Фандом: Гарри Поттер. Рикки Макарони идет на второй курс Хогвартса, ему предстоят сражения с УС, ночные тренировки и дуэльные игры в квиддич, приключения с друзьями и без них…
362 мин, 54 сек 22650
Забыв про Филипса, Рики и Лео сосредоточили все усилия на существе. Через несколько секунд в руках Лео извивался вздыбленный и явно рассерженный сиамский котенок.
— Надо же, охотники-укротители, — с издевкой произнес Филипс.
Тогда Лео резко выбросил перед собой руки, сделав вид, что кидает в его сторону котенка, который страшно зарычал. Филипс тотчас отступил и закрыл за собой дверь купе.
К ним подбежал одноклассник Генри Флинт, чьи руки были сплошь исцарапаны, а местами и покусаны. Котенок все так же был на в духе, и в скором времени Лео грозила та же участь.
— Привет, Рики! Это кошмар какой-то. Тиффани совсем обнаглела — заставила меня ловить эту красотку, а она вырывается. Отнеси ее в купе, там хоть не сбежит.
— Она лезет к моей сове! — воспротивился Лео, но все же они отошли подальше от купе Филипса.
— Не может же она по поезду носиться! — простонал Генри.
— А ты ей ничего не сделал? Не щипал, не придавил? — спросил Рики.
— Мерлин упаси! Да ты посмотри на этого зверя! Я ее уже боюсь. Она постоянно из рук вырывается.
— Тогда ясно. Кошки не любят долго быть на руках, — понял Рики. — Постараюсь ее отвлечь от совы. Вернуться бы скорее.
Лео уже не возражал, он жаждал освободиться от разгневанного котенка. Он буквально отбросил ее от себя подальше, что вызвало испуг Боба Бута и возмущение Тиффани, сидящих в купе. Кошечка, в самом деле, тут же начала карабкаться наверх.
— Тиффани, не найдется поясок? И бумажка, — попросил Рики.
Кошка сорвалась при раскачивании вагона и тут же по новой повторила попытку.
— Руки Генри. При таких укусах нужен врач, — сказал Лео.
Тем временем Тиффани достала все необходимое и протянула Рики.
— Я найду старост, у них должна быть аптечка, — сказал Бут и чуть ли не убежал.
— Слинял. И правильно, — сказал Генри. — Эта зверюга уже всех достала. Билл не возвращался? — спросил он сестру. Та помотала головой.
— Как ее зовут? — поинтересовался Рики.
— Моргана, — гордо ответила Тиффани.
Котенок между тем потихоньку добрался до верхней полки, как вдруг сова, то ли заметив это, то ли проснувшись, пронзительно ухнула. Моргана с шипением отпрянула и скатилась на пол.
— Теперь смотрите, — сказал Рики и бросил на пол привязанный к веревочке бумажный бантик. Котенок насторожился, тут же забыв о своей прежней цели. Рики потянул веревку, бантик задвигался. Котенок изготовился, подождал, красивый прыжок — и бумажка оказалась крепко зажатой в лапках. Моргана ослабила хватку, чтобы начать грызть добычу, чем Рики воспользовался и выдернул веревку. Охота на «мышь» повторилась.
Остальные наблюдали за сценой с любопытством.
— Кошки так реагируют на движение. Маленький объект вызывает у них инстинкт погони, — объяснил Рики. — Это надолго отвлечет ее от любых безобразий. На, попробуй, — он предложил веревку Тиффани.
Та отрицательно помотала головой.
— Тиффани, это твоя кошка, и я не обязан развлекать ее, — сказал Рики.
— Сейчас выброшу ее в окно, и сразу станет спокойно, — пригрозил Генри.
Тиффани с тяжким вздохом поднялась, одарила брата неприязненным взглядом и взяла у Рики поясок.
— Генри, ты — чудовище, — заявила она.
— Ну конечно. Вообще, с кошкой была твоя идея. Я хотел сову.
— Обойдешься! Тебе метлу купили, поэтому я выбирала.
— Тебе бы тоже купили. Сама не захотела.
— Ну и что? — фыркнула Тиффани, наблюдая за котенком.
— А то, что родители были счастливы, когда мы ее увезли! Из-за тебя нас выпроводили из дома! Вы не поверите, — обратился Генри к Лео и Рики, — она носится как угорелая и дерет когтями все, что ни попадя. Как думаете, если она в общежитии всю мебель перепортит, Снейп нас исключит?
— Не паникуй, — ободряюще произнес Рики. — Это еще котенок. Когда вырастет, станет спокойнее. Надеюсь, — добавил он, наблюдая за неугомонно энергичной зверушкой. Вообще Пит говорил, что сиамские кошки отличаются своеволием и злопамятностью, и Рики представлял, какое чудесное соседство его ожидает.
— Жить она будет с тобой! — заявил Генри.
— Вот еще! Нам пополам покупали. Через день, — заявила Тиффани.
Дверь отодвинулась, и появилась еще одна одноклассница — Дора Нотт. Только ее здесь и не хватало. Со свойственным ей любопытством она уставилась на интригующую сцену, которую представляли высокая полная вертящаяся Тиффани с котенком, прыгающим туда-сюда.
— Зайди или выйди, но закрой дверь, — приказал Генри.
Дора, конечно, присоединилась к компании.
— Что это ты делаешь? — спросила она у Тиффани.
— Очень весело. Хочешь попробовать? — тут же воспользовалась хозяйка.
— Надо же, охотники-укротители, — с издевкой произнес Филипс.
Тогда Лео резко выбросил перед собой руки, сделав вид, что кидает в его сторону котенка, который страшно зарычал. Филипс тотчас отступил и закрыл за собой дверь купе.
К ним подбежал одноклассник Генри Флинт, чьи руки были сплошь исцарапаны, а местами и покусаны. Котенок все так же был на в духе, и в скором времени Лео грозила та же участь.
— Привет, Рики! Это кошмар какой-то. Тиффани совсем обнаглела — заставила меня ловить эту красотку, а она вырывается. Отнеси ее в купе, там хоть не сбежит.
— Она лезет к моей сове! — воспротивился Лео, но все же они отошли подальше от купе Филипса.
— Не может же она по поезду носиться! — простонал Генри.
— А ты ей ничего не сделал? Не щипал, не придавил? — спросил Рики.
— Мерлин упаси! Да ты посмотри на этого зверя! Я ее уже боюсь. Она постоянно из рук вырывается.
— Тогда ясно. Кошки не любят долго быть на руках, — понял Рики. — Постараюсь ее отвлечь от совы. Вернуться бы скорее.
Лео уже не возражал, он жаждал освободиться от разгневанного котенка. Он буквально отбросил ее от себя подальше, что вызвало испуг Боба Бута и возмущение Тиффани, сидящих в купе. Кошечка, в самом деле, тут же начала карабкаться наверх.
— Тиффани, не найдется поясок? И бумажка, — попросил Рики.
Кошка сорвалась при раскачивании вагона и тут же по новой повторила попытку.
— Руки Генри. При таких укусах нужен врач, — сказал Лео.
Тем временем Тиффани достала все необходимое и протянула Рики.
— Я найду старост, у них должна быть аптечка, — сказал Бут и чуть ли не убежал.
— Слинял. И правильно, — сказал Генри. — Эта зверюга уже всех достала. Билл не возвращался? — спросил он сестру. Та помотала головой.
— Как ее зовут? — поинтересовался Рики.
— Моргана, — гордо ответила Тиффани.
Котенок между тем потихоньку добрался до верхней полки, как вдруг сова, то ли заметив это, то ли проснувшись, пронзительно ухнула. Моргана с шипением отпрянула и скатилась на пол.
— Теперь смотрите, — сказал Рики и бросил на пол привязанный к веревочке бумажный бантик. Котенок насторожился, тут же забыв о своей прежней цели. Рики потянул веревку, бантик задвигался. Котенок изготовился, подождал, красивый прыжок — и бумажка оказалась крепко зажатой в лапках. Моргана ослабила хватку, чтобы начать грызть добычу, чем Рики воспользовался и выдернул веревку. Охота на «мышь» повторилась.
Остальные наблюдали за сценой с любопытством.
— Кошки так реагируют на движение. Маленький объект вызывает у них инстинкт погони, — объяснил Рики. — Это надолго отвлечет ее от любых безобразий. На, попробуй, — он предложил веревку Тиффани.
Та отрицательно помотала головой.
— Тиффани, это твоя кошка, и я не обязан развлекать ее, — сказал Рики.
— Сейчас выброшу ее в окно, и сразу станет спокойно, — пригрозил Генри.
Тиффани с тяжким вздохом поднялась, одарила брата неприязненным взглядом и взяла у Рики поясок.
— Генри, ты — чудовище, — заявила она.
— Ну конечно. Вообще, с кошкой была твоя идея. Я хотел сову.
— Обойдешься! Тебе метлу купили, поэтому я выбирала.
— Тебе бы тоже купили. Сама не захотела.
— Ну и что? — фыркнула Тиффани, наблюдая за котенком.
— А то, что родители были счастливы, когда мы ее увезли! Из-за тебя нас выпроводили из дома! Вы не поверите, — обратился Генри к Лео и Рики, — она носится как угорелая и дерет когтями все, что ни попадя. Как думаете, если она в общежитии всю мебель перепортит, Снейп нас исключит?
— Не паникуй, — ободряюще произнес Рики. — Это еще котенок. Когда вырастет, станет спокойнее. Надеюсь, — добавил он, наблюдая за неугомонно энергичной зверушкой. Вообще Пит говорил, что сиамские кошки отличаются своеволием и злопамятностью, и Рики представлял, какое чудесное соседство его ожидает.
— Жить она будет с тобой! — заявил Генри.
— Вот еще! Нам пополам покупали. Через день, — заявила Тиффани.
Дверь отодвинулась, и появилась еще одна одноклассница — Дора Нотт. Только ее здесь и не хватало. Со свойственным ей любопытством она уставилась на интригующую сцену, которую представляли высокая полная вертящаяся Тиффани с котенком, прыгающим туда-сюда.
— Зайди или выйди, но закрой дверь, — приказал Генри.
Дора, конечно, присоединилась к компании.
— Что это ты делаешь? — спросила она у Тиффани.
— Очень весело. Хочешь попробовать? — тут же воспользовалась хозяйка.
Страница 17 из 102