CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Происшествие в Бате

Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. На Майкрофта Холмса нежданно свалился отпуск. Уотсон, наблюдая за братьями на отдыхе, начинает кое-что понимать.

142 мин, 21 сек 1605
Хотя я сам по приезде в Бат предлагал отправиться на денёк в Бристоль, но сейчас у меня возникло чувство, что нам особо там делать нечего. Да и вечер, с точки зрения любого сыщика, прошёл совершенно бездарно. После ужина мы потратили какое-то время, чтобы собрать минимум вещей, которые понадобились бы в дороге. Шерлок собрал не только свой саквояж, но и помог брату, который привык полагаться в этом на мистера Грея и чувствовал себя несколько растеряно.

Клоттер уходил ужинать к себе в отель, но потом вернулся и какое-то время, но недолго, провёл с миссис Тэвис в пустующей гостиной. Он не задержался дольше, чем предписывается приличиями, и вскоре ушёл.

Почему Шерлок не пытался поговорить с Клоттером, мне было непонятно, но Майкрофт, судя по всему, одобрял эту тактику. Что ж, Бристоль так Бристоль. Я как раз укладывал в саквояж лекарства для Майкрофта, когда у меня мелькнула странная мысль, какая-то совершенно нелепая: «Хорошо, что пилюль в коробочке несколько. Если потребуется, всегда под рукой запас».

Когда начинаешь думать такими фразами, следует логический вывод, что пора на боковую. Утонувших банкиров, вдов, посторонних докторов более чем достаточно.

Итак, тёплым осенним днём мы шли по бристольской набережной. Солнце по-полуденному сияло над головами, и где-то почти рядом с солнцем летали чайки. Но в отличие от полусонного Бата, тут кипела жизнь, сновали люди, лошади, я даже китайца заметил в порту — важного, в европейской одежде. Пахло близким морем и немного пряностями. Собственно, мы коротали в порту время до половины первого пополудни, когда нас ждал поверенный в делах покойного банкира — мистер Шнир, предупреждённый о нашем визите телеграммой.

Шерлок поднял камень, прицелился и бросил в выступающую из воды небольшую скалу. Победно посмотрел на брата.

— Докинул!

Майкрофт улыбнулся.

— Исходя из вашего мальчишеского поведения, я делаю вывод, Холмс, что вы тут бывали в детстве, и тогда добросить камень до скалы не могли? — в шутку блеснул я дедукцией.

— Морской воздух, Уотсон! На берегу каждый англичанин становится немного мальчишкой. Но вы правы, мы бывали тут с братом много лет назад. Витрины рассматривали… Кстати, именно тут, в небольшом кафе я получил первый урок дедукции. Как думаешь, Майкрофт, кафе ещё на месте?

— Поищем его, мой мальчик, и удостоверимся. Если оно ещё работает — можем взять там ланч.

Контора у мистера Шнира отличалась солидностью, и сам он выглядел под стать помещению. И кресла, в которые нас усадил… Словом, было понятно, почему Тэвис остановил на нём свой выбор.

Поверенный с чисто профессиональным равнодушием высказал сочувствие по поводу смерти клиента, назвал фамилию душеприказчика — им оказался младший партнёр Тэвиса.

Возможно, если бы не внушительный вид Майкрофта, адвокат не стал бы отвечать на наши вопросы, но как откажешь такому важному господину? Ну и свидетельство о смерти, подписанное тремя докторами, в том числе знакомым ему Клоттером, наверное, сыграло роль.

— Мистер Тэвис был моим клиентом много лет, как и его отец когда-то. Что вас интересует, господа?

— Когда было составлено завещание мистера Тэвиса, сэр? — быстро спросил Шерлок.

— Сразу после свадьбы. До того у Тэвиса вообще не было завещания, джентльмены. Он считал, что умирать не собирается, а если умрёт, то какое ему дело, кому всё достанется, раз сына нет. Но когда я составлял его брачный договор, я сказал, что так нельзя и нужно составить и завещание. Он махнул рукой, и я составил стандартное.

— То есть, всё достанется его супруге?

— Ну как вам сказать, сэр… — адвокат пожевал губами, потом взглянул на Майкрофта и решился. — Тэвис неожиданно проявил интерес к тексту завещания, и в него внесли кое-какие изменения в соответствии с его волей. Капитал и дело оставались жене, но с условием, что она не выйдет замуж повторно в течение десяти лет. Эти десять лет она может пользоваться только процентами с капитала. Если бы Тэвис умер до того, как его жена разрешилась бы от бремени, то душеприказчик должен был проследить, чтобы его сын получил по рождению всё состояние, а если родилась бы дочь — половину, а вторая половина досталась бы вдове без условий. Душеприказчик и я должны были следить за капиталом вплоть до совершеннолетия наследника. Всё это при условии, конечно, что наследник родился бы после смерти наследодателя. Теперь это очевидно неактуально, так что…

— Так что всё получит вдова?

— Проценты с капитала, да. И через десять лет — всю сумму. Могу быть вам ещё чем-то полезен, джентльмены?

— В блокноте Тэвиса есть фамилия Джонсон. Она вам о чем-то говорит?

— Боюсь, что нет, господа.

Мы встали и откланялись.

— А если она выйдет замуж раньше оговоренного срока, кто тогда получит наследство? — спросил вдруг Майкрофт, обернувшись в дверях.

— Его младший компаньон, мистер Ломерт.

— Он выигрывает ещё что-то по завещанию или вследствие смерти Тэвиса?

— Он становится старшим партнёром.

Засим мы покинули контору мистера Шнира.
Страница 26 из 38
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии