Рассказывают, что давным-давно, когда не было еще в мире зла, а животные умели разговаривать, появился среди них юноша. Земля уже была населена людьми, так что животные решили, что он пришел от людей.
15 мин, 6 сек 13218
— Она то олениха, то ястребица. Услышав это, колдун погрузился в молчание. Потом он посмотрел на солнце и сказал:
— Расскажите мне, где живет Пирипири, я хочу снять с него чары, чтобы расколдовать его.
— Он живет в пещере, что находится у подножия горного хребта.
— Ну, хорошо. Здесь действительно неприятно пахнет. Я оставлю то, что снимает волшебные чары и привлечет олениху с сыном. Только покажите мне эту пещеру, и вы сегодня же сможете поймать Пирипири.
Девушки тотчас же повели колдуна к пещере Пирипири. Вскоре колдун отыскал там волос оленя и сказал:
— Вот теперь, когда у меня есть волос, появится и его хозяин.
Он потер волосок о чешую ската, обмакнул в пчелиный воск и произнес следующее:
— Сегодня еще до полуночи хозяин этого волоска должен здесь появиться.
Колдун вернулся в деревню, а девушки остались ждать появления Пирипири. Они договорились, что Пирипири схватят самые юные, те, которых месяц еще не коснулся, остальные будут ловить его мать. Около полуночи, когда вышла луна, они увидели у входа в пещеру две фигуры. Подпустив их поближе, девушки попытались схватить их, но они исчезли. Только повеяло ароматом Пирипири. Необъяснимый страх объял девушек.
Потом они заметили неподалеку от пещеры мать-олениху с олененком. Приблизившись, девушки стали окружать их, думая, что это Пирипири со своей матерью. Вдруг одна из девушек сказала:
— Нет, это не Пирипири с матерью, от них воняет чесноком, как от кобры. Отпустите их!
И олениха с олененком ушли своей дорогой. Пирипири не появился до рассвета, и девушки вернулись в деревню. Снова разыскав того колдуна, они сказали ему:
— Ты обманул нас. Пирипири так и не появился. Только олениха с олененком проходили мимо, но от них несло как от кобры.
А колдун ответил:
— Так разве я обманул вас? Вы же сами говорите, что туда пришла мать-олениха со своим сыном. Разве это не мои чары привели их к вам? Если вы по-прежнему хотите расколдовать Пирипири, то обратитесь к моему сыну Супи, я уже слишком стар.
Тогда девушки спросили:
— А ты знаешь, где живет твой сын Супи?
— Знаю.
— Почему же он нас избегает?
— Супи избегает вас, так как боится, что вы ему причините вред. Я хочу его исцелить от всего земного, тогда он сможет заменить меня. А вы, что вы сделали с ним? Все вы требовали его любви, он почувствовал ваши недобрые мысли и скрылся.
— И где же он сейчас?
— На вершине Серры-де-Арубане.
— А как нам переговорить с ним?
— Я сам разыщу его. Но предупреждаю: ни одна из вас не должна выказывать ему свою любовь, иначе вы его потеряете.
И девушки обещали:
— Мы все сделаем так, как ты велишь. Тогда колдун сказал:
— Ждите меня здесь. Я пойду за Супи.
Он ушел, а девушки принялись жалеть себя:
— Ну, какие же мы несчастные! Нам нельзя любить Супи, самого красивого юношу наших земель! Страсть женщины принесет ему горе: ведь если он полюбит одну из нас, то отец его ослепнет. Бедный Супи, несчастные мы, разнесчастные! А теперь еще и Пирипири! Как прекрасен его взгляд, как весела его песня! А он убегает от нас! Он тоже нас боится. Пусть он останется! Супи отдаст его нам, и тогда мы завоюем его сердце.
Когда солнце уже садилось, они увидели, как Супи и его отец спускаются к ним с Серры-де-Арубане. Девушки обрадовались, что им удастся увидеть Супи и с его помощью поймать Пирипири. Подошел же к ним один Супи. Он сказал:
— Отец прислал меня к вам. Говорите скорее, что вы хотите, потому что я спешу вернуться обратно. Девушки ответили:
— Супи, мы хотим, чтобы ты отдал нам Пирипири. Пирипири так нам понравился, но он исчез…
— Ах, так вам, оказывается, нужен Пирипири?
— Именно он!
— Так, так… Сегодня в полночь Пирипири с матерью придут ночевать в пещеру; они должны проснуться на рассвете, чтобы успеть переправиться на другой берег реки. Когда ночная птица мурукутуту запоет в вечерней тишине, я начну окуривать пещеру, чтобы Пирипири с матерью крепко уснули, а вы могли схватить их. Ну, теперь вы знаете, что вам делать, и я могу уйти. Встретимся у пещеры.
С этими словами Супи исчез в направлении Серры-де-Арубане. Девушки приготовились следовать за ним. Тот, кто услышал бы их разговоры, узнал бы, как Пирипири окажется у них в руках.
В полночь девушки были у пещеры. Там они встретили Супи. Взгляд его был прикован к луне. Когда спустилась ночь, они услышали знакомый напев. Напев этот обрадовал девушек. Но вдруг песня затихла. Две человеческие фигуры вошли внутрь пещеры. Супи не шевелился, девушки не дышали. Тут они увидели пламя костра и перед ним возникли Пирипири с матерью, которые располагались спать на мхе. От их тел исходил приятный запах. Когда Супи понял, что они уснули, он повернулся к девушкам и сказал: «Ну вот вам Пирипири со своей матерью!» И исчез.
— Расскажите мне, где живет Пирипири, я хочу снять с него чары, чтобы расколдовать его.
— Он живет в пещере, что находится у подножия горного хребта.
— Ну, хорошо. Здесь действительно неприятно пахнет. Я оставлю то, что снимает волшебные чары и привлечет олениху с сыном. Только покажите мне эту пещеру, и вы сегодня же сможете поймать Пирипири.
Девушки тотчас же повели колдуна к пещере Пирипири. Вскоре колдун отыскал там волос оленя и сказал:
— Вот теперь, когда у меня есть волос, появится и его хозяин.
Он потер волосок о чешую ската, обмакнул в пчелиный воск и произнес следующее:
— Сегодня еще до полуночи хозяин этого волоска должен здесь появиться.
Колдун вернулся в деревню, а девушки остались ждать появления Пирипири. Они договорились, что Пирипири схватят самые юные, те, которых месяц еще не коснулся, остальные будут ловить его мать. Около полуночи, когда вышла луна, они увидели у входа в пещеру две фигуры. Подпустив их поближе, девушки попытались схватить их, но они исчезли. Только повеяло ароматом Пирипири. Необъяснимый страх объял девушек.
Потом они заметили неподалеку от пещеры мать-олениху с олененком. Приблизившись, девушки стали окружать их, думая, что это Пирипири со своей матерью. Вдруг одна из девушек сказала:
— Нет, это не Пирипири с матерью, от них воняет чесноком, как от кобры. Отпустите их!
И олениха с олененком ушли своей дорогой. Пирипири не появился до рассвета, и девушки вернулись в деревню. Снова разыскав того колдуна, они сказали ему:
— Ты обманул нас. Пирипири так и не появился. Только олениха с олененком проходили мимо, но от них несло как от кобры.
А колдун ответил:
— Так разве я обманул вас? Вы же сами говорите, что туда пришла мать-олениха со своим сыном. Разве это не мои чары привели их к вам? Если вы по-прежнему хотите расколдовать Пирипири, то обратитесь к моему сыну Супи, я уже слишком стар.
Тогда девушки спросили:
— А ты знаешь, где живет твой сын Супи?
— Знаю.
— Почему же он нас избегает?
— Супи избегает вас, так как боится, что вы ему причините вред. Я хочу его исцелить от всего земного, тогда он сможет заменить меня. А вы, что вы сделали с ним? Все вы требовали его любви, он почувствовал ваши недобрые мысли и скрылся.
— И где же он сейчас?
— На вершине Серры-де-Арубане.
— А как нам переговорить с ним?
— Я сам разыщу его. Но предупреждаю: ни одна из вас не должна выказывать ему свою любовь, иначе вы его потеряете.
И девушки обещали:
— Мы все сделаем так, как ты велишь. Тогда колдун сказал:
— Ждите меня здесь. Я пойду за Супи.
Он ушел, а девушки принялись жалеть себя:
— Ну, какие же мы несчастные! Нам нельзя любить Супи, самого красивого юношу наших земель! Страсть женщины принесет ему горе: ведь если он полюбит одну из нас, то отец его ослепнет. Бедный Супи, несчастные мы, разнесчастные! А теперь еще и Пирипири! Как прекрасен его взгляд, как весела его песня! А он убегает от нас! Он тоже нас боится. Пусть он останется! Супи отдаст его нам, и тогда мы завоюем его сердце.
Когда солнце уже садилось, они увидели, как Супи и его отец спускаются к ним с Серры-де-Арубане. Девушки обрадовались, что им удастся увидеть Супи и с его помощью поймать Пирипири. Подошел же к ним один Супи. Он сказал:
— Отец прислал меня к вам. Говорите скорее, что вы хотите, потому что я спешу вернуться обратно. Девушки ответили:
— Супи, мы хотим, чтобы ты отдал нам Пирипири. Пирипири так нам понравился, но он исчез…
— Ах, так вам, оказывается, нужен Пирипири?
— Именно он!
— Так, так… Сегодня в полночь Пирипири с матерью придут ночевать в пещеру; они должны проснуться на рассвете, чтобы успеть переправиться на другой берег реки. Когда ночная птица мурукутуту запоет в вечерней тишине, я начну окуривать пещеру, чтобы Пирипири с матерью крепко уснули, а вы могли схватить их. Ну, теперь вы знаете, что вам делать, и я могу уйти. Встретимся у пещеры.
С этими словами Супи исчез в направлении Серры-де-Арубане. Девушки приготовились следовать за ним. Тот, кто услышал бы их разговоры, узнал бы, как Пирипири окажется у них в руках.
В полночь девушки были у пещеры. Там они встретили Супи. Взгляд его был прикован к луне. Когда спустилась ночь, они услышали знакомый напев. Напев этот обрадовал девушек. Но вдруг песня затихла. Две человеческие фигуры вошли внутрь пещеры. Супи не шевелился, девушки не дышали. Тут они увидели пламя костра и перед ним возникли Пирипири с матерью, которые располагались спать на мхе. От их тел исходил приятный запах. Когда Супи понял, что они уснули, он повернулся к девушкам и сказал: «Ну вот вам Пирипири со своей матерью!» И исчез.
Страница 2 из 4