CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Recovery

Фандом: Гарри Поттер. Иногда для счастья не хватает всего одной ложки надежды.

101 мин, 3 сек 2153
Если бы мистер Саймон и не был согласен подождать минутку, Молли это сейчас не очень волнует. Она отводит Перси в сторонку, присаживается возле него на корточки и тихо спрашивает, стараясь, чтобы их не слышали.

— Сынок, это правда?

Перси кивает.

— Но зачем? Почему ты это сделал?

Перси поднимает на Молли виноватый взгляд и, вздохнув, признаётся.

— Это Стив и Бен предложили.

— Твои новые знакомые?

— Они сказали, что у мистера Саймона в двери не разбивалось только верхнее стекло. Нижнее разбил Стив, рядом Бен, а наверху другое ещё один мальчик. Они сказали, что, если я смелый, я попаду камнем в оставшееся.

— И ты решил продемонстрировать чудеса смелости, да?

— Они сказали, что я трус, а я… Я хочу учиться в Гриффиндоре, когда вырасту. Как Билл.

Молли вздыхает. Подходит к мистеру Саймону и расcтёгивает сумочку.

— Сколько стоит ваше стекло?

Мистер Саймон выглядит весьма довольным от быстрого разрешения вопроса. Он называет сумму, которая, слава Мерлину, как раз лежит в кошельке. Ничего из запланированного списка Молли уже купить не может, остаётся немного мелочи.

— Держи, гриффиндорец, — протягивает Молли Перси мороженое. — Зато прогулялись.

Молли жалеет, что у неё не восемь глаз сразу. Невозможно уследить за всеми одновременно. Ей хочется произвести впечатление на тётушку Мюриэль, но, как нарочно, именно сегодня Артур с мальчиками побывали в Косом переулке, приобретая необходимое к учебному году. Рон и Джинни остались с ней в Норе, а остальные отправились с отцом. Даже Фред и Джордж, хотя обычно Молли старалась не выпускать озорников из поля зрения. Но к визиту тётушки хотелось приготовить что-нибудь особенное, поэтому Молли понадеялась, что близнецы не выкинут очередную каверзу.

Вот и Чарли отправляется в Хогвартс, поэтому разговоров за столом только о магической школе. У Перси горят глаза, ему не терпится отправиться на учёбу за старшими братьями. У близнецов глаза горят тоже, но Молли подозревает, что они что-то задумали. Но обед, слава Мерлину, проходит относительно спокойно, если не считать, что Джинни почти уснула за столом.

Молли относит дочку в спальню, замечает, что Рон держит её за юбку, но его она уложит чуть позже — надо напоить тётушку чаем. Билл и Чарли отправляются наверх, рассматривать свои школьные принадлежности, Перси увязывается за ними, а близнецы крутятся рядом. Молли усаживается за стол, берёт Рона на колени и понимает, что визиты тётушки Мюриэль — всегда большое испытание для её выдержки. Но ссориться с ней нежелательно — что бы они делали без её помощи? Хотя каждый раз, слушая её брюзжание, Молли чувствует, что еле сдерживается.

Артур старается поменьше говорить, не встревая в споры с тётушкой, что расценивается как его недалёкость, о чём тётушка тут же сообщает уставшей Молли:

— Никчёмный муж у тебя, Молли. Другой бы давно занимал пост в Министерстве, чтобы прокормить такую ораву. О чём вы только думали?

Молли переглядывается с Артуром и призывает на помощь всё своё терпение. Заставляет себя улыбнуться.

— Разве плохо, когда в доме много детей?

— Неплохо, когда их количество не превышает способность родителей их содержать, а воспитание оставляет желать лучшего.

Мимо проносятся Фред и Джордж, смахивая со стола вазочку с вареньем, и аргументы Молли о должном воспитании теряются на полпути. Она просит Фреда (или Джорджа) достать вазочку из-под стола и пытается спасти ситуацию.

— Я вам очень благодарна за всё, тётя Мюриэль, но не могли бы вы…

— Благодарна? Думаешь, я не вижу, с каким лицом ты встречаешь меня каждый раз? А посмотри на своего муженька! Я столько делаю для вас, могли бы сказать спасибо! От меня вы получаете только добро!

Бах! Раздаётся небольшой взрыв, и из-под стула тётушки Мюриэль появляется зеленоватый дымок, сопровождаемый резким запахом, который ни с чем не спутаешь. Навозные бомбы… Макушки близнецов мелькают по направлению к лестнице на верхние этажи. А ведь Молли говорила Артуру, чтобы проследил, на что потратят карманные деньги мальчишки…

— Что это такое? — визжит тётушка, наблюдая, как под ней растекается зловонная лужа.

С минуту Молли борется с мыслью, что расположение тёти Мюриэль нельзя терять ни в коем случае, потом спокойно говорит:

— Видимо, это вышло ваше добро.

Молли боковым зрением наблюдает за Билиусом и Роном и укоризненно качает головой. Этот старый пройдоха опять обыграет сынишку в два счёта, и Рон потом будет шмыгать носом. Она пыталась втолковать Билиусу, что четырёхлетний ребёнок ещё слишком мал для серьёзных партий, но тот лишь отмахивался, заявляя, что у Ронни есть талант и надо его развивать, а игра в поддавки не принесёт пользы.

Рон сосредоточенно хмурится, шевелит губами и смотрит, как ферзь Билиуса перемещается на h5. Долго думает и несмело ходит конём на с6. Билиус довольно улыбается и выводит в бой слона. Рон ходит вторым конём, и тут Билиус с возгласом, от которого у Молли из рук выпадает поварёшка, двигает ферзя на f7 и кричит:

— Ага! Попался, племянничек! Ха-ха, это детский мат! Как я тебя!
Страница 13 из 28
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии