Фандом: Гарри Поттер. Рикки Макарони идет на второй курс Хогвартса, ему предстоят сражения с УС, ночные тренировки и дуэльные игры в квиддич, приключения с друзьями и без них…
362 мин, 54 сек 22786
И, наконец, в поезде. Рики-то подрался с Тони Филипсом, но перед этим Филипс оскорбил Артура и Ральфа, которые никак не расквитались. Методикой пальпации, если подумать, владеют не только Упивающиеся смертью. Есть как минимум две категории людей, которые могут иметь доступ к подобному знанию: авроры и целители. В семье Артура есть и те, и другие.
Сегодня я говорил с обоими гриффиндорцами. Ральф знал, что Артур взял штучку у их завуча. И убедил его вернуть немедленно, что они и сделали. Но Артур почему-то не смог расстаться с трансфигуратором и обманул Ральфа, подложив дубликат. Ральф все это время не догадывался, что Артур использует трансфигуратор, и был сильно шокирован. Артур не смог толком объяснить свои действия, и конечно, я не должен был поддаваться на его просьбу позволить самому пойти в туалет Миртл. Я совершенно не подумал в тот момент о заклятье подвластья, потому что он вполне контролировал себя.
— Заклятье бы не сработало, если бы он не дотронулся до этой штуки, — сказал Дик.
— Он уже неосознанно постоянно тянулся к ней, — вздохнул Эди.
— Еще Ральф сказал мне, что у Артура комплекс по поводу того, что его мать — полиморф, а он — нет, — добавил Лео. — Наверное, для него была очень привлекательной возможность менять навыки по своему желанию.
— Да, помнишь, Рики, у вас дома, пока ты разговаривал с дядей Гарри и Люпином, мама Артура по просьбе твоих родственников меняла лица. А потом твоя мама спросила, может ли так Артур. Его этот вопрос не обрадовал, — сообщил Эдгар.
— И, чтоб мне провалиться, он же совсем не готовился к экзаменам, — выложил Рики собственное открытие.
Лео с Диком переглянулись и кивнули.
— Головокружения у тебя и Рики на экзаменах. Информация, которую он запрашивал, вызывала отток энергии, — понял Дик. — Действия ведь требуют большей энергетики.
— А в конце плохо стало ему, потому что использование трансфигуратора сильно истощает, как сказали сегодня профессор Мак-Гонагол и Дамблдор. Обидно, что у меня были все нити, а я смог связать их только сейчас. Это же элементарная логика, — сказал Лео.
— А зачем Артур ходил к Лонгботтому? — спросил Дик.
— Этого я не знаю, — вздохнул Лео.
— Очнется — скажет, — прошипел Рики.
Те, кто были в сознании, истерически расхохотались. Напряжение постепенно уходило, и даже окружающая непроглядная темнота уже не казалась такой жуткой.
— Главное — все обошлось, — подытожил Эди.
Несколько темных фигур в плащах замелькали среди учеников, зажигая палочки. Одна из них, женщина с шикарной прической, украшенной бусинками, и торчащим за ухом павлиньим пером, неспешно приблизилась к Артуру и приподняла его.
— Наш племянник не дышит, — безучастно констатировала она.
— Какой ужас! Луна, оставь, — рядом с ней на колени опустилась другая женщина, ниже ростом и более дородная. — Брось, с ним будет все в порядке. Абсолютно истощен. Куда смотрит Нимфадора?
— Можно подумать, ты с детьми проводишь много времени и не горишь на работе, Пэнси, — так же ровно сказала та, которую назвали Луной.
— Я не кинула их на свекровь, в отличие от двух таких…
— Не надо, девочки, — попросил Гарри Поттер, наколдовывая носилки.
Люпин уже сделал то же для Ральфа и даже наложил ему шину.
На Рики и его целых друзей никто не обращал внимания, пока со стороны школы не появилось еще несколько человек.
— Ассио! — сказала профессор Мак-Гонагол. Подлетевший к ней шарик она поместила в мешочек.
— Больше никто не пострадал? — деловито обратился к слизеринцам профессор Снейп.
— Нет, — за всех ответил Лео.
— Тогда незачем здесь оставаться. Идемте, дети, — сказал Альбус Дамблдор.
В холле к слизеринцам бросилась Эльвира и начала ругать срывающимся от волнения голосом:
— Как вы смеете шататься по ночам?! Вы перешли все границы! Я напишу вашим семьям!
— Во что ты ввязался, Эди?! — грохотал рядом Ники Боунс, прижимая брата к груди. — Ты хоть соображаешь, что такое заклятье подвластья?! Он мог тебя убить!
— Ники, пусти! — отбивался Эди.
— А откуда они знают? — спросил Дик, к которому никто не прицепился.
— Забыл сказать — мы с Ральфом по пути встретили Селену, и я коротко рассказал ей, что тарнсфигуратор у Артура и это очень плохо. Наверное, она передала дальше, — сказал Лео.
— Совершенно верно. Причем ей пришлось пробиваться сквозь мистера Филча, который пытался отогнать ее от моего кабинета и угрожал взысканием, если она не уберется до отбоя, — сказал Дамблдор.
На свету стало видно, что мантия дамы с прической потрепана и вымазана пятнами самого разного свойства. Директор вышел вперед, освещая дорогу, за ним на носилках летели Ральф и Артур, сопровождаемые Пэнси и Луной. Далее шли не пострадавшие второкурсники с Эльвирой и Ники. Замыкали шествие учителя. Процессия быстро оказалась в больничном крыле. Рики обратил внимание, что Поттер и еще какой-то парень смылись.
Сегодня я говорил с обоими гриффиндорцами. Ральф знал, что Артур взял штучку у их завуча. И убедил его вернуть немедленно, что они и сделали. Но Артур почему-то не смог расстаться с трансфигуратором и обманул Ральфа, подложив дубликат. Ральф все это время не догадывался, что Артур использует трансфигуратор, и был сильно шокирован. Артур не смог толком объяснить свои действия, и конечно, я не должен был поддаваться на его просьбу позволить самому пойти в туалет Миртл. Я совершенно не подумал в тот момент о заклятье подвластья, потому что он вполне контролировал себя.
— Заклятье бы не сработало, если бы он не дотронулся до этой штуки, — сказал Дик.
— Он уже неосознанно постоянно тянулся к ней, — вздохнул Эди.
— Еще Ральф сказал мне, что у Артура комплекс по поводу того, что его мать — полиморф, а он — нет, — добавил Лео. — Наверное, для него была очень привлекательной возможность менять навыки по своему желанию.
— Да, помнишь, Рики, у вас дома, пока ты разговаривал с дядей Гарри и Люпином, мама Артура по просьбе твоих родственников меняла лица. А потом твоя мама спросила, может ли так Артур. Его этот вопрос не обрадовал, — сообщил Эдгар.
— И, чтоб мне провалиться, он же совсем не готовился к экзаменам, — выложил Рики собственное открытие.
Лео с Диком переглянулись и кивнули.
— Головокружения у тебя и Рики на экзаменах. Информация, которую он запрашивал, вызывала отток энергии, — понял Дик. — Действия ведь требуют большей энергетики.
— А в конце плохо стало ему, потому что использование трансфигуратора сильно истощает, как сказали сегодня профессор Мак-Гонагол и Дамблдор. Обидно, что у меня были все нити, а я смог связать их только сейчас. Это же элементарная логика, — сказал Лео.
— А зачем Артур ходил к Лонгботтому? — спросил Дик.
— Этого я не знаю, — вздохнул Лео.
— Очнется — скажет, — прошипел Рики.
Те, кто были в сознании, истерически расхохотались. Напряжение постепенно уходило, и даже окружающая непроглядная темнота уже не казалась такой жуткой.
— Главное — все обошлось, — подытожил Эди.
Глава 18. Ни одной тайны
— И это чудо! — как замечательно было для Рики услышать голос крестного отца.Несколько темных фигур в плащах замелькали среди учеников, зажигая палочки. Одна из них, женщина с шикарной прической, украшенной бусинками, и торчащим за ухом павлиньим пером, неспешно приблизилась к Артуру и приподняла его.
— Наш племянник не дышит, — безучастно констатировала она.
— Какой ужас! Луна, оставь, — рядом с ней на колени опустилась другая женщина, ниже ростом и более дородная. — Брось, с ним будет все в порядке. Абсолютно истощен. Куда смотрит Нимфадора?
— Можно подумать, ты с детьми проводишь много времени и не горишь на работе, Пэнси, — так же ровно сказала та, которую назвали Луной.
— Я не кинула их на свекровь, в отличие от двух таких…
— Не надо, девочки, — попросил Гарри Поттер, наколдовывая носилки.
Люпин уже сделал то же для Ральфа и даже наложил ему шину.
На Рики и его целых друзей никто не обращал внимания, пока со стороны школы не появилось еще несколько человек.
— Ассио! — сказала профессор Мак-Гонагол. Подлетевший к ней шарик она поместила в мешочек.
— Больше никто не пострадал? — деловито обратился к слизеринцам профессор Снейп.
— Нет, — за всех ответил Лео.
— Тогда незачем здесь оставаться. Идемте, дети, — сказал Альбус Дамблдор.
В холле к слизеринцам бросилась Эльвира и начала ругать срывающимся от волнения голосом:
— Как вы смеете шататься по ночам?! Вы перешли все границы! Я напишу вашим семьям!
— Во что ты ввязался, Эди?! — грохотал рядом Ники Боунс, прижимая брата к груди. — Ты хоть соображаешь, что такое заклятье подвластья?! Он мог тебя убить!
— Ники, пусти! — отбивался Эди.
— А откуда они знают? — спросил Дик, к которому никто не прицепился.
— Забыл сказать — мы с Ральфом по пути встретили Селену, и я коротко рассказал ей, что тарнсфигуратор у Артура и это очень плохо. Наверное, она передала дальше, — сказал Лео.
— Совершенно верно. Причем ей пришлось пробиваться сквозь мистера Филча, который пытался отогнать ее от моего кабинета и угрожал взысканием, если она не уберется до отбоя, — сказал Дамблдор.
На свету стало видно, что мантия дамы с прической потрепана и вымазана пятнами самого разного свойства. Директор вышел вперед, освещая дорогу, за ним на носилках летели Ральф и Артур, сопровождаемые Пэнси и Луной. Далее шли не пострадавшие второкурсники с Эльвирой и Ники. Замыкали шествие учителя. Процессия быстро оказалась в больничном крыле. Рики обратил внимание, что Поттер и еще какой-то парень смылись.
Страница 92 из 102