CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Происшествие в Бате

Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. На Майкрофта Холмса нежданно свалился отпуск. Уотсон, наблюдая за братьями на отдыхе, начинает кое-что понимать.

142 мин, 21 сек 1788
Шерлок говорил о банкире, как о живом, и журналист не поправлял. К счастью, местные газеты о смерти на водах ещё ничего не успели разнюхать, а вдове было пока не до того, чтобы давать объявления.

— Этот Тэвис, стало быть, очень хорошо платит, раз доктор с хорошей практикой на месяц бросает пациентов и сопровождает его на воды? — продолжал расспросы Холмс.

— Да не сказать, чтобы уж так хорошо. Я уж не знаю, как Клоттер решил вопрос с отъездом. Может, передал других пациентов на время коллегам.

— Ну, наверняка передал, — вмешался я. — Но вопрос: отчего он так поступил? Я представляю, что врач может пойти на такое разве что ради близкого друга, ну или за очень приличный гонорар. Банкир ведь скуповат?

Журналист немного напрягся, и я понял, что он лихорадочно соображает, какие ответы мы хотим услышать. Понял это и Шерлок, поскольку подхватил мои слова.

— Мы заинтересованы в истине, мистер Тодхантер. Говорите, как есть.

— Ммм… сложно сказать, джентльмены. Мистер Тэвис женат и вроде бы на молоденькой, но её практически никто никогда не видел. Банкир совершенно не светский человек, а если и появляется на каких-то приёмах, связанных с банковским делом, то обычно один, и всегда ссылался, что супруга нездорова. Так что я даже слышал, что якобы леди не совсем… — журналист постучал себя пальцем по виску, — а банкир боится огласки, поэтому нанял ей обычного врача. Но мне кажется, это чушь. Если вы намекаете, что у доктора, возможно, роман с миссис Тэвис, то она в этом смысле просто жена Цезаря.

— Почему вы решили, что я на это намекаю? Я мог с тем же успехом намекать на то, что банкир болен чем-то, что не предавалось огласке, но требовало бы постоянного присутствия врача. Признавайтесь, уважаемый, разговоры об интересе доктора к жене банкира ходили? Хотя бы просто в виде сплетен?

— Когда такой человек женится на молодой, да ещё без приданого, сплетни, конечно, пойдут. Если бы леди регулярно появлялась на людях, ей бы давно кого-нибудь приписали. Сплетничать-то сплетничали, но потом рассудили, что если Тэвис врача до сих пор не уволил, тот вряд ли подаёт повод, чтобы ревновать к нему жену.

— Или обходится достаточно дёшево для врача такого уровня. А что сам Тэвис? Он женат впервые, насколько мне известно. А были у него раньше… связи? Постоянные подруги, так сказать? Какие вообще о нём ходят сплетни? Давайте, мистер Тодхантер, даже самое неприличное.

— Неприличное? — журналист усмехнулся. — Да он импотент. Мисс Джуди, у которой на N-стрит довольно приличное заведение, говорила, что одно время банкир туда захаживал, но с ним так ничего поделать и не смогли. Пытались даже привлечь… гувернантку… ну, чтобы он на лошадке Беркли прокатился… потом даже, говорят, до гувернёров дошло… И опять мимо.

— И он рискнул жениться? — подал голос Майкрофт.

— Кхм… видимо, он полагал, что на жену у него хватит. Или решил, что жрицы на него плохо влияют и что с честной барышней получится. Да чёрт его знает, что он там думал? Простите, джентльмены.

— Или очень уж хотел наследника, — подытожил Шерлок. — Не извиняйтесь, уважаемый. Лучше вот еще что скажите, у Тэвиса были какие-то недоброжелатели… кто-то, кроме подопечных мисс Джули мог быть им недоволен? Ну, скажем, он уволил кого-то со скандалом, или что-то в этаком роде?

— Было такое. Уволил со скандалом старшего клерка, некоего Роберта Джонсона. Тот якобы продал сведения конкурентам.

— И что этот Джонсон? Не кричал на площади перед аббатством, что убьёт Тэвиса и скормит кишки свиньям?

Журналист вытаращился на Шерлока.

— Всякие проклятия на его голову призывал, конечно, но не в таких выражениях, сэр.

— Бог с ними, с выражениями. Он не угрожал бывшему хозяину?

Тодхантер рассмеялся:

— Нет, потому что он вскоре нашёл себе новое место. И, правда, у конкурентов Тэвиса — вот только совсем не у тех, на кого тот думал.

— Ладно, вернемся к доктору. Он тоже захаживает к мисс Джуди?

— Нет, что вы, — с некоторой иронией ответил журналист, — доктор у нас выше этого.

— Я правильно понял: он не женат, не ходит в бордели и, судя по вашей реакции, любовницы у него тоже нет… или о ней ничего не известно? Выходит, он убежденный холостяк?

— Когда он заканчивал университет, то обручился, и помолвка длилась года полтора. Печальная история. Девушка умерла от менингита.

— Вот как…

Шерлок взглянул на меня, я пожал плечами. А что тут скажешь?

— Может, что-то у него и было с кем, джентльмены, но про это ничего не известно. Единственное, что достоверно: сейчас доктор свободен как ветер.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 29 из 38
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии