Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. «Весной 1897 года железное здоровье Холмса несколько пошатнулось от тяжелой, напряженной работы, тем более, что сам он совершенно не щадил себя». Приквел к рассказу Дойла «Дьяволова нога». Следующая часть цикла «Неизвестные записки доктора Уотсона».
67 мин, 31 сек 6287
Некоторое время я слышал, как Холмс демонстративно ворочается на кровати, и пружины жалобно поскрипывают, но у меня было хорошее снотворное, и вскоре в спальне за стеной воцарилась тишина. Я подошёл на цыпочках к двери, осторожно приоткрыл её и заглянул в щёлку. Холмс спал, повернувшись лицом к стене и обхватив себя за плечи. Он даже халат не снял и постель не стал разбирать. Вздохнув, я сходил к дивану за пледом и укрыл друга.
С утра Холмс был уже привычно мрачен и молчалив. За завтраком выпил чашку чая и этим ограничился, а потом пересел к камину, куря одну сигарету за другой.
Находиться при нём неотлучно я не мог — меня ждали пациенты в клинике, а потом наш бравый Лестрейд, взявшийся за очередное дело и желающий получить всестороннюю консультацию по поводу обнаруженного неопознанного трупа со следами насильственной смерти. Инспектор иногда привлекал меня, не желая ограничиваться выводами полицейских врачей.
— Руки, — произнёс Холмс, посмотрев на меня, — обратите внимание на его руки.
Значит, он читал газеты.
Я едва не буркнул в ответ: «Знаю». Но вместо этого сказал мягче:
— Хорошо.
Выходит, интерес к происходящему в нём угас не полностью. Мой друг все же следил за криминальной хроникой, хотя бы за теми делами, что касались непосредственно нас. То есть меня.
В Ярде я неожиданно столкнулся с доктором Эгером. Лестрейд, признаться, тут же вырос в моих глазах. Хотя наш добровольный помощник и потерпел на суде фиаско, инспектор сумел оценить его как специалиста. Всё-таки годы сотрудничества с Холмсом не прошли для Лестрейда даром. Эгера привлекли ещё и потому, что в убитом опознали младшего сына одного высокопоставленного лица. Он отличался не слишком приличным образом жизни, и плачевный финал оказался ожидаемым.
Когда мы закончили работу, доктор Эгер спросил на выходе из морга:
— Как здоровье мистера Холмса?
Не мог же я отвечать вопросом на вопрос, потому сказал откровенно:
— Боюсь, что не очень хорошо.
Эгер кивнул.
— Мне ещё на последнем заседании не понравился его вид. На мой взгляд, мистер Холмс был близок к нервному истощению.
— Да он уже его заработал! — мрачно ответил я.
Эгер внимательно на меня посмотрел.
— Он не слушается вас?
— Увы, — развёл я руками. — И так было всегда, сколько я помню.
— Очень неразумно с его стороны, — заметил Эгер. — Вы хороший врач.
— Нет пророка в своем отечестве, — вздохнул я.
— Воистину, — улыбнулся мой коллега. — Возможно, мне стоит выступить в роли независимого эксперта, как вы думаете? Мистер Холмс интересовался этим делом?
— Только газеты читал.
— Но мы с вами можем обменяться профессиональными мнениями, не правда ли, доктор Уотсон? — Эгер едва не подмигнул.
— Это замечательная мысль, — согласился я охотно.
Да, я так сказал, но чувствовал себя, как нашкодивший мальчишка, когда мы поднимались с Эгером по лестнице к нашей с Холмсом квартире.
Я ожидал какой угодно реакции на наше появление, но не столь бурной. Стоило Холмсу увидеть Эгера, как он сразу, даже не поздоровавшись, хрипло и отрывисто произнёс:
— Что это такое, Уотсон? Как это понимать?
У меня пропал дар речи, а Эгер продемонстрировал недюжинный актёрский талант, и его лицо последовательно выразило удивление, потом негодование и обиду. Он повернулся ко мне.
— Коллега?
Тон был просто неподражаем.
— Холмс, бога ради, мы были консультантами по одному и тому же делу! — воскликнул я. — Нам уже нельзя выпить по стаканчику бренди и поговорить?
Мой друг тут же взял себя в руки.
— О! Прошу прощения, доктор Эгер, — пробормотал он. — Прошу прощения. Я не буду вам мешать. Извините, Уотсон.
Он резко встал и вдруг пошатнулся. Эгер тут же бросился в атаку.
— Мистер Холмс, как вы себя чувствуете?
— Всё в порядке. — Последовал протестующий жест.
— А мне кажется, нет. Позвольте вам не поверить, дорогой сэр.
Холмс наградил меня взглядом Цезаря, смотрящего на Брута в последние минуты своей жизни, но ничего не сказал.
— Это всё мелочи, доктор, — возразил он Эгеру. — Учитывая обстоятельства, не удивительно, что я слегка переутомился.
— Простите, мистер Холмс, сколько вам лет? — спросил доктор.
Тут мой друг наконец-то соизволил взглянуть на модного консультанта.
— Сорок три.
— Хороший возраст, — ответил мой коллега, тем временем ненавязчиво усаживая Холмса обратно в кресло и берясь за его пульс. — Вы не представляете, сколько ежегодно умирает мужчин в возрасте между сорока и пятьюдесятью. Здоровых и сильных мужчин. Средний класс, а то и повыше рангом. Не прожигатели жизни, а занимающиеся делом, которому они отдают все свои силы. — Заговаривая Холмсу зубы, Эгер уже вынул из кармашка часы и считал сердечные удары. — Им кажется, что они молоды по-прежнему, и они тянут свой груз. Но, увы, лошадка уже утомилась и нуждается временами в отдыхе. Коллега, когда вы в последний раз измеряли пульс у мистера Холмса? — обратился тут Эгер ко мне.
С утра Холмс был уже привычно мрачен и молчалив. За завтраком выпил чашку чая и этим ограничился, а потом пересел к камину, куря одну сигарету за другой.
Находиться при нём неотлучно я не мог — меня ждали пациенты в клинике, а потом наш бравый Лестрейд, взявшийся за очередное дело и желающий получить всестороннюю консультацию по поводу обнаруженного неопознанного трупа со следами насильственной смерти. Инспектор иногда привлекал меня, не желая ограничиваться выводами полицейских врачей.
— Руки, — произнёс Холмс, посмотрев на меня, — обратите внимание на его руки.
Значит, он читал газеты.
Я едва не буркнул в ответ: «Знаю». Но вместо этого сказал мягче:
— Хорошо.
Выходит, интерес к происходящему в нём угас не полностью. Мой друг все же следил за криминальной хроникой, хотя бы за теми делами, что касались непосредственно нас. То есть меня.
В Ярде я неожиданно столкнулся с доктором Эгером. Лестрейд, признаться, тут же вырос в моих глазах. Хотя наш добровольный помощник и потерпел на суде фиаско, инспектор сумел оценить его как специалиста. Всё-таки годы сотрудничества с Холмсом не прошли для Лестрейда даром. Эгера привлекли ещё и потому, что в убитом опознали младшего сына одного высокопоставленного лица. Он отличался не слишком приличным образом жизни, и плачевный финал оказался ожидаемым.
Когда мы закончили работу, доктор Эгер спросил на выходе из морга:
— Как здоровье мистера Холмса?
Не мог же я отвечать вопросом на вопрос, потому сказал откровенно:
— Боюсь, что не очень хорошо.
Эгер кивнул.
— Мне ещё на последнем заседании не понравился его вид. На мой взгляд, мистер Холмс был близок к нервному истощению.
— Да он уже его заработал! — мрачно ответил я.
Эгер внимательно на меня посмотрел.
— Он не слушается вас?
— Увы, — развёл я руками. — И так было всегда, сколько я помню.
— Очень неразумно с его стороны, — заметил Эгер. — Вы хороший врач.
— Нет пророка в своем отечестве, — вздохнул я.
— Воистину, — улыбнулся мой коллега. — Возможно, мне стоит выступить в роли независимого эксперта, как вы думаете? Мистер Холмс интересовался этим делом?
— Только газеты читал.
— Но мы с вами можем обменяться профессиональными мнениями, не правда ли, доктор Уотсон? — Эгер едва не подмигнул.
— Это замечательная мысль, — согласился я охотно.
Да, я так сказал, но чувствовал себя, как нашкодивший мальчишка, когда мы поднимались с Эгером по лестнице к нашей с Холмсом квартире.
Я ожидал какой угодно реакции на наше появление, но не столь бурной. Стоило Холмсу увидеть Эгера, как он сразу, даже не поздоровавшись, хрипло и отрывисто произнёс:
— Что это такое, Уотсон? Как это понимать?
У меня пропал дар речи, а Эгер продемонстрировал недюжинный актёрский талант, и его лицо последовательно выразило удивление, потом негодование и обиду. Он повернулся ко мне.
— Коллега?
Тон был просто неподражаем.
— Холмс, бога ради, мы были консультантами по одному и тому же делу! — воскликнул я. — Нам уже нельзя выпить по стаканчику бренди и поговорить?
Мой друг тут же взял себя в руки.
— О! Прошу прощения, доктор Эгер, — пробормотал он. — Прошу прощения. Я не буду вам мешать. Извините, Уотсон.
Он резко встал и вдруг пошатнулся. Эгер тут же бросился в атаку.
— Мистер Холмс, как вы себя чувствуете?
— Всё в порядке. — Последовал протестующий жест.
— А мне кажется, нет. Позвольте вам не поверить, дорогой сэр.
Холмс наградил меня взглядом Цезаря, смотрящего на Брута в последние минуты своей жизни, но ничего не сказал.
— Это всё мелочи, доктор, — возразил он Эгеру. — Учитывая обстоятельства, не удивительно, что я слегка переутомился.
— Простите, мистер Холмс, сколько вам лет? — спросил доктор.
Тут мой друг наконец-то соизволил взглянуть на модного консультанта.
— Сорок три.
— Хороший возраст, — ответил мой коллега, тем временем ненавязчиво усаживая Холмса обратно в кресло и берясь за его пульс. — Вы не представляете, сколько ежегодно умирает мужчин в возрасте между сорока и пятьюдесятью. Здоровых и сильных мужчин. Средний класс, а то и повыше рангом. Не прожигатели жизни, а занимающиеся делом, которому они отдают все свои силы. — Заговаривая Холмсу зубы, Эгер уже вынул из кармашка часы и считал сердечные удары. — Им кажется, что они молоды по-прежнему, и они тянут свой груз. Но, увы, лошадка уже утомилась и нуждается временами в отдыхе. Коллега, когда вы в последний раз измеряли пульс у мистера Холмса? — обратился тут Эгер ко мне.
Страница 14 из 19