-6 хмуро запрашивают инструкции от Центра, но там им советуют лишь слушать присланного эксперта. У приехавших из отеля Кэлхоуна и остальных нет-нет да мелькает мыслишка окликнуть так и сидящего у стены Шерлока. Убедиться, не заснул ли…
Но в начале второго отведённого часа тот встаёт и принимается нервно расхаживать по залу.
— Они так и не выяснили, кто захватил самолёт, верно? — кивает он в сторону охраны, остановившись рядом со своими людьми.
— Нет, мистер Сигерсон, — подтверждает Кэлхоун. — Всё, что известно на текущий момент: четверо неизвестных проникли в самолет, отправлявшийся в 11-40 в Шанхай. Заставили выйти из него пассажиров и захватили в заложники Ван Ятсена и экипаж.
— Откуда они взялись? С оружием, на лётном поле. Там посторонних не бывает.
— Не имеем представления, — пожимает плечами Хамфри.
— Пожалуй, стоит подойти поближе.
Шерлок стремительной походкой направляется прочь из зала ожиданий, спускается по лестнице, попадая прямиком в отдел выдачи багажа. Получивший строгие инструкции из Центра Ральф не отстаёт ни на шаг.
Страница 65 из 108